Перевод: с английского на русский

с русского на английский

help+her+up

  • 1 as I had money I was able to help her

    Универсальный англо-русский словарь > as I had money I was able to help her

  • 2 he made haste to help her

    Универсальный англо-русский словарь > he made haste to help her

  • 3 you cannot see your sister starve without trying to help her

    Универсальный англо-русский словарь > you cannot see your sister starve without trying to help her

  • 4 help

    [help] 1. гл.
    1) помогать, оказывать содействие (в чём-л.)

    We helped them in / with their work. — Мы помогли им в работе.

    Help them into the house. — Проводи их в дом.

    Help her off the train. — Помоги ей сойти с поезда.

    Help him out of the car. — Помоги ему выйти из машины.

    They helped to cook the meal. — Они помогали готовить еду.

    She helped to move the furniture. — Она помогала в перестановке мебели.

    None of the locals had any desire to help us off-load the plane. — Ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт.

    Help me down with this heavy case, will you? — Не поможешь мне спуститься с этим тяжёлым чемоданом?

    People rushed to help the old man up when he slipped on the ice. — Люди бросились помочь поскользнувшемуся старику.

    Syn:
    2) улучшать; оживлять

    Bright curtains will help the room. — Яркие занавески оживят комнату.

    Syn:
    3) содействовать, способствовать (успеху, прогрессу)

    The troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town. — Сложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию города.

    Syn:
    4)
    а) обуздывать, удерживать
    б) избегать, удерживаться

    She can't help thinking of it. — Она не может не думать об этом.

    I could not help laughing. — Я не мог удержаться от смеха.

    I couldn't help but laugh. — Я не мог не смеяться.

    Don't be longer than you can help. — Не оставайтесь дольше, чем надо.

    Syn:

    They couldn't help the accident. — Они не могли предотвратить катастрофу.

    Can't help it. — Ничего не могу поделать.

    It can't be helped. — Ничего не поделаешь.

    Syn:
    5) раздавать, угощать; передавать ( за столом)

    Tell the guests to help themselves. — Предложи гостям, пусть угощаются.

    She helped herself to the dessert. — Она положила себе десерт.

    - help forward
    - help off
    - help on
    - help out
    - help over
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]help + bare infinitive or to-infinitive[/ref]
    2. сущ.
    1) поддержка, помощь, содействие

    big / great help — огромная помощь

    domestic / home help — помощь по дому

    to give / offer / provide help — помогать

    to call for / seek help — искать, просить помощи

    She was a big / great help to us. — Она нам очень помогла.

    Syn:
    Ant:
    2) спасение, средство, источник помощи

    Books are no doubt very useful helps to knowledge. — Книги, без сомнения, очень полезный источник знаний.

    Syn:
    3)
    Syn:
    б) наёмный работник; прислуга
    Syn:

    He asked her for a second help of apple-pie at luncheon. — Он попросил у неё за завтраком вторую порцию яблочного пирога.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > help

