Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

high+noon

  • 1 noon

    {nu:n}
    1. пладне (и high NOON)
    at NOON по обед, в 12 часа
    2. кулминационна точка, връх, зенит, разцвет
    3. attr пладнешки
    * * *
    {nu:n} n 1. пладне (и high noon); at noon по обед, в 12 часа; 2. кулми
    * * *
    пладнешки; пладне; зенит;
    * * *
    1. at noon по обед, в 12 часа 2. attr пладнешки 3. кулминационна точка, връх, зенит, разцвет 4. пладне (и high noon)
    * * *
    noon [nu:n] n 1. пладне; high
    oon
    пладне; 2. кулминационна точка, връх, зенит, разцвет (и high
    oon
    ); 3. attr пладнешки.

    English-Bulgarian dictionary > noon

  • 2 high

    {hai}
    I. 1. висок, издигнат, възвишен
    2. висш, главен, върховен
    the Most HIGH библ. бог
    HIGH court върховен съд
    HIGHer court по-горна съдебна инстанция
    HIGHer animals висши животни
    HIGHer institute of... висш институт по
    3. голям, главен, важен
    HIGH Festival голям (църковен) празник
    HIGH altar главен олтар
    HIGH street главна улица
    HIGH spot sl. най-забележително място, най-важна черта
    HIGH light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.)
    to hit the HIGH spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам
    4. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина)
    HIGH in iron с високо съдържание на желязо
    HIGH velocity/speed голяма скорост
    HIGH wind силен вятър
    HIGH sea бурно море
    HIGH polish силна лъскавина, лустро
    HIGH area метеор. област с високо барометрично налягане
    5. Който е в най-високата си точка/в разгара си
    the HIGH point of the novel кулминационната точка на романа
    HIGH Renaissance разцвет на Ренесанса
    6. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон)
    7. фон. затворен. (за гласна)
    8. висок, превъзходен, отличен
    HIGH art голямо изкуство
    to speak of someone in HIGH terms изказвам се отлично за някого
    9. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.)
    HIGH thinking нравствена издигнатост
    HIGH calling високо призвание
    10. богат, разкошен
    HIGH living охолен живот
    11. весел, развеселен, разг. пийнал
    to have a HIGH (old) time прекарвам чудесно/много весело
    12. надменен, арогантен
    with a HIGH hand надменно, арогантно, произволно, своеволно
    HIGH and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин
    13. сърдит
    HIGH words/language ядни думи
    14. пол. краен
    15. sl. леко вмирисан (за месо, дивеч)
    to get HIGH вмирисвам се
    16. sl. под влияние на наркотик
    17. сериозен, тежък (за престъпление)
    HIGH treason държавна измяна
    HIGH and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек)
    HIGH colour/complexion изчервяване, руменина
    HIGH farming интензивно земеделие
    HIGH table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости)
    II. 1. (на) високо
    to aim/fly HIGH прен. хвърча нависоко
    2. силно
    to blow HIGH духам силно (за вятър)
    3. високо, пискливо, тънко
    4. високо, много
    to stand HIGH високо съм ценен
    на почит съм (with)
    to play/stake HIGH карти залагам много
    HIGH and low навсякъде
    to search/hunt HIGH and low търся навсякъде/под дърво и камък
    to live HIGH живея в разкош/нашироко
    III. 1. (най-) високо ниво/число
    2. метеор. антициклон
    3. карти най-голяма карта
    4. най-висока точка, рекорд, максимум
    all-time HIGH рекорд
    5. ам. разг. high school
    6. ам. разг. авт. трета скорост
    7. еуфория под влияние на наркотик
    from (on) HIGH от небето
    on HIGH горе в Небесата
    HIGH and low всички (обществени класи), бедни и богати
    HIGH and mighties големци
    how's that for HIGH? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the HIGH разг. главната улица (особ. в Оксфорд)
    * * *
    {hai} а 1. висок; издигнат; възвишен; 2. висш, главен, върховен;(2) {hai} adv 1. (на)високо; to aim/fly high прен. хвърча нависоко;{3} {hai} n 1. (най-)високо ниво/число; 2. метеор. антициклон; 3
    * * *
    тънък; писклив; пискливо; приповдигнат; aнтициклон; главен; висш; високо; възвишен; висок; върховен;
    * * *
    1. 1 sl. леко вмирисан (за месо, дивеч) 2. 1 sl. под влияние на наркотик 3. 1 весел, развеселен, разг. пийнал 4. 1 надменен, арогантен 5. 1 пол. краен 6. 1 сериозен, тежък (за престъпление) 7. 1 сърдит 8. all-time high рекорд 9. from (on) high от небето 10. high altar главен олтар 11. high and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек) 12. high and low всички (обществени класи), бедни и богати 13. high and low навсякъде 14. high and mighties големци 15. high and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин 16. high area метеор. област с високо барометрично налягане 17. high art голямо изкуство 18. high calling високо призвание 19. high colour/complexion изчервяване, руменина 20. high court върховен съд 21. high farming интензивно земеделие 22. high festival голям (църковен) празник 23. high in iron с високо съдържание на желязо 24. high light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.) 