-
1 heavy metal
= heavy metal.Ex. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *= heavy metal.Ex: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
-
2 heavy
adj.heavy (music).f. & m.heavy metal fan (informal) (person).m.heavy metal (Music).heavy metal heavy metal* * *['xeβi] ( pl heavies, heavys)1. ADJ1) [música, grupo] heavy metal2) ** (=duro) heavy **2.SMF heavy metal fan3.SM (=música) heavy metal* * */ˈxeβi/A ‹música/estilo› heavy metal ( before n)A (aficionado) heavy metal fanB* * *♦ adjmúsica heavy heavy metales una película heavy total it's an awesome movie3. Fam [fuerte]es muy heavy que ahora venga y me pida ayuda it's a bit much of her to come and ask me for help now;se ha rapado el pelo al cero – ¡qué heavy! he's had a skinhead – way out!♦ nmfFam [persona] heavy metal fan♦ nmMús heavy metal heavy metal heavy metal -
3 metal
m.1 metal (material).metal blanco white metalmetal pesado heavy metalmetales preciosos precious metals2 brass (Music).* * *1 metal2 MÚSICA brass\el vil metal filthy lucre, moneymetal noble noble metalmetal precioso precious metal* * *noun m.1) metal2) brass* * *SM1) (=material) metal; (Mús) brassmetal en láminas, metal laminado — sheet metal
2) [de voz] timbre* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex. Steel, for example, is one kind of metal.Ex. It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.----* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex: Steel, for example, is one kind of metal.
Ex: It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *1 (material, elemento) metalel vil metal filthy lucre ( hum)3 (de la voz) timbreCompuestos:white o antifriction metalprecious metalheavy metalprecious metal* * *
metal sustantivo masculino
metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass
' metal' also found in these entries:
Spanish:
batir
- chatarra
- cierre
- cromo
- detector
- detectora
- doblar
- dócil
- esculpir
- fatiga
- férrea
- férreo
- forjar
- fraguar
- fusión
- hierro
- hoja
- horno
- inscripción
- labrar
- labrada
- labrado
- licuación
- oro
- placa
- plata
- platino
- plomo
- pulir
- resplandecer
- resplandor
- somier
- talla
- tallar
- templar
- trabajar
- viruta
- acero
- alpaca
- baño
- brillante
- brillar
- bronceado
- chapa
- chapado
- cincelar
- cobre
- comal
- contraer
- corroer
English:
badge
- base
- bend
- brass
- brassy
- carve
- cast
- chisel
- chrome
- chromium
- conduct
- dent
- erode
- erosion
- expand
- expansion
- forge
- gate
- girder
- grommet
- laminated
- lead
- melt
- melt down
- metal
- metal detector
- metalwork
- mold
- molten
- mould
- plate
- polish
- rattle
- rolled
- shaving
- sheet
- shine
- shrinkage
- silver
- spike
- splinter
- stamp
- strip
- tin
- warp
- wire wool
- beat
- buckle
- buff
- cap
* * *metal nm1. [material] metal;Humel vil metal filthy lucremetal blanco white metal;metal noble noble metal;metal pesado heavy metal;metales preciosos precious metals2. Mús brass3. [de voz] timbre4. [medalla] medal* * *m1 metal2 MÚS heavy metal* * *metal nm1) : metal2) : brass section (in an orchestra)* * *metal n metal -
4 metal pesado
m.heavy metal.* * ** * *(n.) = heavy metalEx. UTAB is a computer database on residues of xenobiotic organic chemicals and heavy metals in plants.* * ** * *(n.) = heavy metalEx: UTAB is a computer database on residues of xenobiotic organic chemicals and heavy metals in plants.
