-
81 abschlagen
'apʃlaːgənv irr1) ( abschneiden) abattre, couper2) (fig: ablehnen) refuser, déclinerabschlagenạb|schlagen3 (ablehnen) décliner Einladung; Beispiel: jemandem eine Bitte abschlagen repousser une demande à quelqu'unTorwart dégager -
82 Das Leben der anderen
"Жизнь других", фильм режиссёра Флориана Хенкеля фон Доннерсмарка (Florian Henkel von Donnersmarck). Главный герой – агент государственной безопасности ГДР – должен наблюдать за жизнью своих сограждан, не подозревающих о слежке. Постепенно он разочаровывается в своей миссии, происходит переоценка ценностей. В 2007 г. "Жизнь других" получил премию "Оскар" как лучший иностранный фильм → Deutsche Demokratische Republik, StasiГермания. Лингвострановедческий словарь > Das Leben der anderen
-
83 Düsseldorf
Дюссельдорф, столица федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия. Расположена на нижнем течении Рейна. Экономический и культурный центр, местонахождение консульских и торговых представительств разных стран, более 5 тыс. иностранных фирм. Немецкие концерны, в т.ч. "Тиссен", "Маннесманн", "Хенкель" и др. Международный центр конгрессов, ярмарок, отраслевых выставок, второй (после Франкфурта-на-Майне) банковский город Германии. Дюссельдорфский аэропорт Рейн-Рур (Rhein-Ruhr-Flughafen Düsseldorf) – третий по величине в Германии (после Франкфурта на Майне и Мюнхена), открыт в 1925 г. В Дюссельдорфе родился Генрих Гейне. При Центре международных исследований творчества Гейне (Heinrich-Heine-Institut) основан единственный в мире музей поэта (с его мемориальным домом). Известные учебные заведения: университет, Государственная Академия искусств (Staatliche Kunstakademie), основана в 1773 г., Консерватория имени Роберта Шумана (Robert-Schumann-Konservatorium). В 1980-2000 гг. на территории Старого Рейнского порта (Alter Rheinhafen) возникла "медиа-миля" ("Medienmeile Hafen"). Здесь находится Европейский медиа-институт (Europäisches Medieninstitut), земельная телерадиостанция ВДР (WDR Landesradio), рекламные агентства и др. Главная улица Дюссельдорфа – Кёнигсаллее (Königsallee, сокр. "Kö", букв. "Королевская аллея") – объявлена историческим памятником. "Самая дорогая и самая элегантая улица Германии" ("die teuerste und die eleganteste Straße Deutschlands") является знаменитым деловым и торговым центром Европы. Сам Дюссельдорф издавна имеет множество образных названий, в т.ч. "дочь Европы" ("Tochter Europas"), "Маленький Париж" ("Klein-Paris"), "Город Моды" ("Stadt der Mode"), "письменный стол Рурской области" ("Schreibtisch des Ruhrgebiets") из-за множества офисов крупных концернов. Статус города с 1288 г., первое упоминание места (Dusseldorp) при впадении речушки Дюссель (Düssel) в Рейн в 1135 г. Рукава р. Дюссель, давшей название городу, забраны в трубы под землёй <Düsseldorf – букв. "деревня на Дюсселе"> → Nordrhein-Westfalen, Rhein, Heine Heinrich, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, ThyssenKrupp AG, Mannesmann AG, Henkel-Gruppe, Westdeutscher Rundfunk, Düssel Alt, K20/K21 Kunstsammlung des Landes Nordrhein-Westfalen -
84 Nordrhein-Westfalen