25. high living охолен живот 26. high polish силна лъскавина, лустро 27. high renaissance разцвет на Ренесанса 28. high sea бурно море 29. high spot sl. най-забележително място, най-важна черта 30. high street главна улица 31. high table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости) 32. high thinking нравствена издигнатост 33. high treason държавна измяна 34. high velocity/speed голяма скорост 35. high wind силен вятър 36. high words/language ядни думи 37. higher animals висши животни 38. higher court по-горна съдебна инстанция 39. higher institute of... висш институт по 40. how's that for high? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the high разг. главната улица (особ. в Оксфорд) 41. i. висок, издигнат, възвишен 42. ii. (на) високо 43. iii. (най-) високо ниво/число 44. on high горе в Небесата 45. the high point of the novel кулминационната точка на романа 46. the most high библ. бог 47. to aim/fly high прен. хвърча нависоко 48. to blow high духам силно (за вятър) 49. to get high вмирисвам се 50. to have a high (old) time прекарвам чудесно/много весело 51. to hit the high spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам 52. to live high живея в разкош/нашироко 53. to play/stake high карти залагам много 54. to search/hunt high and low търся навсякъде/под дърво и камък 55. to speak of someone in high terms изказвам се отлично за някого 56. to stand high високо съм ценен 57. with a high hand надменно, арогантно, произволно, своеволно 58. Който е в най-високата си точка/в разгара си 59. ам. разг. high school 60. ам. разг. авт. трета скорост 61. богат, разкошен 62. висок, превъзходен, отличен 63. високо, много 64. високо, пискливо, тънко 65. висш, главен, върховен 66. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.) 67. голям, главен, важен 68. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина) 69. еуфория под влияние на наркотик 70. карти най-голяма карта 71. метеор. антициклон 72. на почит съм (with) 73. най-висока точка, рекорд, максимум 74. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон) 75. силно 76. фон. затворен. (за гласна)
    * * *
    high [hai] I. adj 1. висок, издигнат, възвисе́н; the river is \high реката е придошла; 2. голям; силен; висок; \high velocity ( speed) голяма скорост; \high price ( cost) висока цена; \high tension ( temperature) високо напрежение (температура); \high wind силен вятър; \high polish силна лъскавина, лустро; \high fever силна треска, висока температура; a \high area метеор. област с високо атмосферно налягане; 3. висш, главен, върховен; H. Command върховно командване; \high official висш служител; H. Commissioner върховен комисар; the Most H. ( highest) библ. Бог; 4. в най-високата си точка, в разгара (за време, сезон и пр.); \high noon точно по пладне; it is \high time you were gone крайно време е да си отидеш; 5. главен, важен (и за последица и пр.); \high treason държавна измяна; a \high priority основен приоритет; 6. остър, писклив, тънък (за глас, тон); 7. превъзходен, отличен; \high art голямо изкуство; to have a \high opinion of s.o. (to speak of s.o. in \high terms) имам отлично мнение за някого; 8. възвѝшен, благороден; \high thinking нравствена извисеност; \high calling високо призвание; \high mind великодушие, благородство; 9. богат, разкошен; 10. весел, развеселен; разг. развеселен (и от пиене); in \high feather ( spirits) в добро (отлично) настроение; весел, радостен; \high kicker лекомислено момиче, което обича развлечения; 11. надменен, горд; \high stomach високомерие; \high looks важен вид; with a \high hand надменно, арогантно; \high and mighty високомерен, надменен; \high as a kite превъзбуден; to be on o.'s \high horse възгордявам се, правя се на много важен, с мен не може да се говори; 12. леко вмирисан (за месо от дивеч); \high and dry на сухо, изхвърлен на сухо (за кораб, лодка); прен. изолиран, изоставен (за човек); \high antiquity дълбока древност; \high colour ( complexion) изчервяване, руменина; \high latitudes географски ширини при полюсите; \high spot sl най-важен момент, център на внимание; примамка; to hit the \high spots ( lights) отличавам се, блесвам (за артист, изпълнение); to have a \high old time веселя се, прекарвам чудесно; to be for the \high jump sl сгазил съм лука, сгафил съм и трябва да бъда наказан; II. adv 1. високо; to aim ( fly) \high меря, целя се (летя, хвърча) високо; 2. силно; to run \high вълнувам се силно (за море); разгарям се, разгорещявам се, разпалвам се, раста (за чувство, страсти, думи); увеличавам се, повишавам се (за цена); passions run \high страстите се разгорещяват; 3. високо; пискливо, тънко; \high and low навсякъде; to search ( hunt) \high and low търся навсякъде, под дърво и камък; to live \high живея в разкош, нашироко; to play ( stake) \high залагам много пари на карти; III. n 1. високо ниво; мет. антициклон; 2. карти най-силната карта; 3. висша точка, максимум; an all-time \high рекорд; the \highs and lows ( of o.' s career, life) превратностите, възхода и падението; 4. разг. възбуда, голямо вълнение; \high and low всички, бедни и богати; from \high (from on \high) от горе, от небето; on \high горе; на небето, в небесата, в отвъдното; \high and mighties знаменитости.