  • 5 help

    1. I
    1) help! на помощь!, помогите!, спасите!; we could finish the job faster if he would help мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал /помог/; crying won't help слезами горю не поможешь
    2) do not tell him more then you can help не говорите ему больше того, что совершенно необходимо; do not stay more than you can help не оставайся /не задерживайся/ дольше, чем надо, будь там как можно меньше
    2. II
    help in some manner help much (a lot, a great deal, very little, etc.) много и т. д. помогать, оказывать большую и т. д. помощь
    3. III
    1) help smb. help one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc.) помогать /оказывать помощь/ своим родителям и т. д., поддерживать своих родителей и т. д.
    2) help smth. help smb.'s cough (one's cold, one's aches, etc.) помогать при кашле и т. д., this medicine will help your illness это лекарство вам поможет одолеть болезнь; what have you got that will help a cold? что у вас есть от простуды?; that doesn't help the situation этим делу не поможешь
    3) help smth. with can usually in the negative and interrogative can't help it /that/ ничего не могу сделать, ничего не поделаешь; I can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc.) я ничего не могу поделать с шумом и т. д.; how can I help it? при чем же тут я?, чем тут поможешь?; I can't help it if he is annoyed пусть он сердится help что поделаешь; do not come (don't do it, don't look, don't answer, etc.) if you can help it если можешь / если тебе это удастся/, не приходи и т. д.
    4. IV
    help smb. somewhere help smb. up (in, out, off, etc.) помогать кому-л. подняться и т. д., help smb. down /downstairs, down to the ground/ помогать кому-л. спуститься; help smb. in some manner help smb. generously (materially, chivalrously, cheerfully, etc.) щедро и т. д. помогать кому-л.; he helped us a great deal он оказал нам большую помощь
    5. VII
    help smb. [to] do smth. help smb. [to] pack (fasten one's skates, find his things, to find a way out, to climb up, etc.) помогать кому-л. упаковывать / складывать/ вещи и т. д.
    6. VIII
    help smb., smth. doing smth. with can usually in the negative I can't help him leaving (him taking the child away, etc.) я не могу помешать ему уйти /его уходу, тому, что он уходит/ и т. д.; we cannot help things happening мы не можем предотвратить развития событий, от нас не зависит, как будут развиваться события
    7. XI
    be helped with can usually in the negative and interrogative how can it be helped? что можно сделать?; it cannot be helped ничего не поделаешь /не изменишь/
    8. XIII
    1) help [to] do smth. help to find smb.'s things (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc.) помочь разыскать чьи-л. вещи и т. д., помогать в розыске чьих-л. вещей и т. д., his advice helped us to finish the job in time благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу; he helped to ruin this man он способствовал /содействовал/ табели /разорению/ этого человека
    2) help but do smth. with can in the negative can't help but tell him (but grieve, but plague everybody, etc.) не могу удержаться, чтобы не сказать ему и т. д.
    9. XIV
    help doing smth. with can in the negative can't help laughing (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc.) я не могу не смеяться и т. д., I can't very well help accepting я не в силах отказаться; one can't help loving her ее нельзя не любить; I can't help his being so foolish что делать, если он так глуп; I can't help yawning я не могу удержаться от зевоты
    10. XVI
    help towards smth. help towards a peaceful solution of the conflict (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc.) способствовать /содействовать/ мирному разрешению конфликта и т. д.
    11. XVIII
    help oneself help yourself! берите сами, пожалуйста, угощайтесь!; help oneself to smth. help oneself to wine (to cigarettes, to apples, etc.) самому угощаться вином и т. д., help yourself to anything you want берите сами все, что хотите /что вам хочется/; he didn't help himself to any food он ничего не брал /не ел/
    12. XXI1
    1) help smb. with smth. help smb. with this heavy trunk (with the ladder, with the parcels, etc.) помочь кому-л. справиться с тяжелым сундуком и т. д., help smb. with his overcoat помочь кому-л. надеть пальто; help her with her housework помогать ей по дому; help smb. with one's advice (with one's sympathy, with one's money, with a loan, etc.) помогать кому-л. советом и т. д.; they helped us with their financial support они оказали нам финансовую поддержку /материальную помощь/; help smb. into (out of, over, to, etc.) smth. help smb. into the car (out of the car) помочь кому-л. сесть в машину (выйти из машины); help smb. out of the difficulty помочь кому-л. справиться с трудностями / выпутаться из затруднительного положения/; help smb. across the street помочь кому-л. перейти [через] улицу; help smb. over the fence помочь кому-л. перелезть через забор; help smb. to his feet помочь кому-л. подняться /встать/
    2) help smb. to smth. help smb. to a piece of veal (to mutton, to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc.) положить /дать/ кому-л. еще кусочек /угостить кого-л. еще кусочком/ телятины и т. д.', can I help you to something? что вам можно положить?, вам предложить /дать/ что-нибудь?
    13. XXII
    help smb. in doing smth. help smb. in achieving the goal (in reaching his aim, in finding what one wants, etc.) содействовать /помогать/ кому-л. в достижении /достигнуть/ цели и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > help

  • 6 help out

    help someone out to help someone in a difficult situation выручить кого-то в трудной ситуации

    He helped her out when she lost her job. Thank you for helping me out.