* * *heavy metal -
5 aleación pesada
-
6 rock duro
m.hard rock, heavy rock.* * *(n.) = heavy metalEx. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *(n.) = heavy metalEx: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
-
7 rock
m.1 rock music, rock, rock'n'roll.2 Rock, John Rock.m. s.&pl.rock.rock duro hard rockrock and roll rock and roll* * *► adjetivo1 rock1 rock* * *noun m.* * *ADJ, SM rock* * *Iadjetivo invariable rock (before n)IImasculino rock musicrock duro or (AmL) pesado — hard rock
* * *----* grupo de rock = rock group.* música rock = rock music.* músico de rock = rock musician.* rock and roll = rock and roll [rock'n'roll].* rock duro = heavy metal.* * *Iadjetivo invariable rock (before n)IImasculino rock musicrock duro or (AmL) pesado — hard rock
* * ** grupo de rock = rock group.* música rock = rock music.* músico de rock = rock musician.* rock and roll = rock and roll [rock'n'roll].* rock duro = heavy metal.* * *rock1rock ( before n)rock2rock, rock music* * *
rock adjetivo invariable
rock ( before n)
■ sustantivo masculino
rock music;
rock duro or (AmL) pesado hard rock
' rock' also found in these entries:
Spanish:
acunar
- balancear
- balancearse
- cristal
- disgregación
- expeler
- fondo
- fuego
- mecer
- mecerse
- metamórfica
- metamórfico
- peña
- peñón
- rey
- roca
- suelo
- bambolearse
- escalador
- hamacar
- paredón
- piedra
- rockero
- rupestre
English:
appal
- appall
- autograph
- boat
- overdose
- punk
- rock
- rock salt
- rock-'n'-roll
- rock-bottom
- vertical
- band
- blast
- climber
- crack
- embed
- heavy
- impervious
- jagged
- jam
- layer
- meteoric
- molten
- rift
- rock'n'roll
- solid
- specimen
- split
- stick
- wear
- weather
* * *♦ adj invrock♦ nmrockrock and roll rock and roll;rock duro hard rock;rock psicodélico psychedelic rock* * *m MÚS rock -
8 burlarse
1 to mock (de, -), make fun (de, of), laugh (de, at)* * ** * *VPR1) (=bromear) to joke, banteryo no me burlo — I'm serious, I'm not joking
2)burlarse de algn — to mock sb, make fun of sb
* * *= sneer, deride, scoff, jeer, snicker, snigger.Ex. 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.Ex. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.Ex. Those inclined to scoff should reflect on the findings of a 1975 study of on-line users: 'Engineers, scientists, and researchers more readily accept the results of online literature searching than they do the results of manual searching' = Aquellos que sienten la inclinación de burlarse deberían reflejarse en los hallazgos de un estudio de 1975 sobre los usuarios conectados en línea: "Los ingenieros, científicos e investigadores aceptan más rápidamente los resultados de la búsqueda en línea de bibliografía especializada que los resultados de la búsqueda manual".Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex. It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.Ex. Nick then started to snigger evilly behind her back.----* burlarse de = poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, flout, sneer at, scoff at.* * *= sneer, deride, scoff, jeer, snicker, snigger.Ex: 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.
Ex: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.Ex: Those inclined to scoff should reflect on the findings of a 1975 study of on-line users: 'Engineers, scientists, and researchers more readily accept the results of online literature searching than they do the results of manual searching' = Aquellos que sienten la inclinación de burlarse deberían reflejarse en los hallazgos de un estudio de 1975 sobre los usuarios conectados en línea: "Los ingenieros, científicos e investigadores aceptan más rápidamente los resultados de la búsqueda en línea de bibliografía especializada que los resultados de la búsqueda manual".Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex: It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.Ex: Nick then started to snigger evilly behind her back.* burlarse de = poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, flout, sneer at, scoff at.* * *
■burlarse verbo reflexivo to mock, make fun [de, of]
' burlarse' also found in these entries:
Spanish:
consistente
- burlar
English:
constantly
- deride
- fun
- gibe
- jeer
- laugh at
- mock
- rib
- ridicule
- scoff
- send up
- sneer
- tease
* * *vprburlarse de to mock;burlarse de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb;burlarse de las leyes to flout the law* * *v/r make fun (de of)* * *vrburlarse de : to make fun of, to ridicule* * *burlarse vb to make fun / to tease -
9 cabreado
1→ link=cabrear cabrear► adjetivo1 familiar furious, pissed off* * *- da adjetivo (fam) furious, livid (colloq), mad (colloq)* * *= pissed off, miffed, in a mard, enraged.Ex. The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.Ex. She's been a right bitch and in a mard over the last week.Ex. This incredible newsreel from the 1930s shows the power of anger as an enraged mob stormed a prison holding two kidnappers and killed them both.* * *- da adjetivo (fam) furious, livid (colloq), mad (colloq)* * *= pissed off, miffed, in a mard, enraged.Ex: The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.
Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.Ex: She's been a right bitch and in a mard over the last week.Ex: This incredible newsreel from the 1930s shows the power of anger as an enraged mob stormed a prison holding two kidnappers and killed them both.* * *cabreado -daanda or está cabreado por lo del otro día he's furious about what happened the other day* * *
Del verbo cabrear: ( conjugate cabrear)
cabreado es:
el participio
Multiple Entries:
cabreado
cabrear
cabreado
cabrear ( conjugate cabrear) verbo transitivo (fam) ( enfadar) to make … mad (colloq), to piss … off (sl)
cabrearse verbo pronominal (fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
cabreado,-a adjetivo familiar pissed-off
estar cabreado, to be pissed off
cabrear verbo transitivo familiar to make angry
' cabreado' also found in these entries:
Spanish:
cabreada
English:
pissed
* * *cabreado, -a adjmuy Fam pissed off, US pissed ( con with);* * *adj:estar cabreado fam be annoyed ofurious -
10 enojado
adj.1 angry, furious, cross, mad.2 furious, angry, irate.past part.past participle of spanish verb: enojar.* * *1→ link=enojar enojar► adjetivo1 angry, cross* * *(f. - enojada)adj.* * *ADJ angry, cross, mad (EEUU)dijo, enojado — he said angrily
* * *- da adjetivo (esp AmL) angry, mad (esp AmE colloq); ( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq)esta enojado contigo — he`s angry/annoyed with you
* * *= annoyed, irate, upset, angry [angrier -comp., angriest -sup.], in a rage, angrily, crossly, irritated, pissed off, ill-humoured [ill-humored, -USA], exasperated, miffed, out of anger, in a grouch.Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.Ex. First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.Ex. He had never seen the children's librarian so upset.Ex. The irate patron stance is characterised by very erect posture, an angry facial expression, sustained eye contact, dilated pupils, emphatic head nods, and in rare cases, clenched fists.Ex. When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.Ex. 'Look!' he growled angrily.Ex. 'Justine refuses to work in your department, Muriel, if it involves overtime,' she said crossly.Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.Ex. The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.Ex. The presence of this irony in ill-humored short articles from various journalistic sources is described.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.Ex. If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.Ex. Life is too short to be in a grouch all the time.----* enojado al máximo = mad as hell.* estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* * *- da adjetivo (esp AmL) angry, mad (esp AmE colloq); ( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq)esta enojado contigo — he`s angry/annoyed with you
* * *= annoyed, irate, upset, angry [angrier -comp., angriest -sup.], in a rage, angrily, crossly, irritated, pissed off, ill-humoured [ill-humored, -USA], exasperated, miffed, out of anger, in a grouch.Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
Ex: First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.Ex: He had never seen the children's librarian so upset.Ex: The irate patron stance is characterised by very erect posture, an angry facial expression, sustained eye contact, dilated pupils, emphatic head nods, and in rare cases, clenched fists.Ex: When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.Ex: 'Look!' he growled angrily.Ex: 'Justine refuses to work in your department, Muriel, if it involves overtime,' she said crossly.Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.Ex: The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.Ex: The presence of this irony in ill-humored short articles from various journalistic sources is described.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.Ex: Life is too short to be in a grouch all the time.* enojado al máximo = mad as hell.* estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* * *enojado -da—de ninguna manera —contestó enojado certainly not! he replied angrilyestán enojados y no se hablan they've fallen out o they've had an argument and they aren't speaking to each otherestar enojado CON algn to be angry/annoyed WITH sb* * *