    English-Bulgarian dictionary > high

  • 3 tide

    {taid}
    I. 1. прилив и отлив
    high/full TIDE връхна точка на прилива, прен. кулминационна точка, апогей
    low TIDE най-ниската точка на отлива
    the TIDE rises/flows/is (coming) in приливът приижда
    the TIDE falls/ebbs/is (going) out приливът се оттегля
    the TIDE turns приливът/отливът започва, прен. работите се обръщат, нещата се изменят
    to turn the TIDE прен. променям хода на събитията
    2. време, годишно време, сезон (ост. освен в съчет. като Easter-TIDE, Christmas-TIDE, noon-TIDE, etc.)
    3. прен. ход, течение, поток, насока, тенденция
    the TIDE of popular opinion вълната на общественото мнение
    to work double TIDEs работя много усилено/денонощно
    II. 1. влизам в/излизам от пристанище с помощта на прилива/отлива
    2. преодолявам, помагам на (някого) да понесе/преодолее (трудност и пр.), оправям, улеснявам (u с over)
    he sold his car to TIDE him over his period of unemployment той си продаде колата, за да има с какво да живее, докато е без работа
    will ten pounds TIDE you over until you get your wages? 10 лири ще те оправят ли, докато си получиш заплатата?
    * * *
    {taid} n 1. прилив и отлив; high/full tide връхна точка на прилива;(2) {taid} v 1. влизам в/излизам от пристанище с помощта на прил
    * * *
    сезон;
    * * *
    1. he sold his car to tide him over his period of unemployment той си продаде колата, за да има с какво да живее, докато е без работа 2. high/full tide връхна точка на прилива, прен. кулминационна точка, апогей 3. i. прилив и отлив 4. ii. влизам в/излизам от пристанище с помощта на прилива/отлива 5. low tide най-ниската точка на отлива 6. the tide falls/ebbs/is (going) out приливът се оттегля 7. the tide of popular opinion вълната на общественото мнение 8. the tide rises/flows/is (coming) in приливът приижда 9. the tide turns приливът/отливът започва, прен. работите се обръщат, нещата се изменят 10. to turn the tide прен. променям хода на събитията 11. to work double tides работя много усилено/денонощно 12. will ten pounds tide you over until you get your wages? 10 лири ще те оправят ли, докато си получиш заплатата? 13. време, годишно време, сезон (ост. освен в съчет. като easter-tide, christmas-tide, noon-tide, etc.) 14. прен. ход, течение, поток, насока, тенденция 15. преодолявам, помагам на (някого) да понесе/преодолее (трудност и пр.), оправям, улеснявам (u с over)
    * * *
    tide [taid] I. n 1. прилив и отлив; diurnal \tide денонощен прилив; flood \tide прилив; ebb \tide отлив; semidiurnal \tide полуденонощен прилив; solar \tide слънчев прилив; spring \tide сизичен прилив; high \tide най-високата точка на прилива; low \tide най-ниската точка на отлива; the \tide falls ( ebbs, is going out) приливът се отдръпва; the \tide turns приливът (отливът) започва, прен. работите се обръщат; to go ( swim) with the \tide нося се по течението (и прен.); to take the \tide at the turn възползвам се от промяната в течението, прен. кова желязото, докато е горещо, докато е време, докато има смисъл; 2. ост. време, период; годишно време, сезон (ост. освен в съчет. Christmas-\tide Коледните празници; noon-\tide времето около обед и пр.); 3. прен. поток, порой, течение, ход, вървеж, насока, направление, тенденция; the \tide of popular opinion вълната, посоката на общественото мнение; the \tide of battle ходът, развоят на сражението; to stem the \tide of задържам (препречвам) пътя на, противодействам на; to turn the \tide променям хода на събитията, извършвам прелом; 4. мед., физиол. периодично изменение (повишение, понижение) на някакъв параметър; acid \tide транзиторно повишаване на киселинността на урината при гладуване; alcaline \tide транзиторно понижаване на алкалността в урината при приемане на храна; fat \tide алиментарна ( хранителна) липемия; to work double \tides работя усилено, денонощно; II. v 1. рядко нося се по течението, влизам в (излизам от) пристанище с помощта на прилива (отлива); to \tide over преодолявам временно; оправям; his pluck \tideed him over the hardships куражът му помогна да преодолее несгодите; 2. ост. ставам, случвам се.