    English-Russian mini useful dictionary > help out

  • 7 help

    1. [help] n
    1. помощь

    with the help of smb. - с чьей-л. помощью

    with the help of smth. - при помощи чего-л.

    to be of little help - приносить мало пользы; мало помогать

    to lend effective help to smb. - оказать кому-л. действенную помощь

    to come to smb. 's help - прийти кому-л. на помощь

    can I be of any help (to you) - могу ли я помочь (вам) чем-нибудь /быть (вам) полезным/?

    2. помощник
    3. 1) преим. амер. работник ( на ферме); слуга; прислуга, домашняя работница

    it's difficult to get help these days - в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству

    2) собир. работники, служащие
    4. средство, спасение

    the medicine was a help - лекарство подействовало /помогло/

    a situation for which there was no help - положение, из которого не было выхода

    the poor woman was beyond /past/ help - бедной женщине уже ничто не могло помочь

    5. разг. см. helping 1
    6. вчт. подсказка, диалоговая документация
    2. [help] v
    I
    1. помогать, оказывать помощь

    to help up - поддержать кого-л., помочь встать /подняться/ кому-л.

    to help smb. with one's advice - помочь кому-л. советом

    to help smb. (to) do smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

    help! - помогите!; на помощь!

    help! I'm late! - боже, как я опаздываю!

    will you help me (to) do this problem? - помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу

    that doesn't help much - это не особенно помогает; от этого мало пользы

    help me across the street [over the fence] - помогите мне перейти улицу [перелезть через забор]

    this clue helped me to find the solution - этот ключ помог мне найти разгадку

    he helps his father a great deal - он очень помогает своему отцу (материально)

    2. способствовать, содействовать

    to help matters, we had a puncture - ирон. для полного счастья /в довершение всего/, у нас случился прокол

    II А
    1. обслуживать ( за столом); подавать ( кушанье)

    I want a spoon to help the gravy with - мне нужна ложка, чтобы разлить соус

    2. облегчать (боль, страдание и т. п.)

    to help a cough - смягчить кашель; вылечивать кашель

    II Б
    1. to help smb. to smth. угощать кого-л. чем-л.

    may I help you to some more wine? - можно налить вам ещё вина?

    2. to help oneself to smth.
    1) угощаться чем-л.; брать себе (кушанье, напитки)

    she helped herself to some grapes - она положила себе (на тарелку) винограда

    help yourself! - возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь!

    2) выбирать, брать

    may I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/

    one must help oneself, as there is no salesman here - надо выбирать самому, так как здесь нет продавца

    3) разг. украсть, стащить; присвоить, прикарманить
    3. 1) to help smb. into smth. помочь кому-л. войти куда-л.
    2) to help smb. out of smth. помочь кому-л. выйти откуда-л.
    4. 1) to help smb. into his clothes помочь кому-л. надеть одежду
    2) to help smb. on with his clothes помочь кому-л. надеть одежду

    will you help me on with my coat? - помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак

    3) to help smb. off with his clothes помочь кому-л. снять одежду

    please help me off with these damp clothes - помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду

    5. 1) cannot help + ( сложное) дополнение быть не в состоянии воспрепятствовать, помешать чему-л.

    I can't help it - я ничего не могу поделать; это не моя вина

    I can't help the rain - я не виноват в том, что идёт дождь

    I can't help his bad manners - я ничего не могу поделать с его невоспитанностью

    things we cannot help - обстоятельства, которым нельзя помешать

    2) cannot help doing smth. быть не в состоянии удержаться от чего-л.