Del verbo enojar: ( conjugate enojar)
enojado es:
el participio
Multiple Entries:
enojado
enojar
enojado
( en menor grado) annoyed, cross (BrE colloq);◊ está enojado contigo he`s angry/annoyed with you;
están enojados they've fallen out
enojar ( conjugate enojar) verbo transitivo (esp AmL) to make … angry;
( en menor grado) to annoy
enojarse verbo pronominal (esp AmL) to get angry, get mad (esp AmE colloq);
( en menor grado) to get annoyed, get cross (BrE colloq);
enojadose con algn to get angry/annoyed with sb
enojado,-a adjetivo angry
enojar verbo transitivo to anger, annoy
' enojado' also found in these entries:
Spanish:
enojada
- picada
- picado
- arisco
- arrecho
- bravo
- contrariado
- encarado
English:
stamp
- angry
- annoyed
- cross
- vexed
* * *enojado, -a adjesp Am [irritado] angry; [molesto] annoyed;estar enojado con alguien to be angry/annoyed with sb;está enojada con sus padres she's angry/annoyed with her parents;estoy muy enojado contigo I'm very angry/annoyed with you;estar enojado por algo to be angry/annoyed about sth;están enojados desde hace años they've been on bad terms with one another for years* * *adj L.Am.angry* * *enojado, -da adj1) : annoyed2) : angry, mad* * *enojado adj annoyed -
11 fuera de quicio
= pissed off, out of + Posesivo + mind, out of + Posesivo + sensesEx. The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.Ex. The article ' Out of their minds: legal theory in neural networks' criticises the use of neural networks in law.Ex. He means well for his country, is always an honest man, often a wise one, but sometimes and in some things, absolutely out of his senses.* * *= pissed off, out of + Posesivo + mind, out of + Posesivo + sensesEx: The article is entitled ' Pissed Off: The Ethnography of a Heavy Metal Musician'.
Ex: The article ' Out of their minds: legal theory in neural networks' criticises the use of neural networks in law.Ex: He means well for his country, is always an honest man, often a wise one, but sometimes and in some things, absolutely out of his senses. -
12 género musical
(n.) = music genreEx. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *(n.) = music genreEx: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
-
13 música de discoteca
(n.) = discoEx. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *(n.) = discoEx: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
-
14 música disco
f.disco music, disco.* * *(n.) = discoEx. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *(n.) = discoEx: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
-
15 rap
m.rap (Music).* * *1 rap* * *SM rap, rap music* * *masculino rap* * *= rap.Ex. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.* * *masculino rap* * *= rap.Ex: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
* * *raphacer rap to rapmúsica rap rap music* * *rap nmrap;música rap rap music -
16 ridiculizar
v.to ridicule.* * *1 to ridicule, deride* * *VT to ridicule, deride* * *verbo transitivo to ridicule* * *= deride, ridicule, make + mockery of, make + a joke about, make + a joke of, put + Nombre + to shame, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.Ex. Such publications emphasised patriotic material supporting the war and ridiculing the enemy.Ex. This makes mockery of the idea of a 'family wage' earned by the man on which wage negotiations and the idea of keeping women out of work are founded.Ex. What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.Ex. This application never crashes or fails, has more intelligent features than any other similar program, and at 5.43 MB for the entire install it makes a joke of Microsoft bloatware.Ex. I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* * *verbo transitivo to ridicule* * *= deride, ridicule, make + mockery of, make + a joke about, make + a joke of, put + Nombre + to shame, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.
