-
1 platino
m.platinum (metal).platinos (automobiles & mechanics) contact pointspres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: platinar.* * *1 platinum► adjetivo1 (rubio) platinum, peroxide1 (de un motor) contact points* * *1. SM1) (=metal) platinum2) pl platinos (Aut) contact points2.ADJ* * *1) ( metal) platinum2) platinos masculino plural (Auto, Mec) (contact breaker) points (pl)* * *= platinum.Ex. Patent GB 14 79 444 concerns an electrolytic cell with diaphragm and titanium anodes with a catalytically active coating of platinum or ruthenium and their compounds.* * *1) ( metal) platinum2) platinos masculino plural (Auto, Mec) (contact breaker) points (pl)* * *= platinum.Ex: Patent GB 14 79 444 concerns an electrolytic cell with diaphragm and titanium anodes with a catalytically active coating of platinum or ruthenium and their compounds.
* * *A (metal) platinum* * *
platino sustantivo masculino
1 ( metal) platinum
2
platino sustantivo masculino (metal) platinum
' platino' also found in these entries:
Spanish:
rubia
- rubio
English:
platinum
* * *platino nm1. [metal] platinum* * *m platinum;* * *platino nm: platinum -
2 platino
• platinum -
3 platino laminado
m.platinum foil. -
4 rubio platino
adj.platinum blonde.m.bleached hair.* * *platinum blond* * *platinum blonde -
5 rubia platino
-
6 mujer rubia platino
• platinum blonde -
7 negro de platino
• platinum black -
8 polvo negro de platino
• platinum black -
9 rubia platino
• platinum blonde -
10 rubio
adj.blond, blonde, fair-haired, fair-headed.m.1 blond, blond man, blond person, fair-haired man.2 gurnard, gurnet.* * *► adjetivo2 (tabaco) Virginia► nombre masculino,nombre femenino1 (pez) red gurnard\rubio platino platinum blond————————1 (pez) red gurnard* * *(f. - rubia)adj.* * *rubio, -a1. ADJ1) [persona] fair-haired, blond/blonde; [animal] light-coloured, light-colored (EEUU), golden2)2.3.SM / F blond/blonde, fair-haired personrubia* * *I- bia adjetivo < pelo> fair, blonde; < hombre> fair-haired, blond; < mujer> fair-haired, blondeII- bia1) ( persona): (m) blond o fair-haired man; (f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)* * *----* cerveza rubia = lager.* típica rubia tonta = bimbo.* * *I- bia adjetivo < pelo> fair, blonde; < hombre> fair-haired, blond; < mujer> fair-haired, blondeII- bia1) ( persona): (m) blond o fair-haired man; (f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)* * ** cerveza rubia = lager.* típica rubia tonta = bimbo.* * *‹pelo› fair, blonde; ‹hombre› fair-haired, blond; ‹mujer› fair-haired, blonde tabacoA (persona) ( masculine) blond man, fair-haired man; ( feminine) blonde woman, blonde ( colloq), fair-haired womanun rubio sueco a blond o fair-haired Swedish guy, a Swedish guy with blonde hairCompuestos:feminine peroxide blondefeminine platinum blondeBCompuestos:masculine ash blondstraw blondmasculine platinum blond* * *
rubio
‹ hombre› fair-haired, blond;
‹ mujer› fair-haired, blonde
■ sustantivo masculino, femenino (m) blond o fair-haired man;
(f) blonde o fair-haired woman, blonde (colloq)
rubio,-a
I adjetivo
1 (pelo) fair, blond
2 (una persona) fair-haired
(hombre) blond, (mujer) blonde
3 (tabaco) Virginia
4 (cerveza) lager
II m,f (hombre) blond, (mujer) blonde
rubia platino, platinum blonde
' rubio' also found in these entries:
Spanish:
estar
- rubia
- tabaco
- catire
- gringo
- güero
- mono
English:
bleach
- blond
- blonde
- fair
- fair-haired
- flowing
- sandy
- yellow
* * *rubio, -a♦ adj1. [pelo, persona] blond, f blonde, fair;rubio platino platinum blonde♦ nm,f1. [persona rubia] blond, f blonde, fair-haired person;¿cuándo se va la rubia? when's the blonde woman leaving?♦ nm[tabaco] Virginia tobacco [as opposed to black tobacco]; [cigarrillo] = cigarette containing Virginia tobacco* * *adj blonde;tabaco rubio Virginia tobacco* * *: blond* * *rubio adj fair / blondSe escribe blond cuando se refiere al pelo o a un chico, cuando se refiere a una chica se escribe blonde -
11 disco
adj.disco.f.disco (informal) (discoteca).m.1 disk (anatomy, Astron & Geom).disco solar the sun2 record.disco compacto compact diskdisco de éxito hit (record)disco de larga duración LP, long-playing record3 (traffic) light.4 discus (sport).5 disk (computing).disco de arranque/del sistema startup/system diskdisco duro/flexible hard/floppy diskdisco magnético magnetic diskdisco óptico optical diskdisco removible/rígido removable/hard diskdisco virtual virtual disk6 dial.7 disco music, disco.8 hard disk, harddisk, disc, disk.9 dish.* * *1 disc2 DEPORTE discus3 (de música) record4 INFORMÁTICA disk\disco duro hard disk* * *noun m.1) disc, disk2) discus3) record•- disco sencillo* * *ISM1) (Mús) recordsiempre está con el mismo disco, no cambia de disco — * he's like a cracked record *
