-
1 отопление
nотопление, водяное
—FRA chauffage m par eau chaudeDEU Warmwasserheizung fITA riscaldamento m ad acqua caldaRUS отопление n, водяноесм. поз. 2361 наотопление, паровое
—FRA chauffage m par la vapeurDEU Hochdruckdampfheizung fITA riscaldamento m a vaporeRUS отопление n, паровоесм. поз. 2201 на,
Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха
—FRA Chauffage, ventilation et conditionnement d’airDEU Heizung, Lüftung und KlimaanlageENG Heating, ventilation and air-conditioningITA Riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'ariaPLN Ogrzewanie, przewietrzanie i klimatyzacjaRUS Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха -
2 соединение
nсоединение магистрального паропровода
—FRA demi-accouplement m de chauffageDEU Gelenkhalbkupplung f aus StahlrohrENG heating couplingITA semiaccoppiamento m del riscaldamento a vaporeсм. поз. 2293 насоединение междувагонных гармоник
—FRA accouplement m des cadres de souffletsDEU Kupplung f der FaltenbalgrahmenITA accoppiamento m dei telai dei manticiсм. поз. 1470 на—FRA attache f de cloison au plancherDEU Fußboden- und Wandecke fITA attacco m della parete al pavimentoсм. поз. 909 на—FRA agrafe f de courroieDEU Riemenverbinder mENG belt fastenerITA graffa f della cinghiaPLN złącze n pasaсм. поз. 2026 насоединение, межвагонное, магистрали парового отопления
—FRA accouplement m de chauffage par la vapeurDEU Kupplung f für DampfheizungITA accoppiamento m del riscaldamento a vaporePLN sprzęg m ogrzewania parowegoRUS соединение n, межвагонное, магистрали парового отоплениясм. поз. 2319 насоединение, межвагонное, магистрали электрического отопления
—FRA câblot m de chauffage électriqueITA cavo m del riscaldamento elettricoPLN łącznik m kablowy ogrzewania elektrycznegoRUS соединение n, межвагонное, магистрали электрического отоплениясм. поз. 2318 насоединение, межвагонное, со штепселем
—FRA câblot m de jonctionENG connecting cableITA cavo m di accoppiamentoPLN łącznik m z wtyczkąRUS соединение n, межвагонное, со штепселемсм. поз. 2330 на,
,
соединение, межвагонное, электрической магистрали
—FRA coupleur mDEU Kupplungsdose fENG couplerITA accoppiatore m (elettrico)RUS соединение n, межвагонное, электрической магистралисм. поз. 2460 насоединение, шарнирное
—FRA accouplement m à rotuleDEU Kugelgelenkkupplung fENG swivel couplingITA accoppiamento m a snodo sfericoPLN sprzęg m przegubowyRUS соединение n, шарнирноесм. поз. 2696 на—FRA Dispositiîs d’intercirculation -
3 городская система теплоснабжения
городская система теплоснабжения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
municipal heating network
System of heating all houses in a urban district from a central source (as from hot springs in Iceland or by cooling water from a power station). (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > городская система теплоснабжения
-
4 коммунальная отопительная установка
коммунальная отопительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
district heating plant
Plant for heating all houses in a district; it consists of a large, efficient, centralized boiler plant or "waste" steam from a power station. The heat is distributed by means of low-pressure steam or high-temperature water to the consumers. (Source: PHC / PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коммунальная отопительная установка
-
5 местное теплоснабжение
местное теплоснабжение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
local heat supply
The provision of heating fuel, coal or other heating source materials, or the amount of heating capacity, for the use of a specific local community. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > местное теплоснабжение
-
6 обеспечение теплом
обеспечение теплом
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
heat supply
The provision of heating fuel, coal or other heating source materials, or the amount of heating capacity, for the use of a municipality, or other heat user. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обеспечение теплом
-
7 отопление на основе солнечной энергии
отопление на основе солнечной энергии
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
solar heating
A domestic or industrial heating system that makes direct use of solar energy. The simplest form consists of a collector through which a fluid is pumped. The circuit also contains some form of heat storage tank and an alternative energy source to provide energy when the sun is not shining. The collector usually consists of a black surface through which water is piped, the black surface being enclosed behind glass sheets to make use of the greenhouse effect. (Source: UVAROV)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отопление на основе солнечной энергии
-
8 теплостанция, работающая на отходах
теплостанция, работающая на отходах
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste-fed heating plant
Heating plant where fuel is provided from refuse. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > теплостанция, работающая на отходах
-
9 теплофикация
теплофикация
Централизованное теплоснабжение при производстве электрической энергии и тепла в едином технологическом цикле.
