-
1 her
• hänen• hänelle(nainen)• hänen(nainen)• hänelle• hänelle (f)• hänet• hänen (f)• häneltä• hänet (f)• hänet(nainen)• häntä• hänestä* * *hə: 1. pronoun((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.) hänet, häntä, hänen, hänelle2. adjective(belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.) hänen, nsa, nsä- hers- herself -
2 -her
noun (used in referring vaguely to a person or thing: Where does what's-his-name live?) mikä-hänen-nimensä-nyt-olikaan -
3 her etc face fell
(he, she etc looked suddenly disappointed.) venähtää -
4 her first name
• sinutella -
5 her line
• alallaan -
6 her majesty
• hänen majesteettinsa -
7 her sunday out
• hänen vapaasunnuntainsa -
8 her young man
• hänen mielitiettynsä -
9 the disease confined her to her bed
• vuoteeseenEnglish-Finnish dictionary > the disease confined her to her bed
-
10 against her will
• vastoin tahtoansa -
11 have her cry out
• itkeä itkettävänsä -
12 near her time
• viimeisillään -
13 on her beam ends
• ahdingossa• kyljellään -
14 with her
• hänen kanssaan -
15 keep
• hoitaa• varjella• viivyttää• elatus• elättää• estää• täyttää• pysytellä• pysyttää• pysyä• pysyttäytyä• linnamilitary• linnoitus• hallita• pidättää• pelastaa• pidellä• salata• suojella• säilyttää• säilyä• tallettaa• säästää• ylläpitää• pitää kunnossa• pitää• pitää kaupan* * *ki:p 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) pitää2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) säilyttää3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) pitää4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) jatkaa5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) pitää varastossa6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) hoitaa7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) säilyä8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) pitää9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) pidätellä10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) elättää11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) pitää12) (to celebrate: to keep Christmas.) juhlia2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) ylläpito- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
16 love
• palvoa• nolla• ihailla• intohimo• jumaloida• helliä• hellyys• viehtymys• rakastettu• rakkaus• rakas• rakkaani• rakastaa• kiintymys• lempiä• lemmitty• lempi• mieltymys• sympatia• kultaseni• kullanmuru• kunnioittaa• kulta• pitää paljon jostakin• pitää* * *1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) rakkaus2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) rakkaus3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) rakkaus, rakas4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) nolla2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) rakastaa2) (to take pleasure in: They both love dancing.) pitää•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them -
17 make a fool of
• nolata• pitää narrinaan* * *(to make (someone) appear ridiculous or stupid: He made a real fool of her by promising to marry her and then leaving her when he had spent all her money.) nolata -
18 notice
• panna merkille• ottaa huomioon• saada selville• todeta• nähdä• noteerata• observoida• irtisanomisilmoitus• irtisanomisaika• ilmoitus• irtisanominen• ilmoitusasia kokouksessa• julistus• juliste• tutkia• havaita• havainnoida• hoksata• huomautus• huominen• huomio• huomata• huomioida• varoitusaika• varoitus• erottaa• arviointi• tiedotus• tiedonanto• tieto• tiedoksianto• tiedote• katsella• kiinnittää huomiota• keksiä• harkinta• mainita• maininta• mainos• löytää• tarkkailla• tarkastella• äkätä• kutsu• kuulutus• kuulla* * *'nəutis 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) ilmoitus2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) huomio3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) irtisanoa, ilmoittaa2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) huomata- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of -
19 think of
• ajatella• keksiä• harkita• älytä* * *1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) ajatella2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) muistaa3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) tulla mieleen -
20 to say nothing of
• jostakin puhumattakaan• puhumattakaan• saatikka• saati* * *(as well as; and in addition: When her mother comes to stay with us, she brings all her clothes with her, to say nothing of her three dogs.) puhumattakaan
См. также в других словарях:
her — her … Deutsch Wörterbuch
Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… … Universal-Lexikon
her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in … Usage of the words and phrases in modern English
her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… … Das Herkunftswörterbuch
Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet … Wikipedia
her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… … Die deutsche Rechtschreibung
her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… … English World dictionary
Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… … The Collaborative International Dictionary of English
herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə … Germanisches Wörterbuch
herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert … Germanisches Wörterbuch