2) (Inform) diskdisco de arranque — startup disk, boot disk
disco flexible, disco floppy — floppy disk
3) (Dep) discus4) (=señal) (Ferro) signal5)disco de freno — (Aut) brake disc
6) (Telec) dial7)II* SF (=discoteca) disco* * *I1)a) (Audio) record, disc (colloq)grabar un disco — to make a record o disc
parecer un disco rayado — (fam) to be like a worn-out gramophone record (colloq)
b) (Inf) disk2)a) (Dep) discusb) (Med) disk*c) (Auto, Mec)frenos de disco — disk* brakes
d) ( del teléfono) dial3)a) ( señal de tráfico) (road) signb) ( semáforo) (Ferr) signal; (Auto) traffic lightII* * *= disc [disk], diskette, gramophone record, record, sound disc, phonodisc, puck, platter.Ex. Chapter 6 covers discs, tapes, piano rolls and sound recordings on film.Ex. The message asks you to confirm that you want to delete the 'current record' from the diskette.Ex. The majority of this schedule is devoted to various 'physical forms': globes and relief maps, gramophone records, tapes, etc.Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.Ex. The library may have music scores, books on music, sound discs and sound tapes, to mention but a few of the possible media.Ex. For instance, a change has been introduced from phonodisc and phonotape to sound recording, a term more easily understood by the public.Ex. But goal-scorers don't give up the puck that easily -- especially in the offensive zone.Ex. Hard drives typically have several platters which are mounted on the same spindle.----* basado en discos ópticos = optical disc based.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* cabeza lectora de disco = disc reading head.* cola de discos = disc queue.* colección de discos = record collection.* coleccionista de discos = discologist.* controladora de disco duro = hard disc controller board.* deterioro de los discos = disc rot.* directorio del disco = diskette directory.* disco actualizado = current disc.* disco analógico = analog disc.* disco CD-ROM = CD-ROM disc.* disco compacto (CD) = compact disc (CD).* disco con información = data diskette, data disk.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* disco de archivo = archival disc.* disco de cera = wax disc.* disco de demostración = demonstration disc.* disco de larga duración = long-play record.* disco de larga duración (LP) = LP (long play record).* disco de ordenador = computer disc.* disco de salida = output diskette.* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* disco de stop = stop sign.* disco de vinilo = vinyl record.* disco digital = digital disc.* disco duro = hard disc, hard drive.* disco fijo = fixed disc.* disco flexible = diskette, floppy disc, floppy diskette.* disco floppy = floppy diskette, floppy disc.* disco índice = index disc.* disco láser = laser disc.* disco magnético = magnetic disc.* disco óptico = optical disc [optical disk], videodisc [video disc].* disco óptico de ordenador = computer optical disc.* disco óptico digital = optical digital disc.* disco óptico WORM = WORM optical disk.* disco sencillo = single.* disco sonoro = phonograph record, phonographic record, audio disc.* disco Winchester = Winchester disc.* edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.* en disco = ondisc.* espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.* espacio en disco = disc space.* fichero en disco = disc file.* freno de disco = disc brake.* funda de disco = record sleeve.* funda de un disco = record cover.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hernia de disco = spinal disc herniation, slipped disc, disc herniation.* insertar disco en disquetera = load + disc into drive.* lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.* lector de discos ópticos = optical disc drive.* lista de discos más vendidos, la = charts, the.* máquina de discos = jukebox.* memoria en disco = disc memory.* orden de funcionamiento del disco = disc operating command.* paquete de discos = disc pack.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sobre disco = ondisc.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tienda de discos = record shop, record store.* unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.* videodisco = videodisc [video disc].* * *I1)a) (Audio) record, disc (colloq)grabar un disco — to make a record o disc
parecer un disco rayado — (fam) to be like a worn-out gramophone record (colloq)
b) (Inf) disk2)a) (Dep) discusb) (Med) disk*c) (Auto, Mec)frenos de disco — disk* brakes
d) ( del teléfono) dial3)a) ( señal de tráfico) (road) signb) ( semáforo) (Ferr) signal; (Auto) traffic lightII* * *= disc [disk], diskette, gramophone record, record, sound disc, phonodisc, puck, platter.Ex: Chapter 6 covers discs, tapes, piano rolls and sound recordings on film.