    I can't help his being so foolish - он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать

    he could not help laughing [crying] - он не мог удержаться от смеха [от слёз], он не мог не расхохотаться [не расплакаться]

    I can't help thinking he's wrong - я не могу отделаться от мысли (о том), что он не прав

    3) cannot help but do smth. быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать что-л.

    you couldn't help but tell him what happened - было просто невозможно не рассказать ему, что произошло

    4) cannot help oneself быть не в состоянии удержаться (от чего-л.)

    she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing - она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась

    6. than one can help не больше, чем требуется

    don't be longer than you can help - не задерживайтесь дольше, чем надо

    don't tell him more than you can help - скажите ему только то, что совершенно необходимо; не говорите ему лишнего

    so help me (God) - ей-богу, хотите верьте, хотите нет

    dressed, so help me, in pink tights - одетый, ей-богу, не вру, в розовое трико

    to help a lame dog over a stile - ≅ помочь кому-л. в беде

    God helps him who helps himself - ≅ на бога надейся, а сам не плошай

    НБАРС > help

  • 8 help

    I [help] n
    помощь, поддержка, содействие

    The book wasn't of much help to me. — Книга мне почти не пригодилась.

    He rejected all help. — Он отказался от какой-либо помощи.

    We need more skilled help in the factory. — На фабрике не хватает квалифицированных рабочих

    - great help
    - valuable help
    - lady help
    - home help
    - mother's help
    - help of various kinds
    - with the help of smb
    - with the help of a microscope
    - accept help
    - ask for help
    - be of some help
    - be of little help
    - be no help
    - be short of help
    - build one's plans on smb's help
    - seek help
    - count on immediate help
    - depend on immediate help
    - do smth with the help of smth
    - do smth without outside help
    - engage outside help
    - expect help from smb
    - get friendly help
    - give smb's effective help
    - lean on smb for help
    - need no outside help
    - provide mutual help
    - refuse all help
    - rely on smb's help
    - render emergency help
    - run to smb's help
    - shout for help
    - stand in need of help
    - turn to smb for help
    - want help from neighbours
    II [help] v
    1) помогать, оказывать поддержку, содействовать

    He helped us by checking the figures. — Он нам помог тем, что проверил расчеты.

    - help smb with smth
    - help smb to do smth
    - help about the house
    - help smb with his work
    2) угощать за столом, раскладывать еду

    Help yourself to smth — Положите себе сами что-нибудь.

    He helped himself to a glass of water. — Он налил себе стакан воды.

    I can't help thinking that we made a mistake. — Не могу перестать думать, что мы совершили ошибку/не могу не думать, что мы совершили ошибку.

    God helps those who help themselves. — На бога надейся, а сам не плошай.

    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Глагол to help связан с образом физической или моральной поддержки своим телом или волей, что в явном виде проявляется в ряде словосочетаний, указывающих в прямом или переносном смыслах на то, чем оказана такая поддержка:
    You can rely on their support. — Вы можете полагаться на их поддержку.
    You can always lean on me. — Вы всегда можете опереться на меня.
    I need someone to hold my hand - I can't do it on my own. — Мне надо, чтобы кто-нибудь протянул мне руку помощи, сам я этого не смогу сделать.
    Let me lend you a hand. — Давайте я вам помогу.
    She put her life in their hands. — Она отдала свою жизнь в их руки.
    He needs a shoulder to complete the job in time. — Ему нужна поддержка, чтобы завершить работу во время

    English-Russian combinatory dictionary > help

  • 9 help\ on

    help smb. on faith smth. help smb. on with his overcoat (with her dress, with the shoes, etc.) помочь кому-л. надеть пальто и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > help\ on

  • 10 her lack of politeness was balanced by her readiness to help

    Универсальный англо-русский словарь > her lack of politeness was balanced by her readiness to help

  • 11 not lift a finger/hand (to help someone)

    Not lift a finger/hand (to help someone)
     пальцем не пошевелить (чтобы помочь кому-либо)
     He saw that she was suffering, but he did not lift a finger to help her.

