Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

hermachen

  • 1 hermachen

    F: etwas hermachen производить <­вести> (надлежащий) эффект; sich hermachen браться < взяться> ( über A за В); herfallen

    Русско-немецкий карманный словарь > hermachen

  • 2 приниматься

    v
    1) gener. (j-m) an die Haut wöllen (за кого-л.), anbrechen (за что-л.), angehn, angreifen (за что-л.), ansetzen (за что-л.), anwurzeln, (за что-л.) dabei sein, (etw.) zu tun, herangeh (an A) (напр., за какую-л. работу), herangehe (an A) (напр., за какую-л. работу), hermachen sieh hermachen (über A) (за кого-л.), hermachen sieh hermachen (über A) (напр., за еду), schreiten, sich heranmachen (напр., за какую-л. работу), sich mächen (an A) (за что-л.), anwachsen (о растении)
    2) colloq. loslegen (за что-л.), sich hermachen (за что-л.), heranmachen (çà ÷òî-ë.; sich)

    Универсальный русско-немецкий словарь > приниматься

  • 3 браться

    брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)
    1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;
    брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;
    2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;
    fam ничто́ не берёт (В jemanden) kann nichts erschüttern;
    на́ша берёт! fam wir siegen!;
    взять хоть … nehmen wir etwa …;
    с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;
    взял да сказа́л fam jemand sagte, ohne groß zu überlegen;
    …, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;
    бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;
    взя́ться за ум klüger werden;
    не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;
    fam отку́да берётся oder взя́лся … ? woher kommt oder hat … (у Р jemand)?;
    отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;
    бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)
    * * *
    бра́ться
    <беру́сь, берёшься> нсв, взя́ться св
    1. (за что-л.) anfassen, berühren; (за ру́ки) einander bei den Händen fassen
    2. (приступа́ть) anpacken
    бра́ться за кого́-л. перен sich jdn vorknöpfen
    бра́ться за рабо́ту sich an die Arbeit machen
    бра́ться за у́м zur Besinnung kommen
    3. (появля́ться) herkommen
    отку́да беру́тся э́ти де́ньги? wo kommt das Geld her?
    4. (обяза́ться) übernehmen, auf sich nehmen
    бра́ться за что-л. sich verpflichten, etw zu tun
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) in Angriff nehmen, schreiten (за что-л.), sich anheischig mächen, sich heranmachen (an A), anfassen, angreifen (за что-л.), anpacken (за что-л.), (zu D) greifen, (+ inf) unternehmen, herangeh (an A), herangehe (an A), hermachen sieh hermachen (über A)
    2) colloq. (an A) 'rangehen (за дело), herannehmen (за кого-л., за что-л.), rangehen (an A çà ÷òî-ë.), sich hermachen
    3) liter. angehen (за что-л.)
    4) book. ergreifen
    5) mining. in Angriff nehmen (за что-л.)
    6) avunc. befummeln (за какое-л. дело)
    8) low.germ. (an A) motzen (за что-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > браться

  • 4 нападать

    v
    1) gener. anfeinden (на кого-л., на что-л.), anlaufen (gegen A), anrenner (gegen A) (на что-л.), attackieren (на кого-л.), befallen (на кого-л., на что-л.), den Spieß gegen (j-n) kehren (на кого-л.), einen Angriff mächen, einfallen, einhacken (auf A) (на кого-л. - о хищной птице, тж. перен.), gegen (j-n) ausfallend werden (на кого-л.), gegen (j-n) ausfällig werden (на кого-л.), insultieren (на кого-л.), invadieren, stürmen (на кого-л., на что-л.), herzutreten, eindringen (auf), angreifen, annehmen (на охотника, на собаку - о звере), (gegen A) anrennen (на кого-л. на что-л.), attackieren, einhacken (на кого-л. - о хищной птице; перен. разг. с упрёками и т. п.), anfallen, herfallen, überfallen (на кого-л.), hermachen sieh hermachen (über A) (на кого-л.)
    2) colloq. losfahren (на кого-л.), sich hermachen (на кого-л.)
    3) liter. angehen (на кого-л.), ausfallen (на кого-л.), ausfällen (на кого-л.), (gegen A) eine Attacke reiten (на кого-л.)
    4) sports. stürmen
    5) poet. befenden (на кого-л., тж. перен.)
    6) milit. (внезапно) überfallen
    8) avunc. losziehen
    9) pompous. befehden (на кого-л.; тж. перен.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > нападать