Северный Рейн-Вестфалия, федеральная земля, расположена на западе Германии, граничит с Бельгией и Нидерландами. Самый густонаселённый регион ФРГ, здесь проживает более одной пятой населения страны, плотность населения одна из самых высоких в Европе. Столица г. Дюссельдорф. Другие крупные города: Кёльн, Эссен, Ахен, Дортмунд, Дуйсбург, Бонн, Бохум, Билефельд, Вупперталь, Гельзенкирхен, Мюнстер. Центр земли Рурская область. С 60-х годов XX в. в федеральной земле происходят большие стуктурные преобразования в экономике. "Земля угля и стали" (das Land von Kohle und Stahl) изменила свою инфраструктуру, став "землёй с углём и сталью" (das Land mit Kohle und Stahl), европейским центром экологически чистых технологий. Здесь находится около 50 (из 100) крупнейших фирм Германии, в т.ч. химические концерны "Байер" в Леверкузене, "Хенкель" в Дюссельдорфе, пищевой концерн "Д-р Эткер" в Билефельде, медиа-концерн "Бертельсман" в Гютерсло, компьютерная фирма "Сименс-Никсдорф" в Падерборне. Некоторые крупные концерны (Тиссен, Маннесман) производят также экологическую технику. Густая сеть автомобильных, железнодорожных и водных путей (в Дуйсбурге – самый большой в мире речной порт), аэропорты в Дюссельдорфе и Кёльне. Города Кёльн, Дюссельдорф, Дортмунд, Эссен – центры международных ярмарок. В земле Северный Рейн-Вестфалия производится значительная доля немецкого экспорта. Развит мелкий и средний бизнес. Многие новые рабочие места созданы в сферах культуры, услуг, СМИ. В 1996 г. в г. Ботроп открыт кинопарк и киностудия, в Кёльне – высшая школа искусств с медиа-профилем (Kunsthochschule für Medien), в Эссене – Институт практики СМИ и передачи информации при высшей школе Фолькванг (Institut für Medienpraxis und Medientransfer an der Folkwang-Hochschule Essen), в Зигене – Академия усовершенствования мастерства в области СМИ (Fortbildungsakademie Medien Siegen). В развитии экономики земли и её структурных преобразованиях большую роль играют высшие учебные и научные учреждения: университеты в Мюнстере, Кёльне, Бонне, Дюссельдорфе, Вуппертале, Бохуме, Билефельде, Дуйсбурге, Хагене, Зигене, Падерборне. Научно-исследовательские институты общества им. Макса Планка, общества Фраунхофера, центр инноваций и техники "Зенит" в Мюльхайме/Руре (Zentrum für Innovation und Technik "Zenit" Müllheim/Ruhr). Достопримечательности земли отражают её историческое и культурное развитие в течение многих веков, связаны с именами всемирно известных деятелей науки, культуры, искусства, живших и творивших здесь: композитор Бетховен (Бонн), поэт Генрих Гейне (Дюссельдорф), Альбертус Магнус (Кёльн). Памятники природы и истории являются популярными объектами туризма: Тевтобургский лес с памятником Герману (Арминию) – предводителю германцев, победивших в 9 в.н.э. римлян в Тевтобургской битве, местность Мюнстерланд (Münsterland) с многочисленными замками на воде (Wasserburgen), конезаводством. О Мюнстерланде говорят: "Münsterland ist ein Pferdeland" ("Мюнстерланд – это земля лошадей"), гористая местность Зауерланд покрыта лесами, известна своими сталактитовыми пещерами, здесь много рек, из них самая большая – Рур. В различных местностях сохраняются свои кулинарные особенности, что отражается и в названиях блюд: вестфальский картофельный суп с ветчиной и сосисками (Westfälische Kartoffelsuppe), вестфальская ветчина, рейнский салат из сельди (Rheinischer Heringssalat), кофейная трапеза из Бергланда, фасоль с корейкой из Мюнстерланда (Münsterländer dicke Bohnen mit Speck), ахенские пряники и т.