    English-Russian small dictionary of idioms > not lift a finger/hand (to help someone)

  • 12 not lift a finger/hand (to help someone)

    Not lift a finger/hand (to help someone)
     пальцем не пошевелить (чтобы помочь кому-либо)
     He saw that she was suffering, but he did not lift a finger to help her.

    English-Russian small dictionary of idioms > not lift a finger/hand (to help someone)

  • 13 bargain on -. -. I'm bargaining on your help todrive us to t

    bargain on рассчитывать на кого-л., что-л. I'm bargaining on your help todrive us to the airport. Don't bargain on getting any support from her, she'svery selfish. I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got along way to come.

    Англо-русский словарь Мюллера > bargain on -. -. I'm bargaining on your help todrive us to t

  • 14 skilled help

    English-Russian big polytechnic dictionary > skilled help

  • 15 his (her) heart is in the right place

    Пословица: сердце не камень (one cannot help being responsive and merciful, everyone has feelings)

    Универсальный англо-русский словарь > his (her) heart is in the right place

  • 16 God help the man who won't marry until he finds a perfect woman, and God help him still more if he finds her.

    <01> Помогай бог тому, кто не женится пока не найдет совершенной женщины, и еще больше помогай – когда он найдет ее. Tillett (Тиллетт).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > God help the man who won't marry until he finds a perfect woman, and God help him still more if he finds her.