    English-Bulgarian dictionary > tide

См. также в других словарях:

  • High Noon — 〈[ haı nu:n] m.; s, s〉 erfolgreichster, aufregendster Zeitabschnitt, Höhepunkt einer Periode [engl., eigtl. „hoch am Mittag“] * * * High Noon [ ha̮i nu:n ], der; [s], s [nach dem amerik. Wildwestfilm »High Noon« (1952); engl. high noon = Mittag] …   Universal-Lexikon

  • High noon — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High Noon — (Кейптаун,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 17 Kensington Crescent, Hi …   Каталог отелей

  • High noon — Noon Noon (n[=oo]n), n. [AS. n[=o]n, orig., the ninth hour, fr. L. nona (sc. hora) the ninth hour, then applied to the church services (called nones) at that hour, the time of which was afterwards changed to noon. See {Nine}, and cf. {Nones},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High Noon — bezeichnet: den Originaltitel von Zwölf Uhr mittags, Western von Fred Zinnemann (1952) High Noon (Computerspiel), Computerspiel für den Commodore 64 (1984) Siehe auch: Shang High Noon, Western Komödie von Tom Dey (2000) …   Deutsch Wikipedia

  • high noon — noun uncount 1. ) exactly noon, when the sun is at its highest point in the sky 2. ) the most important or extreme period: the high noon of the Civil Rights movement …   Usage of the words and phrases in modern English

  • High Noon — [... nu:n] der; [s], s <aus amerik. high noon »Mittag« (nach dem Titel eines Wildwestfilms)> spannungsgeladene Atmosphäre [wie im Wildwestfilm] …   Das große Fremdwörterbuch

  • high noon — high′ noon′ n. 1) the exact moment of noon 2) the high point of a stage or period; peak 3) cvb a crisis or confrontation • Etymology: 1350–1400 …   From formal English to slang

  • high noon — n. 1. exactly noon 2. the highest point or culmination; period of great ability or power 3. [often H N ] a situation involving a confrontation …   English World dictionary

  • High Noon — a highly praised film about the American Old West. A newly married town ↑marshal discovers no one will help him when a man he had once sent to prison returns with three gunmen to kill him. His bride, a ↑Quaker, who does not believe in violence,… …   Dictionary of contemporary English

  • High Noon — Infobox Film name = High Noon image size = 215px caption = film poster director = Fred Zinnemann writer = John W. Cunningham (story) Carl Foreman (screenplay) starring = Gary Cooper Thomas Mitchell Lloyd Bridges Katy Jurado Grace Kelly producer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»