д. Кулинарный символ Вестфалии – хлеб "Пумперникель" из ржаного шрота и специальной муки тёмного цвета, сладковатого вкуса. Традиционный напиток – пиво, лёгкое кёльнское или крепкое дюссельдорфское, дортмундский сорт пива (Dortmunder Pils) → Land, Düsseldorf, Köln, Essen, Aachen, Dortmund, Duisburg, Bonn, Bochum, Bielefeld, Wuppertal, Gelsenkirchen, Münster, Ruhrgebiet, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Bayer AG, Leverkusen, Fraunhofer-Gesellschaft Bayer AG, Henkel-Gruppe, Oetker August, Bertelsmann AG, Siemens AG, Gütersloh, ThyssenKrupp AG, Mannesmann AG, Folkwang-Museum, K20/K21 Kunstsammlung des Landes Nordrhein-Westfalen, Siegen, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Beethoven Ludwig van, Albertus Magnus, Hermannsdenkmal, Schlacht im Teutoburger Wald, Sauerland, Ruhr, Bergische Kaffeetafel, Bergisches Land, Aachener Printe, Westfälischer Schinken, Pumpernickel, Kölsch, Düssel Alt, PilsГермания. Лингвострановедческий словарь > Nordrhein-Westfalen
-
85 Persil
"персиль", торговая марка синтетических моющих средств концерна "Хенкель". Первое и самое знаменитое немецкое моющее средство (изобретено в 1907 г.) с не менее знаменитой рекламой – "Persil bleibt Persil" (1913). Первоначальное значение рекламы "только Персиль является настоящим, в отличие от многочисленных подделок" с годами приобрело иное, более широкое значение – "всё пройдёт, а вечные ценности останутся". К началу Второй мировой войны (когда производство Персиля было прекращено) само понятие прочно вошло в культурную память нации как неотъемлемая часть мирной жизни. В 1950 г. федеральный канцлер Людвиг Эрхард заметил по поводу возобновления производства "Персиля", что именно это событие не оставляет сомнений в наступлении мирной жизни. Первая телевизионная реклама в 1956 г. также былы посвящена Персилю – добропорядочная немецкая семья (жену играла Лизль Карлштадт) призывала использовать это уникальное средство <название Persil от Perborat + Silikat> → Henkel-Gruppe, Persilschein, Zweiter Weltkrieg, Valentin Karl -
86 ab
ab prp (D) ука́зывает на направле́ние от; из; сab Berlin от Берли́на; из Берли́наab unserem Werk с на́шего заво́даab hier отсю́да(frei) ab Lager ком. (доста́вка) фра́нко склад продавца́ab разг. тж. A ука́зывает на вре́мя, сab erstem März с пе́рвого ма́ртаab heute с сего́дняшнего дняab jetzt с настоя́щего моме́нтаab Unkosten с вы́четом изде́ржекauf und ab взад и впере́д; вверх и внизGewehr ab! воен. к ноге́ (кома́нда)ich bin sehr ab разг. я о́чень измота́лся; я о́чень уста́лAlfred ab (рема́рка в пье́се, в киносцена́рии) Альфре́д ухо́дит (напр. со сце́ны)wir sind vom Weg ab мы отклони́лись от доро́гиer hat seinen Hut ab разг. он снял шля́пуHut ab! ша́пки доло́й!; перен. преклоня́юсь (выраже́ние уваже́ния, восхище́ния)der Henkel ist ab разг. ру́чка отлома́ласьder Knopf ist ab разг. пу́говица оторвала́сьab und an иногда́; вре́мя от вре́мени; по времена́мab und zu иногда́; вре́мя от вре́мени; по времена́мab отд. преф. гл., ука́зывает на удале́ниеabreisen уезжа́тьabschicken отсыла́тьabgeben отдава́тьablenken отводи́ть; отклоня́тьab ука́зывает на отделе́ние ча́сти от це́лого (наприме́р):abbrechen отла́мыватьabnehmen снима́ть; отнима́тьabbeißen отку́сыватьabbetteln выпра́шивать; выкля́нчиватьab ука́зывает на лише́ние чего́-л.abbeeren обрыва́ть; снима́ть (я́годы)abschuppen чи́стить (ры́бу)ab ука́зывает на заи́мствование, перенесе́ние чего́-л. с одного́ лица́ и́ли предме́та на други́е (наприме́р): ablauschen подслу́шиватьabschreiben перепи́сывать; спи́сыватьabzeichnen срисо́вывать; сче́рчиватьab ука́зывает