  • 17 She expressed her gratitude for their help

    Универсальный англо-русский словарь > She expressed her gratitude for their help

  • 18 he could not help believing her

    Универсальный англо-русский словарь > he could not help believing her

  • 19 she went out of her way to help me

    Универсальный англо-русский словарь > she went out of her way to help me

  • 20 feel

    1. I
    usually in the negative or interrogative a robot cannot feel робот ничего не чувствует; can animals feel ? обладают ли животные какими-л. чувствами?
    2. II
    feel in some manner feel deeply (instinctively, profoundly, genuinely, etc.) глубоко и т. д. чувствовать; feel at home чувствовать себя как дома /запросто, свободно/; feel at ease чувствовать себя свободно; I feel ill at ease in her presence в ее присутствии я чувствую себя неловко /скованно/
    3. III
    feel smth.
    1) feel hunger (thirst, etc.) ощущать голод и т. д.; feel pain (a toothache, a sore throat, etc.) чувствовать /испытывать/ боль и т. д; feel the force of the wind (the cool breeze, a blow, etc.) почувствовать силу ветра и т. д. feel sorrow (anger, fear, pity, compunction, a sting of conscience, doubt, joy, delight, pleasure, want, etc.) испытывать горе и т. д.; feel smb.'s authority (smb.'s anger, one's own power, one's strength, one's disgrace, the effects of the accident, the need for a little exercise, the necessity of smth., the justice of his words, etc.) (почувствовать чей-л. авторитет и т. д.; did you feel the earthquake? вы почувствовали подземные толчки?
    2) feel music (poetry, the beauty of his poems, the force of an argument, etc.) хорошо понимать /чувствовать/ музыку и т. д.; feel a friend's death глубоко переживать смерть друга
    3) feel the child's forehead (the edge of a knife, this piece of silk, this cloth, etc.) (по)щупать ребенку лоб и т. д.; feel smb.'s pulse посчитать у кого-л. пульс; the blind recognize objects by feeling them слепые узнают предметы на ощупь; feel one's legs (one's hands, one's head, etc.) ощупать свой ноги и т. д.; feel one's way идти ощупью; just feel the weight of this! ты только попробуй, сколько это весит!
    4. IV
    1) feel smth. in some manner he doesn't feel the heat at all он совсем не страдает от жары; infants feel the cold very much маленькие дети очень чувствительны к холоду; feel smth. at some time he felt the full effect of the medicine much later действие /эффект от/ лекарства он ощутил значительно позже
    2) feel smth. in some manner feel one's misfortune keenly (her failure painfully, his loss severely, etc.) остро чувствовать /переживать/ свое несчастье и т. д; feel nothing intensely принимать все спокойно, ничего не принимать близко к сердцу; feel acutely the difficulty (the need of smth., the necessity of smth., etc.) остро осознавать /отчетливо понимать/ [возникшие] трудности и т. д.
    3) feel smth. in some manner feel one's head (one's legs, one's face, etc.) carefully (lightly, etc.) осторожно и т. д. ощупывать голову и т. д.
    5. V
    || feel it one's duty to do smth. считать своим долгом что-л. сделать; feel it one's duty to speak frankly to him (to tell them all about it, to help her, to do so, etc.) считать своим долгом поговорить с ним откровенно и т. д.
    6. VI
    feel smth., as having some quality feel it necessary (important, relevant, wise, etc.) to interfere (to tell them about it, to warn them, etc.) считать необходимым и т. д. вмешаться и т. д.
    7. VII
    1) feel smth., smb. do smth. feel the earth shake (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc.) (по-) чувствовать, что /как/ земля задрожала и т. д., she felt her feet to be stone-cold она почувствовала, что у нее ноги холодные как лед
    2) feel smb., smth. to do smth. he felt himself to see that nothing was broken он ощупал себя, чтобы убедиться, что ничего не сломал; she felt the wall to find the switch она шарила по стене, чтобы нащупать выключатель
    8. VIII
    feel smb., smth. dome smth. feel her trembling.(smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc.) (по)чувствовать, что /как/ она дрожит и т. д.; feel winter coming предчувствовать наступление зимы; he felt an awful cad doing it делая это, он чувствовал себя подлецом
    9. X
    feel in some state feel hurt (a good deal embarrassed, very much moved, convinced, etc.) (почувствовать себя обиженным и т. д., обидеться и т. д.', feel relieved (grieved, assured, alarmed, frightened, depressed, etc.) почувствовать облегчение и т. д.; feel disposed to smb. чувствовать расположение к кому-л.; feel inclined to do smth. быть склонным сделать что-л.; the house is so large that one feels lost within it дом так велик, что в нем чувствуешь себя потерянным
    10. XI
    1) be felt in some manner the scarcity of public libraries is keenly felt остро ощущается недостаток публичных библиотек; the storm was felt severely on the coast последствия шторма тяжело сказались на всем побережье
    2) be felt to be in some state it was felt to be unwise (important, significant, etc.) считали, что это неразумно и т. д.
    11. XIII
    || feel at liberty /free/ to do smth. быть вправе что-л. делать; I don't feel at liberty to tell you about it (to mention his name, to disclose his whereabouts, etc.) я не считаю себя вправе рассказать зам об этом и т. д.; I felt free to leave (to stay, etc.) я считал, что могу уйти и т. д.; feel in a position to do smth. считать себя в состоянии что-л. сделать; feel in a position to help (to lend smb. money, to speak to smb., etc.) считать, что в состоянии помочь и т. д.;
    12. XV
