Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

her

  • 21 освобождать (I) > освободить (II)

    ............................................................
    1. free
    (adv. & adj. & vt.) آزاد، مستقل، میدانی، مطلق، اختیاری، مختار، مجانی، رایگان، سخاوتمندانه، روا، مجاز، منفصل، رها، به طور مجانی، آزاد کردن، ترخیص کردن
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، رها کردن، تجزیه کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) از قید رها کردن، از زیر سلطه خارج کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) تخلیه، خالی کردن، در کردن (گلوله)، مرخص کردن، اداء کردن، ترشح کردن، انفصال، ترشح، بده
    ............................................................
    (vt. & n.) رها کردن، رهتیی، ترخیص، پخش، آزاد کردن، مرخص کردن، منتشر ساختن، رهایی، آزادی، استخلاص، بخشش
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    10. exempt
    (adj. & vivt.) معاف، آزاد، مستثنی، معاف کردن
    ............................................................
    11. clear
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    12. vacate
    (vt.) تعطیل کردن، خالی کردن، تهی کردن، تخلیه کردن
    ............................................................
    13. leave
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > освобождать (I) > освободить (II)

  • 22 отживший (-ая, -ее, -ие)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) مهجور، غیرمتداول، متروک، منسوخ، متروکه، کهنه، از کار افتاده
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отживший (-ая, -ее, -ие)

  • 23 переубеждать (I) > переубедить (II)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > переубеждать (I) > переубедить (II)

  • 24 свои II

    ............................................................
    1. my
    مال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای
    ............................................................
    2. our
    مال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما
    ............................................................
    3. your
    مال شما، مربوط به شما، متعلق به شما
    ............................................................
    4. his
    ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد
    ............................................................
    5. her
    اورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او
    ............................................................
    6. its
    مال او، مال آن
    ............................................................
    شان، خودشان، مال ایشان، مال آنها
    ............................................................
    8. own
    (adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم
    ............................................................
    ............................................................
    10. people
    (vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن
    ............................................................
    [ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی]

    Русско-персидский словарь > свои II

  • 25 свой

    ............................................................
    1. my
    مال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای
    ............................................................
    2. our
    مال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما
    ............................................................
    3. your
    مال شما، مربوط به شما، متعلق به شما
    ............................................................
    4. his
    ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد
    ............................................................
    5. her
    اورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او
    ............................................................
    6. its
    مال او، مال آن
    ............................................................
    شان، خودشان، مال ایشان، مال آنها
    ............................................................
    8. own
    (adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم
    ............................................................
    ............................................................
    10. people
    (vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن
    ............................................................
    [ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی]

    Русско-персидский словарь > свой

  • 26 своя I

    ............................................................
    1. my
    مال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای
    ............................................................
    2. our
    مال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما
    ............................................................
    3. your
    مال شما، مربوط به شما، متعلق به شما
    ............................................................
    4. his
    ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد
    ............................................................
    5. her
    اورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او
    ............................................................
    6. its
    مال او، مال آن
    ............................................................
    شان، خودشان، مال ایشان، مال آنها
    ............................................................
    8. own
    (adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم
    ............................................................
    ............................................................
    10. people
    (vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن
    ............................................................
    [ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی]

    Русско-персидский словарь > своя I

  • 27 своё I

    ............................................................
    1. my
    مال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای
    ............................................................
    2. our
    مال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما
    ............................................................
    3. your
    مال شما، مربوط به شما، متعلق به شما
    ............................................................
    4. his
    ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد
    ............................................................
    5. her
    اورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او
    ............................................................
    6. its
    مال او، مال آن
    ............................................................
    شان، خودشان، مال ایشان، مال آنها
    ............................................................
    8. own
    (adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم
    ............................................................
    ............................................................
    10. people
    (vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن
    ............................................................
    [ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی]

    Русско-персидский словарь > своё I

  • 28 спугивать (I) > спугнуть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > спугивать (I) > спугнуть (I)

  • 29 цена

    ............................................................
    (pl. & vi. & n.) ارزش، قیمت، بها، بها قائل شدن، قیمت گذاشتن
    ............................................................
    2. cost
    (past: cost ; past participle: cost
    (pl. & vt. & vi. & n.) هزینه، ارزش، ارزیدن، بها، خرج، قیمت داشتن، ارزش داشتن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) تصدی، عهده داری، حمله، اتهام، هزینه، وزن، مسئولیت، گماشتن، عهده دار کردن، زیربار کشیدن، متهم ساختن، مطالبه (بها)، پر کردن (باطری وتفنگ)، مورد حمایت، بار، مطالبه هزینه
    ............................................................
    (adj. & n.) ازرش، قیمت، بها، سزاوار، ثروت، با ارزش
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) ارزش، قدر، بها، قیمت، ارج، مقدار، قیمت کردن، قدردانی کردن، گرامی داشتن
    ............................................................
    6. 1) it is priceless/invaluable
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > цена

См. также в других словарях:

  • her — her …   Deutsch Wörterbuch

  • Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet …   Wikipedia

  • her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… …   English World dictionary

  • Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə …   Germanisches Wörterbuch

  • herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»