Ex: Such publications emphasised patriotic material supporting the war and ridiculing the enemy.Ex: This makes mockery of the idea of a 'family wage' earned by the man on which wage negotiations and the idea of keeping women out of work are founded.Ex: What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.Ex: This application never crashes or fails, has more intelligent features than any other similar program, and at 5.43 MB for the entire install it makes a joke of Microsoft bloatware.Ex: I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* * *ridiculizar [A4 ]vtto ridiculelo ridiculizaba delante de sus amigos she used to ridicule him o make fun of him in front of his friendslo ridiculizan por su falta de modales he is often ridiculed o held up to ridicule for his lack of social graces* * *
ridiculizar ( conjugate ridiculizar) verbo transitivo
to ridicule
ridiculizar verbo transitivo to ridicule
' ridiculizar' also found in these entries:
English:
deride
- mockery
- ridicule
* * *ridiculizar vtto ridicule* * *v/t ridicule* * *ridiculizar {21} vt: to ridicule* * *ridiculizar vb to make fun of -
17 música
adj. femeninine of músicomusical, harmonious, relating to music.f.1 music.2 female musician, one skilled in harmony, harmonist; one who performs upon instruments of music.* * *1 music\irse con la música a otra parte familiar to clear offmúsica ambiental Muzakmúsica de fondo background musicmúsica clásica classical musicmúsica de cámara chamber musicmúsica ligera easy listening* * *1. noun f. 2. f., (m. - músico)* * *SF1) music¡vete con la música a otra parte! — clear off! *
música ambiental, música ambiente — background music
sus ideas me suenan a música celestial — iró his ideas sound like hot air to me
música de las esferas, música de los planetas — music of the spheres
música enlatada — canned music, piped music
música sacra, música sagrada — sacred music
2) (=banda) bandmúsico* * *Iadjetivo (Méx fam)a) [SER] ( antipático) mean (colloq)b) [SER] ( negado)IImúsica PARA algo — hopeless at something (colloq)
1) (Mús) musicmúsica en directo or en vivo — live music
la música amansa las fieras — (fr hecha) music has a great calming effect
irse con la música a otra parte — (fam)
sonar a/ser música celestial — (fam) to be music to one's ears
2) (Chi fam) ( armónica) mouth organ, harmonica* * *= music.Nota: Uno de los varios tipos de materiales bibliográficos que describen las Reglas de Catalogación y que se usa para referirse a aquellas publicaciones que tratan de la composición musical.Ex. Music can include a variety of forms, such as works about musicians and music, music scores and recordings.----* adaptar a la música = set to + music.* banda de música = band, musical band, marching band, brass band.* biblioteca de música = music library.* biblioteca especializada en música = music library.* cadena de música = sound system, hi-fi system.* CD de música = music CD.* colección de música = music collection.* colección de música popular = popular music collection.* comercio de la música = music trade.* compañía de música rock = rock company.* concierto de música = musical concert, music concert.* concurso de música = music competition.* conjunto de música = musical band.* conservatorio de música = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire.* crítica de música = music review.* crítico de música = music critic.* descarga de música = music download.* desde el punto de vista de la música = musically.* equipo de música = home stereo system, stereo system.* estrella de la música pop = pop star.* estudio de música = music studio.* festival de música = music festival.* festival de música pop = pop festival.* grabación de banda de música = band recording.* grabaciones de música = music recordings.* instrumento o intérprete de la música = executant.* interpretar música = perform + music.* letra de la música = music lyrics.* mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.* mundo de la música, el = music world, the.* mundo de la música popular, el = Tin Pan Alley.* música ambiental = ambient music.* música blue = blues music.* música celestial = music to + Posesivo + ears.* música contemporánea = contemporary music.* música coral = choral music.* música country = country music.* música de acompañamiento = backing track.* música de alta fidelidad = hi-fi music.* música de baile = dance music.* música de cámara = chamber music.* música de circo = circus music.* música de cowboys = western dance.* música de discoteca = disco.* música del oeste = western dance.* música de los Beatles = Beatlemusik.* música de obra de teatro = stage music.* música de orquesta = orchestral music.* música de rhythm and blues = rhythm and blues music.* música de teclado = keyboard music.* música digital = digital music.* música disco = disco.* música dramática = dramatic music.* música en directo = live band, live music.* música en vivo = live music.* música espiritual negra = gospel music.* música étnica = ethnic music.* música grabada = recorded music.* música incidental = incidental music.* música instrumental = instrumental music.* música litúrgica = liturgical music.* música militar = martial music.* música moderna = beat music.* música para laúd = lute-playing.* música pop = pop music.* música popular = popular music.* música rap = rap music.* música reggae = reggae music.* música religiosa = religious music.* música rock = rock music.* música sacra = passion music.* música skiffle = skiffle.* música vocal = vocal music.* práctica de música = music-making.* relacionado con la música = music related [music-related].* teoría de la música = theory of music.* tienda de música = music store.* tocar música = play + music.* vídeo de música rock = rock video.* * *Iadjetivo (Méx fam)a) [SER] ( antipático) mean (colloq)b) [SER] ( negado)IImúsica PARA algo — hopeless at something (colloq)
1) (Mús) musicmúsica en directo or en vivo — live music
la música amansa las fieras — (fr hecha) music has a great calming effect
irse con la música a otra parte — (fam)
sonar a/ser música celestial — (fam) to be music to one's ears
2) (Chi fam) ( armónica) mouth organ, harmonica* * *= music.Nota: Uno de los varios tipos de materiales bibliográficos que describen las Reglas de Catalogación y que se usa para referirse a aquellas publicaciones que tratan de la composición musical.Ex: Music can include a variety of forms, such as works about musicians and music, music scores and recordings.