Ex: The message asks you to confirm that you want to delete the 'current record' from the diskette.Ex: The majority of this schedule is devoted to various 'physical forms': globes and relief maps, gramophone records, tapes, etc.Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.Ex: The library may have music scores, books on music, sound discs and sound tapes, to mention but a few of the possible media.Ex: For instance, a change has been introduced from phonodisc and phonotape to sound recording, a term more easily understood by the public.Ex: But goal-scorers don't give up the puck that easily -- especially in the offensive zone.Ex: Hard drives typically have several platters which are mounted on the same spindle.* basado en discos ópticos = optical disc based.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* cabeza lectora de disco = disc reading head.* cola de discos = disc queue.* colección de discos = record collection.* coleccionista de discos = discologist.* controladora de disco duro = hard disc controller board.* deterioro de los discos = disc rot.* directorio del disco = diskette directory.* disco actualizado = current disc.* disco analógico = analog disc.* disco CD-ROM = CD-ROM disc.* disco compacto (CD) = compact disc (CD).* disco con información = data diskette, data disk.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* disco de archivo = archival disc.* disco de cera = wax disc.* disco de demostración = demonstration disc.* disco de larga duración = long-play record.* disco de larga duración (LP) = LP (long play record).* disco de ordenador = computer disc.* disco de salida = output diskette.* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* disco de stop = stop sign.* disco de vinilo = vinyl record.* disco digital = digital disc.* disco duro = hard disc, hard drive.* disco fijo = fixed disc.* disco flexible = diskette, floppy disc, floppy diskette.* disco floppy = floppy diskette, floppy disc.* disco índice = index disc.* disco láser = laser disc.* disco magnético = magnetic disc.* disco óptico = optical disc [optical disk], videodisc [video disc].* disco óptico de ordenador = computer optical disc.* disco óptico digital = optical digital disc.* disco óptico WORM = WORM optical disk.* disco sencillo = single.* disco sonoro = phonograph record, phonographic record, audio disc.* disco Winchester = Winchester disc.* edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.* en disco = ondisc.* espacio de almacenamiento en disco = drive storage space.* espacio en disco = disc space.* fichero en disco = disc file.* freno de disco = disc brake.* funda de disco = record sleeve.* funda de un disco = record cover.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hernia de disco = spinal disc herniation, slipped disc, disc herniation.* insertar disco en disquetera = load + disc into drive.* lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.* lector de discos ópticos = optical disc drive.* lista de discos más vendidos, la = charts, the.* máquina de discos = jukebox.* memoria en disco = disc memory.* orden de funcionamiento del disco = disc operating command.* paquete de discos = disc pack.* pasar registros a disco = transfer + records + to disc.* Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sobre disco = ondisc.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tienda de discos = record shop, record store.* unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.* videodisco = videodisc [video disc].* * *Agrabar un disco to make o cut a record o diskponer un disco to put on a recordcambiar de or el disco ( fam); to change the subject2 ( Inf) diskCompuestos:bar (with music, where one can dance)compact disc interactiveboot diskalbum, LP● disco de oro/platinogold/platinum discdigital versatile disc, DVDhard diskfixed disk● disco flexible or floppyfloppy disklaser discmaster discvideo diskhard disksingledigital versatile disc, DVD(CS) flying saucerB1 ( Dep) discuslanzamiento de disco the discus, throwing the discus2 ( Med) disk*frenos de disco disk* brakes4 (del teléfono) dialC1 (señal de tráfico) sign, road sign(discoteca) disco* * *
Del verbo discar: ( conjugate discar)
disco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
discó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
discar
disco
