-
1 hende
pron.sie;til hende ihr (dat.)jeg ser hende ich sehe sie (akk.)jeg har givet hende en bog ich habe ihr ein Buch gegeben -
2 hende
-
3 bakke
I sb.;det går ned ad bakke med hende es geht bergab mit ihrop ad bakke den Berg hinauf, bergauf; ( figurligt)ned ad bakke den Berg hinunter (/hinab), bergabII vb.1. rückwärts fahren;kan De bakke bilen et lille stykke? können Sie den Wagen etwas zurücksetzen?2.bakke ng op jmdn. unterstützen -
4 fortryllet
adj.entzückt;han er helt fortryllet af hende sie hat es ihm angetan -
5 hverken
konj.weder;hverken eller weder... noch...jeg kender hverken ham eller hende ich kenne weder ihn noch sie -
6 kende
vb.kennen;jeg kender hende ich kenne sie;kende til ngt etw. wissen;jeg har lært ham at kende i Berlin ich habe ihn in Berlin kennen gelernt -
7 savne
vb.1. ( ikke have) nicht haben2. ( føle savnet af) vermissen;jeg savner hende ich vermisse sie;jeg savner dig du fehlst mir -
8 synd
adj.( forsyndelse)det er synd for hende sie ist zu bedauern -
9 tro
I sb. II vb.glauben;tro på ngt an etw. (akk.) glauben;jeg tror ikke på hende ich glaube ihr nicht -
10 tænke
vb.denken; ( have til hensigt)tænke på vorhaben;det kan jeg tænke mig das kann ich mir denken;tænke efter nachdenken;jeg skal tænke på det ich werde es mir überlegen;jeg tænker på hende ich denke an sie -
11 glimt
glimt [ɡlemˀd] <-et; -> Schimmer m, Blitz m;med et glimt i øjet mit einem Augenzwinkern -
12 gå
hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)?;hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen?;som han går og står wie er leibt und lebt;lad gå! meinetwegen!, na schön!;det går nok es wird schon gehen;hun går og siger … sie sagt dauernd …;bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas!;gå af med sejren den Sieg davontragen;hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren?;gå an angehen;gå efter én jemandem nachgehen;gå efter grønsager Gemüse holen gehen;gå for sig vorgehen, stattfinden;gå fra abgehen;gå fra hinanden auseinandergehen;lade ngt. gå fra sig sich etwas entgehen lassen;gå frem vorwärtsgehen;gå galt misslingen, schiefgehen;vi er gået galt Weg: wir sind falsch gelaufen;gå hen imod én auf jemanden zugehen;gå hjem nach Hause gehen;gå i vandet am Strand baden gehen;gå i sig selv Person: in sich gehen;gå igen umgehen, spuken, geistern; wieder erscheinen; wieder gehen;gå igennem durchgehen; durchmachen;gå ind (hin)eingehen;gå ind i eintreten in; hineingehen in;gå ind på ngt. auf etwas (A) eingehen;gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen;gå løs på én auf jemanden losgehen;gå med mitgehen;gå med briller eine Brille tragen;gå med til ngt. mit etwas einverstanden sein;gå klassen om Schule: die Klasse wiederholen;gå omkring herumgehen, umhergehen;gå (rundt) om(kring) juletræet Brauch: um den Weihnachtsbaum (herum)gehen;gå op hinaufgehen, hochgehen; aufgehen;det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff;gå op til eksamen ins Examen gehen;stokken gik midt over der Stock brach mittendurch;gå på drauflosgehen; vorkommen;gå på museum ein Museum besuchen;gå på universitetet die Universität besuchen;det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten!;gå rundt herumgehen;vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen;gå sko til Schuhe einlaufen;være ved at gå til af varme fig vor Hitze fast umkommen;gå til teatret zum Theater gehen;varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland;gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen;få tiden til at gå med ngt. sich die Zeit mit etwas vertreiben;gå tilbage zurückgehen;gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen;det går ud over mig ich muss herhalten;gå uden om etwas umgehen;gå under untergehen;gå væk! geh weg!;for gående! für Fußgänger!;holde gående in Gang halten;vi er gået! fam wir sind schon weg!, jetzt gehen wir!; -
13 hilse
hilse ['hilsə] <-te> grüßen;bede hilse grüßen lassen;det glæder mig at hilse på Dem! es freut mich, Sie kennenzulernen!;hilse og sige: han er dum, det kan du hilse ham fra mig og sige! blöd ist er, das kannst du ihm von mir bestellen ( oder ausrichten)!;jeg skal hilse og sige tak for indbydelsen ich soll grüßen und für die Einladung danken;hils hende fra mig grüß sie von mir, bestellen Sie ihr bitte einen schönen Gruß von mir -
14 holde