* adaptar a la música = set to + music.* banda de música = band, musical band, marching band, brass band.* biblioteca de música = music library.* biblioteca especializada en música = music library.* cadena de música = sound system, hi-fi system.* CD de música = music CD.* colección de música = music collection.* colección de música popular = popular music collection.* comercio de la música = music trade.* compañía de música rock = rock company.* concierto de música = musical concert, music concert.* concurso de música = music competition.* conjunto de música = musical band.* conservatorio de música = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire.* crítica de música = music review.* crítico de música = music critic.* descarga de música = music download.* desde el punto de vista de la música = musically.* equipo de música = home stereo system, stereo system.* estrella de la música pop = pop star.* estudio de música = music studio.* festival de música = music festival.* festival de música pop = pop festival.* grabación de banda de música = band recording.* grabaciones de música = music recordings.* instrumento o intérprete de la música = executant.* interpretar música = perform + music.* letra de la música = music lyrics.* mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.* mundo de la música, el = music world, the.* mundo de la música popular, el = Tin Pan Alley.* música ambiental = ambient music.* música blue = blues music.* música celestial = music to + Posesivo + ears.* música contemporánea = contemporary music.* música coral = choral music.* música country = country music.* música de acompañamiento = backing track.* música de alta fidelidad = hi-fi music.* música de baile = dance music.* música de cámara = chamber music.* música de circo = circus music.* música de cowboys = western dance.* música de discoteca = disco.* música del oeste = western dance.* música de los Beatles = Beatlemusik.* música de obra de teatro = stage music.* música de orquesta = orchestral music.* música de rhythm and blues = rhythm and blues music.* música de teclado = keyboard music.* música digital = digital music.* música disco = disco.* música dramática = dramatic music.* música en directo = live band, live music.* música en vivo = live music.* música espiritual negra = gospel music.* música étnica = ethnic music.* música grabada = recorded music.* música incidental = incidental music.* música instrumental = instrumental music.* música litúrgica = liturgical music.* música militar = martial music.* música moderna = beat music.* música para laúd = lute-playing.* música pop = pop music.* música popular = popular music.* música rap = rap music.* música reggae = reggae music.* música religiosa = religious music.* música rock = rock music.* música sacra = passion music.* música skiffle = skiffle.* música vocal = vocal music.* práctica de música = music-making.* relacionado con la música = music related [music-related].* teoría de la música = theory of music.* tienda de música = music store.* tocar música = play + music.* vídeo de música rock = rock video.* * *1 [ SER] (antipático) mean ( colloq)no seas música, préstame tus apuntes don't be mean, lend me your notesde veras que eres música para bailar you really are hopeless at dancing o a hopeless dancerA ( Mús) musicpon algo de música put some music onmúsica en directo or en vivo live musicuna banda de música a banduna música muy pegadiza a very catchy piece of musica los 20 años se dedicó a hacer música she took up music when she was 20no sabe leer música she can't read musicletra y música de una canción lyrics and music of a songpuso música a los versos de Machado he set Machado's poetry to musicla música amansa las fieras ( fr hecha); music has a great calming effect, music calms the nervesirse con la música a otra parte ( fam): vámonos con la música a otra parte let's go somewhere else o get out of here ( colloq)vete con la música a otra parte clear off! ( colloq)sonar a/ser música celestial ( fam); to be music to one's earsCompuestos:background music; (en un supermercado, una fábrica) piped o canned musicatonal musicclassical musicchoral musicclassical musicincidental musicchamber musictitle musicbackground musicprogram* musictwelve-tone musicfolk music( RPl) piped o canned musicincidental musicinstrumental musiclight music, easy listeningmodern musicsacred musicserial musictonal music* * *
