-
1 hinnehmen
-
2 мириться
v1) gener. (по необходимости) (etw.) hinnehmen müssen (с чем-л.), Frieden machen, Frieden schließen, hinnehmen (с чем-л.), mitnehmen (с чем-л.), sich (D) etw. gefallen lassen (с чем-л.), sich abfinden (со своим положением), sich aussöhnen, sich hineinfinden, sich vergleichen (mit D), sich versöhnen (с кем-л.)2) law. vergleichen (с кем-л.) -
3 принимать
v1) gener. (etw.) in Besitz nehmen (что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (при вручении, передаче, j-n; что-л.), (etw.) in Empfang nehmen (товар и т. п.), (etw.) in Empfang nehmen (что-л.), (j-m) Aufnahme gewähren (кого-л.), Audienz erteilen, Sprechstunden abhalten (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах), abnehmen (к оплате), affiliieren (в сообщество), agreieren, akzeptieren (предложение), begegnen (кого-л.), begegnen (кого-л., что-л.), bejahen (что-л.), beschließen (резолюцию, закон), billigen (предложение), einnehmen (лекарство, пищу), einreihen (в организацию, армию и т. п.), einreihen (в профсоюз, армию и т.п.), einstellen, halten (за кого-л., за что-л.), halten (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.), heben (ребёнка во время родов), hinnehmen (что-л.), mitnehmen (что-л.), ordinieren (больных), rezipieren, suszipieren, übernehmen (заказ, груз и т. п.), aufnehmen, einnehmen (ãðóç), hereinnehmen, nehmen (ванну и т. п.), verabschieden, verpflichten (кого-л.; на работу), annehmen (в разн. знач.), hinnehmen, immatrikulieren, entgegennehmen (напр., заказ, письмо)2) Av. auffangen (напр. радиопередачи)3) obs. assentieren, empfahen, heben (наследство)4) milit. (j-m) die Honneurs mächen (кого-л.), abnehmen (напр. новую технику)5) book. entgegennehmen (заказ, письмо и т. п.)6) railw. annehmen (напр. поезд), einlassen (напр. поезд на станцию)7) law. akzeptieren, bestätigen, in Empfang nehmen, tragen, treffen, zulassen, übernehmen (напр., заказ), sich geben (устав, закон и т.д.), abhalten (в приёмные часы должностного лица)8) econ. abnehmen (товар), annehmen (напр., торговое предложение), entgegennehmen (напр. заказ), abnehmen (напр. товар, готовую продукцию), annehmen (напр. торговое предложение), einnehmen (напр. товары)9) ling. inkorporieren (в члены)10) insur. annehmen (акцептовать)11) radio. empfangen13) oil. abnehmen (напр. оборудование)14) special. affilieren (в сообщество)15) offic. stattgeben (во внимание)16) food.ind. abnehmen (напр. товар)17) ecol. annehmen Regelung18) patents. stattgeben (предложение)19) busin. übernehmen (напр. заказ), abnehmen (товар, готовую продукцию), annehmen (в разных значениях), aufnehmen* (включать в число)20) pompous. (für A) achten (за что-л.), empfangen21) f.trade. etwas in Empfang nehmen (что-л.), jemanden in Arbeit nehmen, sich mit etwas einverstanden erklären (что-л.) -
4 терпеть потери
vfin. Einbuße hinnehmen, Verluste hinnehmen -
5 пенальти
мфут. Elfmeter m, Penalty m, Strafstoß m; хокк. Penalty m, Strafschlag m, Strafschuß m; хокк. на траве Siebenmeter m, Siebenmeterschlag m, Strafschlag m, Strafschuß mвзять пенальти — фут. einen Strafstoß halten, einen Strafstoß meistern; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] halten, einen Strafschlag [einen Strafschuß] meistern
выполнить пенальти — фут. einen Strafstoß ausführen; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] ausführen
назначить пенальти — фут. einen Elfmeter [einen Strafstoß] geben, einen Elfmeter [einen Strafstoß] verhängen; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] geben, einen Strafschlag [einen Strafschuß] verhängen