  • 5 носиться

    v
    1) gener. (etw.) im Köpfe herumtragen (с какой-л. мыслью), kursieren, mit (j-m) viel hermachen (с кем-л.), mit etw. (D) liebäugeln (с чем-л.), sich trägen (mit D) (с чем-л.), spielen (с мыслью), tollen, trägen (напр., об одежде), umlaufen (о слухах), liebäugeln (с какой-л. мыслью и т. п.), sich tragen (с чем-л.), umgehen (с мыслью), umherlaufen, (mit D) sich herumschleppen (с чем-л.)
    2) colloq. (etw.) im Kopf herumtragen (с какой-л. мыслью; с чем-л.), (von j-m) viel hermachen (с кем-л.), (с кем-л., с чем-л.)(как с писаной торбой) ein großes Getue mit (j-m, etw.) machen, herumtoben, jachtern
    3) avunc. tigern
    4) low.germ. jachern

    Универсальный русско-немецкий словарь > носиться

  • 6 набрасываться

    v
    1) gener. herfallen, stürmen (gegen A)
    2) colloq. j-n schön zudecken (осаждать вопросами, упреками, тж. колотить, критиковать и т. п.; на кого-л.), j-n tüchtig zudecken (осаждать вопросами, упреками, тж. колотить, критиковать и т. п.; на кого-л.), losfahren, losgehen, losziehen, sich über etw. hermachen (торопливо или с жадностью; на что-л.), hergehen (на кого-л., на что-л.), mit beiden Händen zulangen (на еду)
    3) avunc. (über, gegen A) losziehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > набрасываться

  • 7 набрасывать

    1. < набросать> voll... werfen, überall hinwerfen; entwerfen, skizzieren; eilig zu Papier bringen;
    2. < набросить> werfen (на В über A); überwerfen, (на B um A) legen; набрасываться sich stürzen, herfallen, sich hermachen (на B über A); überschütten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > набрасывать

  • 8 набрасывать

    1. < набросать> voll... werfen, überall hinwerfen; entwerfen, skizzieren; eilig zu Papier bringen;
    2. < набросить> werfen (на В über A); überwerfen, (на B um A) legen; набрасываться sich stürzen, herfallen, sich hermachen (на B über A); überschütten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > набрасывать

  • 9 набрасывать

    1. < набросать> voll... werfen, überall hinwerfen; entwerfen, skizzieren; eilig zu Papier bringen;
    2. < набросить> werfen (на В über A); überwerfen, (на B um A) legen; набрасываться sich stürzen, herfallen, sich hermachen (на B über A); überschütten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > набрасывать

  • 10 набрасывать

    1. < набросать> voll... werfen, überall hinwerfen; entwerfen, skizzieren; eilig zu Papier bringen;
    2. < набросить> werfen (на В über A); überwerfen, (на B um A) legen; набрасываться sich stürzen, herfallen, sich hermachen (на B über A); überschütten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > набрасывать

  • 11 налегать

    , < налечь> (­лягу, ­яжешь; лечь) sich stemmen (на В gegen A) od. stützen; F sich werfen od. verlegen (auf A); sich hermachen (über A); Ruder: sich legen (in A ); P drücken

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > налегать

  • 12 налегать

    , < налечь> (­лягу, ­яжешь; лечь) sich stemmen (на В gegen A) od. stützen; F sich werfen od. verlegen (auf A); sich hermachen (über A); Ruder: sich legen (in A ); P drücken

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > налегать

  • 13 наседать

    , < насесть> (25; сесть) sich setzen od. ansetzen, F sich hermachen (на В über jemanden); jemandem auf die Pelle rücken; pf. (Р) viele...: Platz nehmen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > наседать

  • 14 наседать

    , < насесть> (25; сесть) sich setzen od. ansetzen, F sich hermachen (на В über jemanden); jemandem auf die Pelle rücken; pf. (Р) viele...: Platz nehmen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > наседать

  • 15 принимать

    , < принять> (приму, '­мешь; '­ял, -а; '­ятый: -та) annehmen, entgegennehmen; aufnehmen; (a. на себя) auf sich nehmen, übernehmen; einnehmen, nehmen; abnehmen (от Р jemandem); zu sich nehmen; akzeptieren; empfangen; halten (за В für A); Mil. ausweichen; Jur. verabschieden; fassen; beschließen; ablegen; Med. entbinden ( у Р jemanden); Rel. treten (В in A ); Partei, Maßnahmen ergreifen; in Betracht ziehen; Miene aufsetzen; Spaß: auffassen (в В als A); Regel: sich machen (за В zur); Mühe: sich unterziehen (на В/В D ); P wegräumen; einen heben; принять на работу einstellen; принять на свой счёт auf sich beziehen; приниматься (за В et.) beginnen, anfangen, in Angriff nehmen, F sich vornehmen; sich machen (an A) od. F hermachen (über A); Med. wirken; Wurzeln schlagen; F angehen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > принимать