Del verbo musicar: ( conjugate musicar)
musica es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
música sustantivo femenino
music;
música ambiental background music;
(en tienda, fábrica) piped o canned music
músico,-a
I adjetivo musical
II sustantivo masculino y femenino musician
música sustantivo femenino music: eso que dices me suena a música celestial, (agradable) what you are saying is music to my ears
(vacuidades) that sounds like a lot of mumbo jumbo to me
' música' also found in these entries:
Spanish:
aceptación
- aficionada
- aficionado
- agrado
- alegre
- ambiental
- amuermar
- baja
- bajo
- cadena
- cámara
- casco
- chiflar
- compacta
- compacto
- conjunta
- conjunto
- determinada
- determinado
- embriagar
- enlatada
- enlatado
- entender
- equipo
- folclórica
- folclórico
- fondo
- gustar
- ídolo
- iniciación
- instrumental
- ligera
- ligero
- marchosa
- marchoso
- martirizar
- musiquilla
- negra
- negro
- paroxismo
- pirata
- resurgimiento
- saber
- sala
- suave
- suavidad
- templete
- afición
- alternativo
- apasionar
English:
alive
- background
- band
- bandstand
- blare out I
- blast out
- blood
- boom box
- box
- brass band
- bring back
- busk
- canned
- catchy
- chamber music
- country music
- dance music
- deck
- disco music
- festival
- fiddler
- folk music
- freak
- full
- gospel
- hi-fi
- jaunty
- loud
- make
- music
- music box
- number
- part-payment
- passion
- piped music
- play
- playback
- pop
- rave
- score
- set
- snatch
- soft
- somber
- sombre
- soul
- sound
- stand
- talent
- appreciation
* * *música1 adjMéx Fam1.soy muy música para los idiomas I'm useless o hopeless at languages2.ser música [egoísta] to be mean;no seas música, déjame dar una vuelta en la moto don't be so mean, let me have a go on the motorbikemúsica2 nf1. [arte] music;pon un poco de música put some music on;estudia música en el conservatorio she is studying music at the conservatoire;es el autor de la música y la letra he wrote the music and the lyrics;la música amansa a las fieras music has a really calming effect;Famirse con la música a otra parte: nos fuimos con la música a otra parte we made ourselves scarce;¡vete con la música a otra parte! clear off!, US take a hike!música de acompañamiento incidental music;música ambiental piped music;música antigua early music;música de baile dance music;música de cámara chamber music;música celestial: [m5] eso me suena a música celestial [a falsa promesa] that sounds like a lot of hot air;[maravillosamente] that's music to my ears;música clásica classical music;música en directo live music;música disco disco music;música electrónica electronic music;música enlatada canned music;música étnica world music;música folk folk music;música de fondo background music;RP música funcional piped music;música heavy heavy metal;música instrumental instrumental music;música ligera light music;música militar military music;música pop pop music;música popular folk music;música rock rock music;música sinfónica orchestral music;música tecno techno (music);música tradicional traditional music;música vocal vocal music* * *fI music;leer música read music;poner algo en música, poner música a algo set sth to music;hacer música make music;ir con la música a otra parte fig go somewhere elseII adj Méx fam:ser música be mean;ser música para algo be useless at sthI adj musicalII m, música f musician* * *música nf: music* * *música n music -
18 reírse
1 to laugh (de, at)■ ¿de qué te ríes? what are you laughing at?2 (burlarse) to laugh (de, at), make fun (de, of)* * *VPR1) to laugh•
reírse con algo/algn, todos se ríen con sus chistes — everybody laughs at his jokes•
reírse de algn/algo — to laugh at sb/sth¿de qué te ríes? — what are you laughing at?
2) * (=estar roto)* * *(v.) = snicker, sniggerEx. It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.Ex. Nick then started to snigger evilly behind her back.* * *reírse(de)(v.) = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff atEx: Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.
Ex: In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex: Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.Ex: It's time to stop scoffing at those who worry about the budget deficit.(v.) = snicker, sniggerEx: It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.