discar ( conjugate discar) verbo transitivo/intransitivo (AmL) to dial
disco sustantivo masculino
1a) (Audio) record;
poner un disco to put on a record;
disco compacto CD, compact disc;
disco de larga duración album, LP;
disco volador (CS) flying saucerb) (Inf) disk;
disco flexible or floppy floppy disk
2a) (Dep) discus
(Auto, Mec) disk
3 ( señal de tráfico) (road) sign
disco sustantivo masculino
1 disc, US disk
2 Mús record
disco compacto, compact disc
3 Inform disk
disco duro, hard disk
disco óptico, optical disk
4 Anat disc
5 Dep discus
6 familiar traffic light
' disco' also found in these entries:
Spanish:
boîte
- cara
- carátula
- cariño
- compacta
- compacto
- digitalmente
- discotequera
- discotequero
- editar
- ficha
- forzuda
- forzudo
- hernia
- lanzamiento
- portada
- producción
- rayar
- resurgimiento
- salir
- sencilla
- sencillo
- surco
- vuelta
- álbum
- año
- combarse
- compact disc
- duración
- enrollar
- funda
- girar
- lanzador
- poner
- presentar
- que
- repetido
- sacar
- stop
- tapa
- tejo
- unidad
- voltear
English:
badge
- CD
- compact disc
- cut
- dial
- disc
- disc brakes
- disco
- disco music
- discus
- disk
- DOS
- flip side
- gold disc
- groove
- hard disk
- make
- making
- play
- plug
- puck
- record
- release
- side
- single
- sleeve
- title track
- track
- warehouse
- compact
- discotheque
- hard
- long
- out
- slipped disc
* * *♦ nm1. [de música] record;un disco de boleros/de música de cámara an album of boleros/chamber music;van a grabar otro disco they're going to record another album;pasamos la tarde poniendo discos we spent the afternoon listening to records;Fam Fam¡cambia de disco, que ya aburres! give it a rest for heaven's sake, you're going on like a cracked record!disco compacto compact disc;disco de larga duración LP, long-playing record;disco de oro gold disc;disco de platino platinum disc;disco recopilatorio compilation album;disco sencillo single2. Informát diskdisco de alta densidad high-density disk;disco de arranque start-up disk;disco compacto compact disc;disco compacto interactivo interactive compact disc;disco de demostración demo disk;disco de destino destination disk;disco de doble densidad double-density disk;disco duro hard disk;disco duro externo external hard disk;disco duro extraíble removable hard disk;disco flexible floppy disk;disco maestro master disk;disco magnético magnetic disk;disco óptico optical disk;disco RAM RAM disk;disco removible removable disk;disco rígido hard disk;disco del sistema system disk;disco virtual virtual disk3. [semáforo] (traffic) light;el disco se puso en rojo/verde the lights turned to red/green;saltarse un disco en rojo to jump a red light4. [de teléfono] dial5. [prueba atlética, objeto que se lanza] discus;lanzamiento de disco (throwing) the discus;el campeón de (lanzamiento de) disco the discus champion6. [en hockey sobre hielo] puck7. Anat disc;una hernia de disco a slipped disc, Espec a herniated disc8. Astron disc;el disco solar/lunar solar/lunar disc9. Geom disc♦ nfFam [discoteca] clubdisco2 adj invFam Mús [de discoteca] disco;la música disco disco (music);el sonido disco de los setenta the seventies disco sound* * *m1 disk, Brdisc2 DEP discus3 MÚS record;cambiar de disco fig fam change the record4 ( discoteca) disco* * *disco nm1) : phonograph record2) : disc, diskdisco compacto: compact disc3) : discus* * *disco n1. (de música) record2. (en informática) disk3. (en deporte) discusdisco compacto compact disc / CD -
12 rubia
f.1 peseta (informal Antes) (moneda).2 blonde, blond woman, blonde woman, fair-haired woman.3 station wagon, estate car.* * *1 blonde\rubia oxigenada / rubia de frasco peroxide blonderubia platino platinum blonde* * *f., (m. - rubio)* * *SF1) Esp † * (=peseta) peseta2) (Aut) estate car, station wagon (EEUU)rubio* * ** * *= blond(e) [blonder -comp., blondest -sup.].Ex. He admitted he read glossy modern thrillers in which the heroes are always taking three fingers of rye and the blonde heroines are voluptuous in bar after bar.----* rubia estúpida = dumb blonde.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia estúpida = bimbo.* * ** * *= blond(e) [blonder -comp., blondest -sup.].Ex: He admitted he read glossy modern thrillers in which the heroes are always taking three fingers of rye and the blonde heroines are voluptuous in bar after bar.