не реализовать пенальти — einen Penalty vergeben, einen Penalty verschießen
отразить пенальти — фут. einen Strafstoß abwehren; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] abwehren
парировать пенальти — фут. einen Strafstoß parieren; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] parieren
повторить пенальти — фут. einen Strafstoß wiederholen; хокк., хокк. на траве ein Strafschlag [einen Strafschuß] wiederholen
пропустить пенальти — фут. ein Elfmetertor hinnehmen (müssen); хокк., хокк. на траве ein Strafschlagtor [ein Strafschußtor] hinnehmen (müssen)
реализовать пенальти — фут. einen Elfmeter verwandeln, einen Elfmeter vollstrecken; хокк., хокк. на траве einen Strafschlag [einen Strafschuß] verwandeln, einen Strafschlag [einen Strafschuß] vollstrecken
пенальти за грубую игру — фут. Foulelfmeter m
пенальти за игру рукой — фут. Handelfmeter m
-
6 терпеть
1. ertragen, aushalten; Not leiden; dulden; sich gefallen lassen; F sich gedulden; не терпеть nicht ausstehen;2. <по> erleiden, hinnehmen; erleiden od. hinnehmen müssen; бумага всё терпит Papier ist geduldig; время терпит das hat Zeit; время; терпеться geduldet od. ertragen werden; aushalten; не терпится ( Д jemand) kann es kaum erwarten; jemanden drängt es... -
7 терпеть
1. ertragen, aushalten; Not leiden; dulden; sich gefallen lassen; F sich gedulden; не терпеть nicht ausstehen;2. <по> erleiden, hinnehmen; erleiden od. hinnehmen müssen; бумага всё терпит Papier ist geduldig; время терпит das hat Zeit; время; терпеться geduldet od. ertragen werden; aushalten; не терпится ( Д jemand) kann es kaum erwarten; jemanden drängt es... -
8 брать
(беру, рёшь; беря; брал, а; 'бранный: на), < взять> (возьму, мёшь; взял, а; взятый: та)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; Fin. erheben; abheben; F Preis verlangen; Sp. erringen; F Pilze sammeln; Mil. nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen (a. fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben; брать в плен gefangennehmen; zur Strecke bringen;2. v/i F sich halten; abbiegen; F seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren; F ничто не берёт ( В jemanden) kann nichts erschüttern; наша берёт! F wir siegen!; взять хоть... nehmen wir etwa...; с чего ты взял? F wie kommst du darauf?; взял да сказал F jemand sagte, ohne groß zu überlegen; ..., а он возьми и приди!..., aber plötzlich war er dann doch da!; браться (брался, лась, лось), < взяться> (взялся, лась, 'лось) fassen (за В an A), greifen (a. zu D); übernehmen (A); F sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; приниматься; pf. F anwachsen; anbrennen; sich überziehen; взяться за ум klüger werden; не берусь (+ Inf.) ich wage nicht zu...; F откуда берётся od. взялся... ? woher kommt od. hat... (у Р jemand)?; откуда ни возьмись F unversehens, plötzlich; браться доказать den Beweis antreten (В für A)* * *брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;на́ша берёт! fam wir siegen!;взять хоть … nehmen wir etwa …;с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;…, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; → приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;взя́ться за ум klüger werden;не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)* * *1. (принима́ть в ру́ки) nehmen, entgegennehmen2. (с собо́й) mitnehmen3. (на себя́) auf sich nehmen, übernehmen4. (на рабо́ту) einstellen, anstellenего́ беру́т программи́стом er wird als Programmierer eingestellt5. (нанима́ть) sich nehmenбрать адвока́та (sich) einen Anwalt