Ex: Nick then started to snigger evilly behind her back.* * *
■reírse verbo reflexivo
1 to laugh
(ruidosamente) to guffaw
2 (tomar a risa, mofarse) to laugh off, make fun of o laugh at sb
' reírse' also found in these entries:
Spanish:
carcajada
- despepitarse
- mondarse
- gana
- reír
English:
at
- face
- fun
- giggle
- guffaw
- laugh at
- roar
- scream
- snigger
- titter
- cackle
- chortle
- chuckle
- laugh
- pooh
- tease
* * *vprse ríe de sus propios chistes she laughs at her own jokes;no te rías, es un asunto muy serio don't laugh, it's a very serious matter;se rió en mi propia cara she laughed in my face;reírse por lo bajo to snicker, to snigger;¡me río yo de los sistemas de seguridad! I laugh at security systems!, security systems are no obstacle to me!;sí, tú ríete de lo feo que es, pero es millonario you can laugh as much as you like at how ugly he is, but the fact is he's a millionaire* * *v/r laugh (de at)* * *vr -
19 reírse (de)
(v.) = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff atEx. Visitors would laugh at the workman's jerking and whirling with the mould, but that was where the skill lay.Ex. In future, this publishing house will explore other subjects within the popular culture sphere, including the UFO phenomenon and widely derided music genres like heavy metal, disco and rap.Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex. Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.Ex. It's time to stop scoffing at those who worry about the budget deficit. -
20 quelación
f.chelation, chemical combination with heavy metal.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Heavy Metal — (engl. „Schwermetall“) ist eine Stilrichtung der Rockmusik, deren Ursprünge im Hard Rock, Bluesrock und Psychedelic Rock liegen. Bedingt durch kontinuierliche Weiterentwicklung und die teilweise Verschmelzung mit anderen Musikstilen wird die… … Deutsch Wikipedia
heavy metal — heavy metal, adj. 1. any metal with a specific gravity of 5.0 or greater, esp. one that is toxic to organisms, as lead, mercury, copper, and cadmium. 2. aggressive and heavily amplified rock music, commonly performed by groups that wear… … Universalium
Heavy-metal — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Genre musical En musique le terme « heavy metal » peut avoir plusieurs sens selon le contexte dans lequel il est employé. Heavy metal :… … Wikipédia en Français
Heavy Metal — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Genre musical En musique le terme « heavy metal » peut avoir plusieurs sens selon le contexte dans lequel il est employé. Heavy metal :… … Wikipédia en Français
Heavy métal — Heavy metal Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Genre musical En musique le terme « heavy metal » peut avoir plusieurs sens selon le contexte dans lequel il est employé. Heavy… … Wikipédia en Français
Heavy Metal - F.A.K.K. 2 — Heavy Metal 2000 Pour les articles homonymes, voir Heavy metal. Heavy Metal 2000 Réalisation Michael Coldewey Michel Lemire Scénario Simon Bisley (comics) Kevin Eastman, R. Payne Cabeen, Carl Macek Musique Frédéric Talgorn … Wikipédia en Français
Heavy Metal F.A.K.K.2 — Heavy Metal 2000 Pour les articles homonymes, voir Heavy metal. Heavy Metal 2000 Réalisation Michael Coldewey Michel Lemire Scénario Simon Bisley (comics) Kevin Eastman, R. Payne Cabeen, Carl Macek Musique Frédéric Talgorn … Wikipédia en Français
Heavy metal - f.a.k.k. 2 — Heavy Metal 2000 Pour les articles homonymes, voir Heavy metal. Heavy Metal 2000 Réalisation Michael Coldewey Michel Lemire Scénario Simon Bisley (comics) Kevin Eastman, R. Payne Cabeen, Carl Macek Musique Frédéric Talgorn … Wikipédia en Français
Heavy Metal: F.A.K.K.² — Heavy Metal F.A.K.K. 2 Разработчики Ritual Entertainment (Портирование на Mac Take 2, на Linux Loki) Издатель … Википедия
Heavy Metal: F.A.K.K. 2 — Heavy Metal F.A.K.K. 2 Разработчики Ritual Entertainment (Портирование на Mac Take 2, на Linux Loki) Издатель Gathering Of Developers Локализатор … Википедия
Heavy metal — heavy o heavy metal (ingl.; pronunc. [jébi métal]) 1 m. Cierto tipo de rock duro. ⊚ adj. De este tipo de música: ‘Le gusta la música heavy. Lleva una estética heavy’. 2 adj. y n. Se aplica al rockero aficionado al heavy metal. * * * El heavy… … Enciclopedia Universal