  • 16 принимать

    , < принять> (приму, '­мешь; '­ял, -а; '­ятый: -та) annehmen, entgegennehmen; aufnehmen; (a. на себя) auf sich nehmen, übernehmen; einnehmen, nehmen; abnehmen (от Р jemandem); zu sich nehmen; akzeptieren; empfangen; halten (за В für A); Mil. ausweichen; Jur. verabschieden; fassen; beschließen; ablegen; Med. entbinden ( у Р jemanden); Rel. treten (В in A ); Partei, Maßnahmen ergreifen; in Betracht ziehen; Miene aufsetzen; Spaß: auffassen (в В als A); Regel: sich machen (за В zur); Mühe: sich unterziehen (на В/В D ); P wegräumen; einen heben; принять на работу einstellen; принять на свой счёт auf sich beziehen; приниматься (за В et.) beginnen, anfangen, in Angriff nehmen, F sich vornehmen; sich machen (an A) od. F hermachen (über A); Med. wirken; Wurzeln schlagen; F angehen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > принимать

  • 17 принимать

    , < принять> (приму, '­мешь; '­ял, -а; '­ятый: -та) annehmen, entgegennehmen; aufnehmen; (a. на себя) auf sich nehmen, übernehmen; einnehmen, nehmen; abnehmen (от Р jemandem); zu sich nehmen; akzeptieren; empfangen; halten (за В für A); Mil. ausweichen; Jur. verabschieden; fassen; beschließen; ablegen; Med. entbinden ( у Р jemanden); Rel. treten (В in A ); Partei, Maßnahmen ergreifen; in Betracht ziehen; Miene aufsetzen; Spaß: auffassen (в В als A); Regel: sich machen (за В zur); Mühe: sich unterziehen (на В/В D ); P wegräumen; einen heben; принять на работу einstellen; принять на свой счёт auf sich beziehen; приниматься (за В et.) beginnen, anfangen, in Angriff nehmen, F sich vornehmen; sich machen (an A) od. F hermachen (über A); Med. wirken; Wurzeln schlagen; F angehen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > принимать

См. также в других словарях:

  • hermachen — V. (Oberstufe) ugs.: einen großen Eindruck auf jmdn. machen Synonyme: beeindrucken, bestechen, imponieren, wirken, Wirkung erzielen Beispiel: Das Hotel machte zwar von außen wenig her, war aber von innen sehr elegant eingerichtet …   Extremes Deutsch

  • hermachen — a) ansprechen, Aufmerksamkeit/Aufsehen erregen, beeindrucken, bestechen, Eindruck machen, imponieren, von sich reden machen, wirken, Wirkung erzielen/haben, zur Geltung kommen. b) wichtig nehmen; (ugs.): [viel] Aufhebens/Wesens/Wind machen. sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Hermachen — Hrmáchen, ver. reg. recip. welches nur im gemeinen Leben üblich ist. Sich hermachen, sich her begeben, her verfügen; im Gegensatze des hinmachen. Die Leviten sollen sich rings um den König hermachen, (besser her machen,) 2 Chron. 23, 7. Sich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • hermachen — her|ma|chen [ he:ɐ̯maxn̩], machte her, hergemacht (ugs.): 1. <+ sich> (etwas) in Angriff nehmen; sofort (mit etwas, der Arbeit an etwas) beginnen: ich machte mich über die Arbeit, über das Buch her; die Kinder machten sich über den Kuchen… …   Universal-Lexikon

  • hermachen — he̲r·ma·chen (hat) gespr; [Vi] 1 jemand / etwas macht (et)was / viel / (gar) nichts usw her jemand / etwas ist schön / sehr schön / (überhaupt) nicht schön (und macht deshalb einen guten bzw. keinen guten Eindruck): Mit ihrer flotten neuen Frisur …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • hermachen — her|ma|chen (umgangssprachlich); sich über etwas hermachen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • hermachen, sich — sich hermachen V. (Mittelstufe) ugs.: etw. sofort beginnen Synonym: sich stürzen Beispiel: Die Schweine machten sich sofort über ihr Futter her …   Extremes Deutsch

  • hermachen — hermachenv 1.überjnhermachen=schlechtüberjnreden.⇨hergehen;⇨herziehen.1900ff. 2.etwhermachen=einenvorteilhaftenEindruckerwecken.»Her«kennzeichnetdieErstreckungübereinennichtnäherbegrenztenRaum;dienthierzurCharakterisierungvon»oberflächlich«.Spätes… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • hermachen — hermaache …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • über etwas hermachen — von etwas Besitz ergreifen …   Universal-Lexikon

  • über jemanden hermachen — sich auf jemanden stürzen; jemanden angreifen; über jemanden herfallen; jemanden verprügeln; jemanden überfallen …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»