[ ГОСТ 19431-84]
теплофикация
Теплоснабжение на базе комбинированного производства электроэнергии и тепла, получаемого при использовании пара, отработавшего в паровых турбинах электростанций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
теплофикация
когенерация
Комбинированная выработка электрической или механической энергии.
[ ГОСТ Р 54860-2011]Тематики
EN
- central heat supply system
- cogeneration-based district heating
- district heating cogeneration
- installation of a heating system
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > теплофикация
-
10 теплоэлектростанция, работающая на отходах
теплоэлектростанция, работающая на отходах
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste-fed heating and power plant
Heating and power production plant where fuel is provided from refuse. (Source: PHCa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > теплоэлектростанция, работающая на отходах
-
11 регулятор
mFRA régleur m automatiqueDEU Nachstelleinrichtung f, selbsttätigeITA regolatore m automaticoPLN nastawiacz m samoczynnyRUS регулятор mсм. поз. 765 на,FRA régulateur mDEU Regler mENG regulatorITA regolatore mPLN regulator mRUS регулятор mсм. поз. 2237 нарегулятор возбуждения вспомогательного генератора
—FRA régulateur m d’excitation du groupe survolteurDEU Regler m für Erregung des ZusatzgeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del survoltorePLN regulator m wzbudzenia prądnicy dodatkowejRUS регулятор m возбуждения вспомогательного генераторасм. поз. 2091 нарегулятор возбуждения генератора
—FRA régulateur m d’excitation de la dynamoDEU Regler m für Erregung des GeneratorsITA regolatore m d'eccitazione del generatorePLN regulator m wzbudzenia prądnicyRUS регулятор m возбуждения генераторасм. поз. 2098 на—FRA régulateur m d’admission de vapeurDEU Dampfeinlaßregler mENG inlet valveITA regolatore m d'immissionePLN regulator m wlotu paryRUS регулятор m впуска парасм. поз. 2222 на,
,
—FRA commutateur m de réglageDEU Lautstärkesteller mENG volume controlITA commutatore m di regolazionePLN regulator m głośnościRUS регулятор m громкостисм. поз. 2189 на—FRA manostat mDEU Dampfdruckschalter mITA regolatore m di pressionePLN regulator m ciśnieniaRUS регулятор m давлениясм. поз. 2393 нарегулятор давления, режимный
—FRA variateur m de pressionDEU Druckübersetzer mITA trasformatore m di pressionePLN przekîadnik m ciśnieniaRUS регулятор m давления, режимныйсм. поз. 662 на—FRA commande f manuelle de chauffageDEU Stelleinrichtung f für AbteilITA comando m a mano del riscaldamentoPLN regulator m ogrzewania, ręcznyRUS регулятор m отоплениясм. поз. 2320 нарегулятор отопления, главный
—FRA dispositif m de commande principalDEU Hauptstelleinrichtung fENG main regulatorITA dispositivo m principale di manovraPLN nastawnica f głównaRUS регулятор m отопления, главныйсм. поз. 2214 нарегулятор отопления, расположенный в купе на стене
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sur paroi)DEU Stelleinrichtung f an der AbteilwandITA quadrante m di manovra del compartimento (sulla parete)PLN nastawnica f przedziałowa (naścienna)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе на стенесм. поз. 2216 нарегулятор отопления, расположенный в купе под окном
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sous fenêtre)DEU Stelleinrichtung f am AbteilfensterITA quadrante m di manovra del compartimento (sotto il finestrino)PLN nastawnica f przedziałowa (pod oknem)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе под окномсм. поз. 2215 нарегулятор поступления конденсата в отопительную систему