* rubia estúpida = dumb blonde.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia estúpida = bimbo.* * *B ( Esp ant) ( Auto) station wagon ( AmE), estate car ( BrE) ver tb rubio1 (↑ rubio (1)), rubio2 (↑ rubio (2))* * *
rubio,-a
I adjetivo
1 (pelo) fair, blond
2 (una persona) fair-haired
(hombre) blond, (mujer) blonde
3 (tabaco) Virginia
4 (cerveza) lager
II m,f (hombre) blond, (mujer) blonde
rubia platino, platinum blonde
' rubia' also found in these entries:
Spanish:
de
- enredarse
- otra
- otro
- rubio
- cerveza
English:
ale
- blond
- blonde
- lager
- rivet
* * *rubia nf -
13 metal
m.1 metal (material).metal blanco white metalmetal pesado heavy metalmetales preciosos precious metals2 brass (Music).* * *1 metal2 MÚSICA brass\el vil metal filthy lucre, moneymetal noble noble metalmetal precioso precious metal* * *noun m.1) metal2) brass* * *SM1) (=material) metal; (Mús) brassmetal en láminas, metal laminado — sheet metal
2) [de voz] timbre* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex. Steel, for example, is one kind of metal.Ex. It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.----* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *a) (material, elemento) metalel vil metal — filthy lucre (hum)
b) tb metales (Mús) brass (section)c) ( de la voz) timbre* * *= metal, metalwork.Ex: Steel, for example, is one kind of metal.
Ex: It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.* arte del metal = metal art.* chapa de metal = sheet iron.* cortar metal = shear.* de metal = iron.* detector de metales = metal detector.* evaluación de metales = metallurgical assaying.* fatiga del metal = metal fatigue.* guarnición de metal = metal furniture.* huelga del metal = metalworkers' strike.* metal de imprenta = type-metal [typemetal].* metal derretido = molten metal.* metal fundido = molten metal.* metal grabado = chased metal.* metal para estereotipia = stereotype metal.* metal pesado = heavy metal.* metal precioso = precious metal.* metal tipográfico = type-metal [typemetal], typemetal.* persiana de metal = security shutter.* sierra para metales = hacksaw.* * *1 (material, elemento) metalel vil metal filthy lucre ( hum)3 (de la voz) timbreCompuestos:white o antifriction metalprecious metalheavy metalprecious metal* * *
metal sustantivo masculino
metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass
' metal' also found in these entries:
Spanish:
batir
- chatarra
- cierre
- cromo
- detector
- detectora
- doblar
- dócil
- esculpir
- fatiga
- férrea
- férreo
- forjar
- fraguar
- fusión
- hierro
- hoja
- horno
- inscripción
- labrar
- labrada
- labrado
- licuación
- oro
- placa
- plata
- platino
- plomo
- pulir
- resplandecer
- resplandor
- somier
- talla
- tallar
- templar
- trabajar
- viruta
- acero
- alpaca
- baño
- brillante
- brillar
- bronceado
- chapa
- chapado
- cincelar
- cobre
- comal
- contraer
- corroer
English:
badge
- base
- bend
- brass
- brassy
- carve
- cast
- chisel
- chrome
- chromium
- conduct
- dent
- erode
- erosion
- expand
- expansion
- forge
- gate
- girder
- grommet
- laminated
- lead
- melt
- melt down
- metal
- metal detector
- metalwork
- mold
- molten
- mould
- plate
- polish
- rattle
- rolled
- shaving
- sheet
- shine
- shrinkage
- silver
- spike
- splinter
- stamp
- strip
- tin
- warp
- wire wool
- beat
- buckle
- buff
- cap
* * *metal nm1. [material] metal;Humel vil metal filthy lucremetal blanco white metal;metal noble noble metal;metal pesado heavy metal;metales preciosos precious metals2. Mús brass3. [de voz] timbre4. [medalla] medal* * *m1 metal2 MÚS heavy metal* * *metal nm1) : metal2) : brass section (in an orchestra)* * *metal n metal -
14 engarzar