    1) feel young (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc.) чувствовать себя молодым и т. д.; feel envious (anxious, nervous, etc.) завидовать /испытывать зависть/ и т. д.; I feel uneasy about him я о нем беспокоюсь; I feel cold (warm, hot, comfortable, sad, queer, lonely, etc.) мне холодно и т. д., I feel hungry (weary, angry, grateful, happy, ill, etc.) я голоден и т. д., feel proud of smth., smb. гордиться чем-л., кем-л.; feel indebted to him чувствовать себя обязанным ему; he is beginning to feel tipsy он начинает пьянеть; he feels sleepy его клонит ко сну; I feel sorry мне очень жаль; tow are you today? feel Feeling fine, thanks как вы себя чувствуете сегодня? feel Прекрасно, спасибо; my head feels funny feel may I lie down? у меня что-то с головой-можно я прилягу?; my foot feels better с ногой у меня стало лучше; do you know how it feels to lose an old friend вы знаете, что значит потерять старого друга?; he knows how it feels to be hungry (to be rich, to be poor, etc.) он знает, что такое быть голодным и т. д.
    2) feel ил possessing some quality the air feels cold /chilly/ в воздухе прохладно; the room feels hot (damp, etc.) в комнате жарко и т. д.; how cold your hand feels какая у вас холодная рука; the chair feels comfortable стул удобный; velvet (silk, this cloth, etc.) feels soft (smooth, rough, etc.) бархат мягкий и т. д. на ощупь; the load felt heavy to me груз показался мне тяжелым
    13. XVI
    1) feel for smb. feel for her (for all mankind, deeply for all who suffer, etc.) сочувствовать ей и т. д.; I really feel for him in his sorrow я искренне разделяю его горе; feel toward (s) /about/ smb., smth. feel kindly (sweetly, affectionately, maternally, etc.) towards smb. хорошо и т. д. относиться к кому-л.: I know how you feel toward him я знаю, как вы к нему относитесь; how do you feel about this? как sill к атому относитесь?; feel strongly about smb., smth. испытывать чувство неприязни к кому-л., чему-л.; I feel very strongly about women smoking я решительно против того, чтобы женщины курили; feel badly about smb., smth. плохо относиться к кому-л., чему-л.
    2) feel for /after/ smth. /in some place/ feel for one's purse (for a coin in one's pockets, after the handle, for a box of matches, for a weapon, for a knife, etc.) ощупью искать кошелек в кармане и т. д.; feel in (under, along, etc.) smth. feel in one's pockets (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc.) рыться в карманах и т. д.; feel under tile chair with one's hand (with one's foot) шарить рукой (ногой) под стулом; he felt along the wall until he found the door он пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь
    14. XVIII
    feel oneself in some state feel oneself touched почувствовать себя растроганным; feel oneself slighted считать серя ущемленным; he felt himself called upon to help он считал, это обязан помочь; I don't feel quite myself this morning мне сегодня немножко не по себе; I feel quite myself again я снова чувствую себя хорошо, я опять в форме
    15. XIX1
    1) feel like smth. feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc.) быть не прочь выпить чашку чая и т. д, не возражать против чашки чая и т. д.; I don't feel like a walk just now мне сейчас не хочется идти гулять
    2) feel like smb. feel like a fool (like a cad, like a Midas, like oneself, etc.) чувствовать себя дураком и т. д., she hasn't been feeling like herself since the accident после катастрофы она никак не придет в себя; how does it feel like to be at home? ну как вам дома?, ну как вы себя чувствуете дома?
    3) feel like smth. this feels like wood (like glass, like wool, etc.) на ощупь это похоже на дерево и т. д.; her hands feel like velvet у нее руки мягкие как бархат; what does it feel like? на что это похоже (на ощупь)? ХIХ3 feel like doing smth. I feel like being alone (like singing, like crying like eating, like sleeping, etc.) мне хочется побыть одному и т. д.; do you feel like taking a walk? хотите прогуляться?; he doesn't feel like going out tonight ему сегодня не хочется выходить из дому; I don't feel like laughing мне [совсем] не смешно
    16. XXI1
    1) feel smth. in smth. I feel a pain in my ear (in my leg, in the back, etc.) у меня болит ухо и т. д.; feel an interest in /towards/ smb., smth. интересоваться кем-л., чем-л.; feel smth. for smb. feel great friendship for smb. быть дружески расположенным к кому-л.; feel much pity for smb. жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; feel smth. at smth. I felt no joy at his return я не испытывал никакой радости по поводу его возвращения, я совершенно не радовался его возвращению
    2) feel one's may around (across, along, etc.) smth. feel one's way around the room (along the wall, across the hall, etc.) двигаться по комнате и т. д. ощупью; feel one's way with smth. feel one's way with a stick (with one's foot) нащупывать дорогу палкой (ногой)
    17. XXV
    1) feel that... (what..., as if..., etc.) he felt that he was cold (that you were right, that we should win, etc.) он чувствовал, что ему холодно и т. д.you shall feel what it is to be in my bad books ты еще почувствуешь, что значит потерять мое расположение; feel that it will be a clever move I that such a plan will he unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, hat this is not the right time to act, etc.) полагать считать/, что это будет умный ход и т. д., felt that there was going to be a disaster чувствовал, что разразится катастрофа; I feel as if my head were bursting (as if I had lost a father, as if I'm catching cold, etc.) у меня такое чувство, как будто у меня раскалывается голова и т. д., it feels as if it's going to be a nice day today сегодня, кажется, будет хороший день
    2) feel whether... if... / (how...) feel whether the water is warm enough пощупай /попробуй/, достаточно ли теплая вода; feel if there are any bones broken проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости; feel how sharp the edge of this knife is (how cold lay hands are, how fast his pulse is, etc.) пощупайте, какой острый нож и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > feel