—FRA régulateur m d’alimentation supérieure en eau de condensationDEU Regler m für Kondensathochspeisung fITA regolatore m di sovralimentazione dell'acqua di condensaPLN regulator m zasilania skroplinamiRUS регулятор m поступления конденсата в отопительную системусм. поз. 2381 на—FRA bielle f de commande avec régleur automatiqueDEU Bremsgestängesteller mENG slack adjusterITA tirante m di comando con regolatore automaticoPLN nastawiacz m skoku tłokaRUS регулятор m рычажной передачисм. поз. 520 на—FRA régulateur m de températureDEU Temperaturregler mENG thermostatITA regolatore m della temperaturaPLN regulator m temperaturyRUS регулятор m температурысм. поз. 2438 нарегулятор управления отоплением или вентиляцией
—FRA boîte f de commande de chauffage ou de ventilationDEU Schalter m für Heizung oder LüftungITA scatola f di comando del riscaldamento o della ventilazionePLN przełącznik m ogrzewania lub wentylacjiRUS регулятор m управления отоплением или вентиляциейсм. поз. 2347 нарегулятор, автоматический, рычажной передачи
—FRA régleur m automatique de la timonerieDEU Bremsgestängesteller m, selbsttätigerITA regolatore m automatico della timoneriaPLN nastawiacz m samoczynny skoku klockaRUS регулятор m, автоматический, рычажной передачисм. поз. 637 на,
,
-
12 схема
fсхема цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 В
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique sous 1000 VITA schema f dei collejgamenti del riscaldamento elettrico a 1000 VPLN schemat m ogrzewania elektrycznego na napięcie 1000 VRUS схема f цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 Всм. поз. 2327 насхема цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировка
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique tricourant sous 1000 V, 1500 V, 8000 V a) réglage manuel b) réglage automatiqueDEU Schaltbild n für Mehrspannungsheizung 1000, 1500, 3000 V a) Handregelung b) selbsttätige RegelungENG triple 1000 V, 1500 V and 3000 V electric heating lay-out a) manually-operated regulator b) automatic regulatorITA schema f del collegamento del riscaldamento elettrico a tre tensioni: 1000 V, 1500 V, 8000 V a) regolazione manuale b) regolazione automaticaPLN schemat m ogrzewania wielonapięciowego na 1000,1500 i 3000 V a) regulacja ręczna b) regulacja samoczynnaRUS схема f цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировкасм. поз. 2348 на -
13 щит
mщит, распределительный
—FRA tableau m d’éclairageDEU Instrumententafel f für elektrische Zugbeleuchtung fENG lighting panelITA quadretto m dell'illuminazionePLN tablica f rozdzielcza oświetleniaRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2384 нащит освещения, распределительный
—FRA tableau m de commande d’éclairageDEU Schaltschrank mENG lighting switchITA quadretto m di controllo dell' illuminazionePLN tablica f rozdzielcza oświetleniaRUS щит m освещения, распределительныйсм. поз. 2124 нащит отопления, распределительный
—FRA tableau m électrique (commande du chauffage)DEU Schalttafel f für HeizungITA quadretto m di controlloPLN tablica f rozdzielcza' (ogrzewania)RUS щит m отопления, распределительныйсм. поз. 2475 нащит распределения отопления, вентиляции и освещения
—FRA tableau m de commande de chauffage, ventilation et d’éclairageDEU Schalttafel f für Heizung, Lüftung und BeleuchtungENG heating, ventilation and lighting switch panelITA quadro m di comando del riscaldamento, della ventilazione e deirilluminazionePLN tablica f rozdzielcza ogrzewania, przewietrzania i oświetleniaRUS щит m распределения отопления, вентиляции и освещениясм. поз. 2130 на—FRA coffret m régulateur de dynamoDEU Generatorregler mITA cassetta f di regolazione del generatorePLN regulator m prądnicyRUS щит m управлениясм. поз. 2088 нащит управления установкой кондиционирования воздуха
—FRA tableau m de commande de climatisationDEU Klimaschalttafel fITA quadretto m di comando del condizionamentoPLN tablica f sterowania klimatyzacjąRUS щит m управления установкой кондиционирования воздухасм. поз. 2559 на—FRA écran m de réservoir à glaceDEU Vorsetzwand f für EisbehälterENG ice tank screenITA schermo m della ghiacciaiaPLN osłona f zbiornika na lódRUS щит m ящика для льдащит, дверной, решетчатый (для перевозки фруктов, овощей и т. д.)