v.1 to thread (encadenar) (abalorios).2 to set (diamante).3 to string together (palabras).4 to link, to engage, to chain, to join.* * *1 (perlas etc) to string, thread2 (piedras) to mount, set3 figurado (palabras, frases) to string together* * *1. VT1) [+ joya] to set, mount; [+ cuentas] to thread2) [+ ideas, tendencias] to link, connect3) [+ pelo] to curl2.See:* * *1.verbo transitivo1) <piedra/brillante> to set2) (Col, Ven) ( enganchar) to hook2.engarzarse v prona) (Col) ( engancharse) to get caughtb) (Chi) (recípr) ( trabarse)* * *1.verbo transitivo1) <piedra/brillante> to set2) (Col, Ven) ( enganchar) to hook2.engarzarse v prona) (Col) ( engancharse) to get caughtb) (Chi) (recípr) ( trabarse)* * *engarzar [A4 ]vtA ‹piedra/brillante› to setun brillante engarzado en platino a diamond set in platinumB1 ( Col) (engancharse) to get caughtnos engarzamos en una pelea estúpida we got into o got involved in a stupid quarrel* * *
engarzar ( conjugate engarzar) verbo transitivo
1 ‹piedra/brillante› to set
2 (Col, Ven) ( enganchar) to hook
engarzarse verbo pronominal (Col) ( engancharse) to get caught
engarzar verbo transitivo
1 (engastar) to set: le engarzaron la aguamarina en un viejo anillo, they set the aquamarine in an old ring
2 (perlas, cuentas) to thread
' engarzar' also found in these entries:
Spanish:
montar
English:
set
- mount
* * *engarzar vt1. [encadenar] [abalorios] to thread;[perlas] to string2. [diamante, piedra preciosa] to set;un rubí engarzado en oro a ruby set in gold3. [palabras, ideas, historias] to string together* * *v/t joya set, mount
См. также в других словарях:
Platino — Saltar a navegación, búsqueda Iridio Platino Oro Ni Pd Pt Tabla completa … Wikipedia Español
platino — / platino/ s.m. [dallo sp. ant. platina, mod. platino, der. di plata argento ]. 1. (chim.) [metallo bianco, lucente, prezioso]. 2. (fig.) [con funz. agg. sempre invar., di capelli e sim., di colore biondo argenteo] ▶◀ platinato … Enciclopedia Italiana
platino — (Pt) Elemento metálico plateado blanco, blando. Su número atómico es 78; su peso atómico es 195,09. El platino se utiliza en odontología. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
platino — (De platina1). 1. m. Elemento químico de núm. atóm. 78. Metal escaso en la corteza terrestre, se encuentra siempre nativo, sea en granos, incluido en ciertos minerales o aleado con otros metales. De color plateado, más pesado que el oro, dúctil y … Diccionario de la lengua española
platino- — or platini or platin pref. Platinum: platinotype. [From platinum.] * * * … Universalium
platino — adj. s. m. 1. Natural ou próprio de La Plata. 2. Argentino. 3. O mesmo que platense … Dicionário da Língua Portuguesa
Platino — ► sustantivo masculino 1 QUÍMICA Metal muy pesado y duro, de color de plata, difícilmente fusible e inatacable por los ácidos. TAMBIÉN platina ► sustantivo masculino plural 2 MECÁNICA Cada una de las placas de contacto de los dispositivos de… … Enciclopedia Universal
platino- — ⇒PLATIN(O) , PLATI , PLAT(IN)O , (PLATIN , PLATINO , PLATO ), élém. formants Élém. tirés du subst. fr. platine2, entrant dans la constr. de termes appartenant le plus souvent au vocab. de la chim. ou de la minér. I. Platin(o) . [L élém. indique… … Encyclopédie Universelle
platino — {{#}}{{LM P30686}}{{〓}} {{[}}platino{{]}} ‹pla·ti·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 78, muy duro y menos deformable que el oro, que apenas resulta atacado por los ácidos: • El platino es el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
platino — plà·ti·no s.m., s.m.inv., agg.inv. 1. s.m. AD metallo prezioso di colore bianco argenteo usato spec. in oreficeria, in odontoiatria e nell industria chimica | TS chim. elemento chimico metallico degli elementi di transizione, con numero atomico… … Dizionario italiano
platino — {{hw}}{{platino}}{{/hw}}s. m. Elemento chimico, metallo nobile bianco argenteo presente in natura allo stato nativo e in alcuni minerali; molto duttile e malleabile, usato in gioielleria, per leghe speciali, per apparecchiature scientifiche e… … Enciclopedia di italiano