на отка́з, отме́ну, на де́йствие, противополо́жное тому́, что выража́ет бесприста́вочный глаго́л (наприме́р): ablehnen отклоня́ть; отверга́тьabweisen отклоня́ть (про́сьбу)abschlagen отка́зывать (в про́сьбе)abschreiben отказа́ть (в пи́сьменной фо́рме)abbestellen отменя́ть зака́зabraten отсове́товатьabgewöhnen отуча́тьab ука́зывает на движе́ние све́рху вниз (наприме́р:) abwerfen сбра́сыватьabspringen спры́гиватьabsteigen сходи́ть; спуска́тьсяab ука́зывает на у́быль, уменьше́ние (наприме́р): abnehmen уменьша́ться; убыва́ть; худе́тьab ука́зывает на интенси́вность де́йствия, тща́тельность его́ выполне́ния, по́лный охва́т предме́та де́йствием (наприме́р):abbürsten чи́стить (щё́ткой)abreiben обтира́ть; растира́ть те́лоabseifen намы́ливатьabschließen запира́ть (на ключ)ab ука́зывает на оконча́ние де́йствия (наприме́р):ablaufen истека́ть о сро́кеabspeisen ока́нчивать еду́abblühen отцвета́тьab на изна́шивание, поврежде́ние в результа́те дли́тельного де́йствия:abtragen изна́шиватьsich abarbeiten переутомля́ться (от рабо́ты)abtreten ста́птывать; сбива́ть (каблуки́)ab ука́зывает на постепе́нное доведе́ние (кого́-л., чего́-л.) до определё́нного состоя́ния:abstumpfen притупля́тьabmagern исхуда́тьab, abgerechnet за вы́четомab цена́ фра́нко-местонахожде́ния това́ра (усло́вие поста́вки)ab Kai, frei Kai фра́нко-при́станьab Werk, frei Werk с заво́да-поставщика́ab irato лат. на́зло́, с доса́дыab ovo лат. с са́мого нача́ла; от Ада́ма; с времё́н Ада́ма -
87 abspringen
1) (von etw.) herunterspringen: von (fahrenden) Fahrzeug спры́гивать /-пры́гнуть <соска́кивать соскочи́ть > (с чего́-н.). ( mit dem Fallschirm) abspringen, vom < aus dem> Flugzeug abspringen пры́гать пры́гнуть с самолёта с парашю́том2) Militärwesen выбра́сываться вы́броситься с парашю́том | (das) abspringen (während der Fahrt ist) verboten! не пры́гайте на ходу́ !3) (von etw.) sich abstoßen: beim Weitsprung (vom Balken) ; beim Skispringen (vom Schanzentisch) отта́лкиваться /-толкну́ться от чего́-н.4) (jdm.) (von [an] etw.) sich lösen a) v. Knopf (von Kleidung) отлета́ть /-лете́ть <отска́кивать/отскочи́ть > (у кого́-н.) (от чего́-н. [на чём-н.]) b) v. Fahrradkette соска́кивать соскочи́ть (у кого́-н. с чего́-н.) c) abplatzen: v. Emaille, Lack, Farbe облу́пливаться /-лупи́ться (у чего́-н. <на чём-н.>), отходи́ть отойти́ (от чего́-н.) d) v. Henkel, Griff отбива́ться /-би́ться от чего́-н.5) von etw. abprallen, zurückspringen: v. Ball, Beil отска́кивать отскочи́ть [umg отпры́гивать/-пры́гнуть] от чего́-н.6) (von jdm./etw.) etwas aufgeben, verlassen a) vom Studium броса́ть бро́сить что-н. b) von seinem Beruf меня́ть перемени́ть что-н. c) von Partei, Organisation выходи́ть вы́йти из чего́-н. d) von Kursus, Lehrgang перестава́ть /-ста́ть посеща́ть что-н. e) v. Kunden перестава́ть /- приходи́ть (к кому́-н.) f) v. Anhängern отходи́ть отойти́ (от кого́-н. чего́-н.) -
88 ausreißen
1) (jdm.) etw. herausreißen вырыва́ть вы́рвать [ herauszupfen выдёргивать/вы́дернуть] что-н. (у кого́-н.). einem Insekt etw. ausreißen Beine, Flügel отрыва́ть оторва́ть у насеко́мого что-н.2) herausgerissen werden: v. Griff, Henkel, Knopf отрыва́ться оторва́ться. v. Knopfloch, Oberleder разрыва́ться разорва́ться3) (jdm., vor jdm.) davonlaufen удира́ть /-дра́ть (от кого́-н.). von zu Hause ausreißen удира́ть /- и́з дому -
89 losgehen