—FRA panneau m à claire-voie (pour fruits, légumes, etc.)DEU Türvorsetzgitter n (für Obst, Gemüse usw.)ENG lattice door panel (for fruit, vegetables, etc.)ITA pannello m a giorno (per frutta, ortaggi, ecc.)PLN zastawa f kratowa (dla owoców, jarzyn itp.)RUS щит m, дверной, решетчатый (для перевозки фруктов, овощей и т. д.)щит, распределительный
—FRA tableau m d’appareillageDEU Schalttafel mENG apparatus panelITA quadretto m di controlloPLN tablica f rozdzielczaRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2469 на,FRA armoire f d’appareillage de commande et de contrôleDEU Schrank m für Schalt- und Steuergeräte nITA armadio m dell'impianto di comando e di controlloPLN skrzynia f z aparaturą sterowniczą i kontrolnąRUS щит m, распределительныйсм. поз. 2537 нащит, сигнальный, оградительный, переносной
—FRA guidon m de protection (signal m d’arrêt)ITA bandiera f di protezione (segnale m di fermata)PLN tarcza f zatrzymania (sygnał m "stój“)RUS щит m, сигнальный, оградительный, переноснойсм. поз. 2902 нащит, хлебный
—FRA panneau m de retenue se plaçant devant les portes (pour céréales en vrac etc.)DEU Türvorsetzwand f für Schüttgut nENG retaining panel placed in front of the doors (for bulk cereals, etc.)ITA pannello m di ritenuta da porre davanti alle porte (per cereali alla rinfusa, ecc.)PLN zastawa f drzwiowa dla ładunków sypkichRUS щит m, хлебныйсм. поз. 2951 на -
14 элемент
m—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 наэлемент дверного щита из наборных досок
—FRA panneau m de retenue coulissantDEU Schiebeplatte fENG sliding panelITA pannello m scorrevole di ritenutaPLN zastawa f przesuwnaRUS элемент m дверного щита из наборных досоксм. поз. 1875 наэлемент жёсткости крыши, продольный
—FRA entretoise f des courbes de toitureDEU Pfette fENG roof purlinITA longarina f longitudinale (di collegamento delle centine)PLN płatew fRUS элемент m жёсткости крыши, продольныйсм. поз. 853 на,
элемент жёсткости нижней фрамуги
—FRA courbe f de plafondDEU Versteifung f der DeckeENG ceiling frameITA centina f interna dell'imperialePLN pas m, dolny krokwiRUS элемент m жёсткости нижней фрамугисм. поз. 934 наэлемент жёсткости основания пола
—FRA raidisseur m de plancherDEU Versteifung f für UnterbodenENG floor stiffenerITA rinforzo m del pavimentoRUS элемент m жёсткости основания поласм. поз. 882 на—FRA raidisseur m de cloison transversaleDEU Versteifung f für ZwischenwandgerippeITA rinforzo m di parete trasversalePLN listwa f usztywniająca ścianki działowejRUS элемент m жёсткости перегородкисм. поз. 879 наэлемент, нагревательный
—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 на,FRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 наНормализированные соединительные элементы
—FRA Pièces d’assemblage normalisées -
15 греющая камера испарителя дистилляционной опреснительной установки
греющая камера испарителя дистилляционной опреснительной установки
греющая камера
Часть ступени испарителя дистилляционной опреснительной установки, содержащая поверхность теплопередачи.
[ ГОСТ 23078-78]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
- chambre de chauffage d’evaporateur pour installation de dessalement par distillation
40. Греющая камера испарителя дистилляционной опреснительной установки
Греющая камера
D. Verdampferheizkammer der Destillationsentsalzunganlage
E. Evaporator heating chamber for distillation desalination plant
F. Chambre de chauffage d’evaporateur pour installation de dessalement par distillation
Часть ступени испарителя дистилляционной опреснительной установки, содержащая поверхность теплопередачи
Источник: ГОСТ 23078-78: Установки и аппараты опреснительные дистилляционные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > греющая камера испарителя дистилляционной опреснительной установки
-
16 диэлектрическая электропечь (электротермическое устройство)
диэлектрическая электропечь (электротермическое устройство)
Электропечь (электротермическое устройство), в которой электротермический процесс осуществляется диэлектрическим нагревом.