jeg kan holde mig! fam ich kann mich beherrschen!;holde en avis eine Zeitung beziehen;holde måde Maß halten;holde (sin) mund den Mund halten;holde sengen das Bett hüten;holde stik Stich halten;holde én stramt jemanden kurzhalten;holde trit Schritt halten;kan du holde varmen? ist es dir warm genug?;holde vejret den Atem anhalten;holde øje med én auf jemanden ein Auge haben;holde borte fernhalten;holde fast festhalten;han må holde for er muss herhalten;holde én for nar jemanden zum Narren halten;holde sig fra ngt. etwas meiden;holde frem Kind abhalten;holde igen på én jemanden zurückhalten;holde inde med ngt. mit etwas innehalten;holde sig inde im Zimmer bleiben, das Zimmer hüten;jeg holder med hende fig ich bin auf ihrer Seite;holde én med selskab jemandem Gesellschaft leisten;holde nede unterdrücken;holde op aufhören;holde oppe aufrechterhalten;holde modet oppe den Mut nicht sinken lassen;holde på ngt. etwas halten, etwas festhalten; fig an etwas festhalten, auf etwas bestehen; auf etwas wetten ( oder setzen);holde sammen zusammenhalten;det kan jeg ikke holde til das halte ich nicht aus, das schaffe ich nicht;holde tilbage zurückhalten;holde ud aushalten, ertragen; durchhalten;holde ude fra hinanden auseinanderhalten -
15 høre
jeg har hørt hende synge ich habe sie singen hören ( oder gehört);hør, hvad var det? horch, was war das?;hør nu her! hör mal (zu)!;hør!, (det er) hørt! Zuruf: sehr richtig!;jeg har aldrig hørt mage! so was habe ich ja noch nie gehört!; unerhört;den, der ikke vil høre, må føle wer nicht hören will, muss fühlen;det lader sig høre das lässt sich hören;som det sig hør og bør wie es sich gehört;høre ad, høre sig for sich erkundigen, nachfragen;høre efter hinhören, zuhören;jeg måtte høre for det es wurde mir vorgeworfen;(ikke) lade høre fra sig (nichts) von sich hören lassen;høre hen, høre hjemme hingehören;høre ind under, høre med til (mit) dazugehören;høre op aufhören;høre sammen zusammengehören;høre til ngt. zu etwas gehören;der hører mod til dazu gehört Mut;det hører fortiden til das gehört der Vergangenheit an;det hører sig til es gehört sich -
16 lykkes
lykkes ['løɡəs] gelingen, glücken;det lykkedes for hende es gelang ihr, sie schaffte es -
17 skyldes
det skyldes en misforståelse das beruht auf einem Missverständnis;det skyldes hende, at … es ist ihr zu verdanken, dass … -
18 snuppe
snuppe ['snobə] (er)haschen, schnappen; -
19 svær
svær1 [svɛːˀʀ] <-en; -> Schwarte f;død i sværen fam fig todlangweilig, trägedet var svært! allerhand!;jeg kan svært godt lide hende ich mag sie furchtbar gern -
20 synes
hun synes at have tabt modet sie scheint den Mut verloren zu haben;huset synes større, end det i virkeligheden er das Haus scheint größer, als es in Wirklichkeit ist;jeg synes, (at) hun er smuk ich finde sie schön;jeg synes, (at) jeg har hørt det før mir scheint/es kommt mir so vor, als hätte ich das schon mal gehört;jeg synes, (at) han overdriver ich finde, er übertreibt;det synes jeg også das finde ( oder meine) ich auch;synes om mögen;synes bedre om lieber mögen;hvad synes du om hende? wie findest du sie?; wie gefällt sie dir?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hende — Hende, a. [OE., near, handy, kind, fr. AS. gehende near, fr. hand hand. See {Handy}.] 1. Skillful; dexterous; clever. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. Friendly; civil; gentle; kind. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hende — Hans van den Hende Hans van den Hende (* 9. Januar 1964 in Groningen) ist der Bischof von Breda. Leben Nach dem Besuch der Schule in Haren studierte er an der Katholischen Universität Utrecht Theologie und … Deutsch Wikipedia
hende — appréhende … Dictionnaire des rimes
hendé — appréhendé … Dictionnaire des rimes
hende — I. , adj. == kind, courteous. RG. 404. See on this word Gloss. Rem. to Laȝ. iii. 445 II. , sb. == duck. HD. 1241. ON. ond. AS. ened … Oldest English Words
hende — hen|de pron., akkusativ af hun, II … Dansk ordbog
hende — … Useful english dictionary
Hende Trucken — German (“pressing the hands” or “to press the hand”). A term of Liechtenauer likely meaning stop cuts to the opponent’s hands or forearms. The term refers to the pressure of the hands exerted by means of the sword blade against the arms of the… … Medieval glossary
Jardin botanique Roger-Van den Hende — Jardin d eau au Jardin botanique Roger Van den Hende Situation Pays … Wikipédia en Français
Csaba Hende — Minister of Defence of Hungary Incumbent Assumed office 29 May 2010 Preceded by … Wikipedia
Jardin Botanique Roger-Van Den Hende — Jardin d eau au Jardin botanique Roger Van den Hende Fondé en 1966 par le professeur Roger Van den Hende, le Jardin botanique Roger Van den Hende de l Université Laval à Québec constitue un jardin pédagogique de six hectares. Le Jardin regroupe à … Wikipédia en Français