nehmenбрать такси́ ein Taxi nehmen6. (покупа́ть) kaufenбрать биле́т eine Karte [o ein Ticket] kaufen7. (получа́ть) in Anspruch nehmen, sich geben lassenбрать о́тпуск Urlaub nehmenбрать уро́ки Unterricht nehmen8. перен (охва́тывать) packen, überkommenменя́ злость берёт mich packt die Wutбрать кого́-л. за́ душу jdm ans Herz gehenвозьму́ да и скажу́ und ich werde es doch sagenа он возьми́ и приди́ er kam ganz plötzlich9. ВОЕН, СПОРТ einnehmen, überwindenбрать барье́ры и перен Hürden nehmen10. перен (добива́ться це́ли) sein Ziel erreichenона́ берёт хи́тростью sie schafft es mit Listбрать что-л. го́лыми рука́ми etw mühelos erreichen11. разг (заключи́ть) folgern, schließenс чего́ ты взя́л? woraus schließt du das?* * *v1) gener. abmenmen, aufgreifen (напр., с земли), blasen (шашку - при игре в шашки), ergreifen (в руки), greifen, hernehmen (откуда-нибудь), längen, lösen, angreifen, entnehmen, hierhernehmen, nehmen3) colloq. langen, hinnehmen, zulangen4) milit. erobern, einnehmen5) eng. entnehmen (напр. пробу)6) commer. abnehmen -
9 взять
взя́ть (взя́ться) → браться* * *взя́ть<возьму́, возьмёшь> свпрх см. брать* * *v1) gener. (etw.) zur Hand nehmen (в руки; что-л.), greifen, herhaben, hierhernehmen (ñþäà), j-n unter seinen Schütz nehmen, nehmen, sich (D) etw. längen (себе, что-л.), hereinnehmen, hernehmen3) poet. entraffen (что-л., кого-л. у кого-л.)4) milit. erbeuten (в качестве трофея), erobern5) law. ergreifen (íàïð. Besitz), fassen6) avunc. hopsnehmen (арестовать) -
10 как ты можешь сносить такое?
part.gener. (спокойно) wie kannst du es so ruhig hinnehmen?Универсальный русско-немецкий словарь > как ты можешь сносить такое?
-
11 как ты можешь терпеть такое?
part.gener. (спокойно) wie kannst du es so ruhig hinnehmen?Универсальный русско-немецкий словарь > как ты можешь терпеть такое?
-
12 отнестись некритично
vgener. (к чему-л.) (etw.) kritiklos hinnehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > отнестись некритично
-
13 пережить неприятности
vgener. einen Nackenschlag einstecken, einen Nackenschlag hinnehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > пережить неприятности
-
14 переносить
v1) gener. (не) abkönnen, aussteh, ausstehe, ausstehen, behaben sich, dulden (что-л.), durchmachen (с напряжением, трудом), durchstehen (лишения, трудности), erleiden, hinnehmen (что-л.), hinüberbringen, hinübertragen (через что-л.), in ein anderes Buch übertragen, leiden, liden, tragen, trägen, umtragen (на другое место), verlegen (заседание и т. п.), vertagen (на более поздний срок), vertragen (климат, боль, какого-л. человека), überleben, überleiten, überstehen, durchstehen, durchmachen (z.B. eine schwere Krankheit), eintragen (пыльцу - о пчёлах), verpflanzen, verschieben, ertragen, herüberbringen (ñþäà), hinübertragen, übertragen (сумму на следующую страницу, инфекцию и т. п.), rapportieren (запись из одной книги в другую), transportieren (на следующую страницу; итог)2) comput. umsetzen, vertauschen (напр. программу)3) geol. verfrachten4) colloq. abhalten, durchmachen5) eng. transportieren, überführen7) astr. transportieren (энергию)8) artil. führen9) mining. nachführen (маневровое устройство), rücken10) radio. fibertragen, transferieren11) textile. umziehen (кожу из одного сока в другой)12) IT. umstellen (напр. данные), übernehmen, überweisen13) Austrian. sich erstrecken (срок чего-л.)14) nucl.phys. wegtransportieren15) low.germ. beleben17) wood. vertragen (климатические условия)18) tel. umlegen (аппарат абонента)19) cinema.equip. aufdrucken (частичные красочные изображения с матриц), einkopieren (цветоделённые изображения на одну плёнку), aufkopieren (частичные красочные изображения)20) color.photo. drucken (при рельефной печати), eindrucken (при рельефной печати), übertragen (красители, изображение) -