См. также в других словарях:

  • help — verb. Help is one of the oldest words in English, going back to the time of King Alfred (9c). It has two principal meanings in current English: ‘to assist’ (Can I help you?) and ‘to prevent’ (I can t help it). The connection between these two… …   Modern English usage

  • help*/*/*/ — [help] verb I 1) [I/T] to give someone support or information so that they can do something more easily Can you help me find my glasses?[/ex] Her brother offered to help her with her homework.[/ex] Her work involves helping people to find… …   Dictionary for writing and speaking English

  • help — [help] vt. [ME helpen < OE helpan, akin to Ger helfen < IE base * k̑elb , *k̑elp , to help > early Lith sělbinos, to aid] 1. to make things easier or better for (a person); aid; assist; specif., a) to give (one in need or trouble)… …   English World dictionary

  • her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… …   English World dictionary

  • help — I UK [help] / US verb Word forms help : present tense I/you/we/they help he/she/it helps present participle helping past tense helped past participle helped *** Get it right: help: The verb help is not used with the ing form of another verb. It… …   English dictionary

  • help — help1 [ help ] verb *** 1. ) intransitive or transitive to give someone support or information so that they can do something more easily: If you are finding that difficult I could help you. Mary was anxious to help. help someone (to) do something …   Usage of the words and phrases in modern English

  • help — helpable, adj. /help/, v.t. 1. to give or provide what is necessary to accomplish a task or satisfy a need; contribute strength or means to; render assistance to; cooperate effectively with; aid; assist: He planned to help me with my work. Let me …   Universalium

  • help — [[t]hɛlp[/t]] v. t. 1) to save; rescue; succor: Help me, I m falling![/ex] 2) to contribute to; facilitate or promote: to help desegregation[/ex] 3) to be useful or profitable to: Your knowledge of languages will help you in your career[/ex] 4)… …   From formal English to slang

  • help — I n. 1) to give, offer, provide help 2) to call for, seek help 3) a big, great help (she was a big help to us) 4) domestic help 5) (BE) a home help 6) of help to (she was of great help to us) 7) (misc.) help wanted (as in a newspaper… …   Combinatory dictionary

  • help — [c]/hɛlp / (say help) verb (helped or, Archaic, holp, helped or, Archaic, holpen, helping) –verb (t) 1. to cooperate effectively with a person; aid; assist: to help a man in …  

  • help — I. verb Etymology: Middle English, from Old English helpan; akin to Old High German helfan to help, and perhaps to Lithuanian šelpti Date: before 12th century transitive verb 1. to give assistance or support to < help a child with homework > 2. a …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»