-
1 her
[hə:] 1. pronoun((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.) (pe) ea, -o; ei, îi2. adjective(belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.) ei- hers- herself -
2 -her
noun (used in referring vaguely to a person or thing: Where does what's-his-name live?) -
3 her etc face fell
(he, she etc looked suddenly disappointed.) a face o faţă lungă -
4 herald
-
5 heresy
-
6 heroin
['herəuin](a drug obtained from opium.) heroină -
7 heroism
['herəuizm]noun (great bravery: The policeman was given a medal in recognition of his heroism.) eroism -
8 heron
['herən](a type of large water-bird, with long legs and a long neck.) bâtlan -
9 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea grijă de7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păstra9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a întreţine11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)12) (to celebrate: to keep Christmas.)2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
10 love
1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) dragoste2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) îndrăgostit3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) pasiune; iubire4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) (la) zero2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) a iubi2) (to take pleasure in: They both love dancing.) a(-i) plăcea•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them -
11 make a fool of
(to make (someone) appear ridiculous or stupid: He made a real fool of her by promising to marry her and then leaving her when he had spent all her money.) a-şi bate joc de -
12 notice
['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anunţ, înştiinţare2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atenţie3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preaviz, avertisment2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) a observa, a remarca- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of -
13 think of
1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) a se gândi la2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) a-şi aminti3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) -
14 to say nothing of
(as well as; and in addition: When her mother comes to stay with us, she brings all her clothes with her, to say nothing of her three dogs.) ca să nu mai vorbim de -
15 ask
1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) a întreba2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) a cere3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) a invita•- ask for
- for the asking -
16 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) balanţă2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) echilibru3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) echilibru4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) sold, balanţă a conturilor2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) a (se) echilibra2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) a menţine în echilibru•- in the balance
- off balance
- on balance -
17 brim
-
18 compliment
1. ['kompləmənt] noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) compliment2. [kompli'ment] verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) a complimenta, a face complimente- with compliments -
19 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) răcoros2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calm3) (not very friendly: He was very cool towards me.) rece4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!)2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) a (se) răci2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) a (se) micşora3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) răcoare- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool -
20 endure
[in'djuə]1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) a suporta2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) a rezista (în timp)•- endurance
См. также в других словарях:
her — her … Deutsch Wörterbuch
Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… … Universal-Lexikon
her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in … Usage of the words and phrases in modern English
her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… … Das Herkunftswörterbuch
Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet … Wikipedia
her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… … Die deutsche Rechtschreibung
her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… … English World dictionary
Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… … The Collaborative International Dictionary of English
herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə … Germanisches Wörterbuch
herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert … Germanisches Wörterbuch