1) abfahren a) v. Fahrzeug отходи́ть отойти́, отправля́ться /-пра́виться. v. Schiff auch отплыва́ть /-плы́ть. v. Flugzeug вылета́ть вы́лететь, отправля́ться /- b) aufbrechen, sich aufmachen отправля́ться /- c) abgeschickt werden: v. Post быть отпра́вленным3) abgehen: v. Knopf отрыва́ться оторва́ться. v. Henkel am Topf; v. Haken; v. Zweig отла́мываться /-ломи́ться, -лома́ться. v. Auf-, Angeklebtem откле́иваться /-кле́иться. v. Zusammengeleimtem раскле́иваться /-кле́иться4) explodieren: v. Granate, Bombe взрыва́ться взорва́ться. das Gewehr < der Schuß> ging los разда́лся вы́стрел5) beginnen начина́ться нача́ться. es geht los! начина́ется. kann es losgehen? мо́жно начина́ть нача́ть ? geh los und laß dich nicht wieder blicken! уходи́ и не пока́зывайся бо́льше (на гла́за)! geh mir doch los mit deinem Gerede! оста́вь меня́ в поко́е со свое́й болтовнёй ! auf sein Ziel losgehen идти́ к це́ли. auf das Examen losgehen энерги́чно гото́виться <подгота́вливаться/-гото́виться > к экза́мену -
90 abschlagen
-
91 Handgriff
mit wenigen Handgriffen bez trudu, prosto -
92 kitten
-
93 Griff
Griff <-(e) s, -e> [grıf] m1) ( das Greifen)etw im \Griff haben bir şeyi iyi bilmek, bir şeye hâkim olmak;etw in den \Griff bekommen ( fam) bir şeyi kontrol altına almak2) (Messer\Griff) sap, kabza; (Fenster\Griff, Tür\Griff) kol; ( Klinke) kol; ( Henkel) kulp; ( Knauf) tokmak; (Fahrrad\Griff) elcik3) (Hand\Griff) tutuş5) sport tutuş -
94 Becher
-
95 Krügel
n[österr.: Bierglas mit Henkel]beer glass with handle
См. также в других словарях:
Henkel — AG Co. KGaA Logo de Henkel Création 1876 Dates clés … Wikipédia en Français
Henkel — bezeichnet: Henkel (Familienname), einen Familiennamem Henkel (Griff), einen Griff an einem Gefäß Henkel (Konzern), einen Konzern, der u. a. Wasch /Reinigungsmittel, Kosmetika und Klebstoffe herstellt umgangssprachlich zum Beispiel in Berlin 0,4… … Deutsch Wikipedia
Henkel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Griff • Stiel Bsp.: • Fass den Topf am Stiel an! • Die Tasse hatte keinen Henkel … Deutsch Wörterbuch
Henkel — (Энкирх,Германия) Категория отеля: Адрес: 56841 Энкирх, Германия Описание … Каталог отелей
Henkel — Henkel, 1) Johann Friedrich, s. Henckel; 2) Johann Friedrich, geb. 1712 in Preußisch Holland; war früher preußischer Compagniechirurg, dann Regimentschirurg in Frankfurt a. d. O.; nach dem zweiten Schlesischen Kriege praktischer Arzt in Berlin u … Pierer's Universal-Lexikon
Henkel — Henkel, J. B., s. H. et Hochst. (S. 284) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Henkel — Sm std. (15. Jh.) Stammwort. Instrumentalbildung zu henken in dessen alter Bedeutung etwas aufhängen , also Mittel zum Aufhängen . ✎ Lühr (1988), 120. deutsch s. hängen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Henkel — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Henkel — Henkel: Das seit dem 15. Jh. bezeugte Wort ist eine Substantivbildung zum Verb ↑ henken in dessen älterer Bedeutung »hängen machen, aufhängen« … Das Herkunftswörterbuch
Henkel — For other uses, see Henkel (disambiguation). Henkel AG Co. KGaA Type Kommanditgesellschaft auf Aktien with Aktiengesellschaft as partner with unlimited liability Traded as … Wikipedia
Henkel — Puede referirse a: Empresas Henkel (empresa) Personalidades Andrea Henkel, atleta de biatlón alemana. Heike Henkel, atleta alemana de pista y campo. Henner Henkel, tenista alemán. Henkel, un consorcio alemán. Autores de nombres científicos… … Wikipedia Español