[ ГОСТ 16382-87]Тематики
EN
DE
FR
25. Диэлектрическая электропечь (электротермическое устройство)
D. Dielektrischer Erwarmungsofen
E. Dielectric heating oven
F. Four a chauffage dielectrique
Электропечь (электротермическое устройство), в которой электротермический процесс осуществляется диэлектрическим нагревом
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диэлектрическая электропечь (электротермическое устройство)
-
17 диэлектрический нагрев
диэлектрический нагрев
Электронагрев неэлектропроводящей загрузки токами смещения при поляризации.
[ ГОСТ 16382-87]Тематики
EN
DE
FR
D. Dielektrische Erwarmung
E. Dielectric heating
F. Chauffage (par histeresis) dielectrique
Электронагрев неэлектропроводящей загрузки токами смещения при поляризации
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диэлектрический нагрев
-
18 дуговой нагрев
10. Дуговой нагрев
D. Lichtbogenerwarmung
E. Arc heating
F. Chauffage par arc
Электронагрев загрузки электрической дугой
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дуговой нагрев
-
19 индукционный нагрев
индукционный нагрев
Электронагрев электропроводящей загрузки электромагнитной индукцией.
[ ГОСТ 16382-87]Тематики
EN
DE
FR
D. Induktionserwarmung
E. Induction heating
F. Chauffage par induction
Электронагрев электропроводящей загрузки электромагнитной индукцией
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > индукционный нагрев
-
20 инфракрасный нагрев
инфракрасный нагрев
Электронагрев инфракрасным излучением при условии, что излучательные спектральные характеристики излучателя соответствуют поглощательным характеристикам нагреваемой загрузки.
[ ГОСТ 16382-87]Тематики
EN
DE
FR
D. Infraroterwarmung
E. Infra-red heating
F. Chauffage par rayonnement infrarouge
Электронагрев инфракрасным излучением при условии, что излучательные спектральные характеристики излучателя соответствуют поглощательным характеристикам нагреваемой загрузки
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > инфракрасный нагрев
См. также в других словарях:
Heating — may refer to: *HVAC: Heating, ventilation and air conditioningHeating devices, or systems: *Block heater, or headbolt heater, an electric heater that heats the engine of a car to ease starting in cold weather *Boiler *Cathode heater, a coil or… … Wikipedia
Heating — Heat ing (h[=e]t [i^]ng), a. That heats or imparts heat; promoting warmth or heat; exciting action; stimulating; as, heating medicines or applications. [1913 Webster] {Heating surface} (Steam Boilers), the aggregate surface exposed to fire or to… … The Collaborative International Dictionary of English
Heating — Heating, Ventilating and Air Conditioning Saltar a navegación, búsqueda Las siglas HVAC corresponden al acrónimo inglés de Heating, Ventilating and Air Conditioning (Calefacción, Ventilación y Aire acondicionado), que engloba el conjunto de… … Wikipedia Español
heating — heating; post·heating; … English syllables
heating — ► NOUN ▪ equipment or devices used to provide heat, especially to a building … English terms dictionary
heating — I Process of raising the temperature of an enclosed space. Heat can be delivered by convection, radiation, and thermal conduction. With the exception of the ancient Romans, who developed a form of central heating, most cultures relied on direct… … Universalium
heating — noun (esp. BrE) ⇨ See also ↑heat ADJECTIVE ▪ electric, gas fired (BrE), radiant (AmE), solar ▪ gas fired central heating ▪ central … Collocations dictionary
heating — [[t]hi͟ːtɪŋ[/t]] 1) N UNCOUNT Heating is the process of heating a building or room, considered especially from the point of view of how much this costs. You can still find cottages for ₤150 a week, including heating. ...heating bills. 2) N… … English dictionary
heating */*/ — UK [ˈhiːtɪŋ] / US [ˈhɪtɪŋ] noun [uncountable] 1) British equipment that produces the heat used for heating a building the installation of an improved heating system put/turn/switch the heating on: Let s put the heating on for a few hours. 2) the… … English dictionary
heating — heat|ing [ hitıŋ ] noun uncount ** 1. ) the process of making something warm: heating bills/costs Many parts of the country were without heating and lighting. 2. ) BRITISH the HEAT used for warming a building: the installation of an improved… … Usage of the words and phrases in modern English
heating — n. central; forced air; space heating * * * [ hiːtɪŋ] forced air space heating central … Combinatory dictionary