15 поверить на слово
vlaw. aufs Wort glauben (eine mündliche od. schrifiliche Erklärung für wahr hinnehmen, ohne Beweise zu verlangen) -
16 понести ущерб
v1) gener. Schäden erleiden, einbüßen (в чём-л.), etwas abbekommen, zusetzen (в чём-л.)2) colloq. ein Leck davontragen, einbuttern3) milit. zu Schaden kommen4) law. Abbruch erfahren, Abbruch leiden, Einbuße erleiden, Schaden erleiden, Verlust erleiden5) fin. Schaden leiden, Verluste hinnehmen, in Verlust geraten -
17 потерпеть поражение
v1) gener. aus dem Feld geschlagen werden (тж. перен.), besiegt werden, eine Niederlage erleiden, eine Niederlage kassieren, sich (D) eine Niederlage holen2) colloq. eine Schlappe erleiden3) sports. an (j-m) scheitern (от кого-л.), eine Niederlage hinnehmen (müssen), unterliegen4) card.term. matsch werden5) avunc. eingehen wie eine Primel6) pompous. aus dem Feld geschlagen werden -
18 признать поражение
vsports. eine Niederlage hinnehmen (müssen) -
19 принять за истину
vgener. (etw.) als wahr unterstellen, als Wahrheit hinnehmen -
20 терпеть
v1) gener. (sich etw.) gefallen lassen, ausdulden (до конца), aussteh, ausstehe, ausstehen, austragen, durch (j-n) leiden (от кого-л.), ertragen, hinnehmen, leiden (что-л.), sich (D) etw. gefallen lassen, tolerieren, tragen, trägen, dulden, erdulden, erleiden2) colloq. verknusen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hinnehmen — hinnehmen … Deutsch Wörterbuch
hinnehmen — V. (Mittelstufe) etw. widerstandslos dulden Synonyme: akzeptieren, einstecken, sich ergeben, hinunterschlucken (ugs.) Beispiel: Die Branche musste einen Gewinnrückgang hinnehmen. Kollokation: einen Verlust hinnehmen … Extremes Deutsch
Hinnehmen — Hinnêhmen, verb. irreg. act. S. Nehmen, zu sich nehmen und dadurch von der redenden Person entfernen; im Gegensatze des hernehmen. Da, nimm es hin. S. Nehmen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinnehmen — ↑akzeptieren, ↑tolerieren … Das große Fremdwörterbuch
hinnehmen — auf sich nehmen; akzeptieren; annehmen; Nachsicht üben; gefallen lassen; dulden; konnivieren; in Kauf nehmen (umgangssprachlich) * * * hin|neh|men [ hɪnne:mən], nimmt hin, nahm hin, hingenommen <tr.; … Universal-Lexikon
hinnehmen — hịn·neh·men (hat) [Vt] 1 gespr; ↑hin 2 etwas hinnehmen sich gegen etwas nicht wehren ≈ sich etwas gefallen lassen <etwas schweigend, wortlos, geduldig hinnehmen>: Seine Beleidigungen nehme ich nicht länger hin! 3 etwas als etwas hinnehmen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinnehmen — 1. sich abfinden, akzeptieren, [auf sich] nehmen, aushalten, ausstehen, sich bieten lassen, einstecken, [er]dulden, sich ergeben, erleiden, ertragen, fertigwerden mit, sich fügen, in Kauf nehmen, leiden, sich nicht wehren, respektieren, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hinnehmen — *1. Er muss es hinnehmen, als wenn ihn ein Hund gebissen hätte. – Eisenhart, 495; Blum, 399; Simrock, 5062. Nicht um jeder Beleidigung willen soll und kann man Klagen erheben; man muss bisweilen mit Geduld einen Schaden ertragen, der nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinnehmen — hinnemme … Kölsch Dialekt Lexikon
hinnehmen — hịn|neh|men … Die deutsche Rechtschreibung
hinnehmen müssen — etwas abbekommen (umgangssprachlich); beschädigt werden … Universal-Lexikon