-
21 atropelladamente
adv.1 tumultuously, confusedly, helter-skelter.2 hurriedly, helter-skelter, hastily, pell-mell.* * *► adverbio1 hastily, hurriedly* * *ADV* * *hablaba atropelladamente — he was gabbling, his words came out in a jumble
corrieron atropelladamente hacia la salida — they bolted o rushed towards the exit
* * *hablaba atropelladamente — he was gabbling, his words came out in a jumble
corrieron atropelladamente hacia la salida — they bolted o rushed towards the exit
* * *hablaba atropelladamente y no se le entendía he was gabbling o his words came out in a jumble and you could hardly understand himtodos corrieron atropelladamente hacia las puertas de salida everyone bolted o rushed o charged towards the exits* * *atropelladamente advtodo fue preparado atropelladamente it was all prepared in a great rush;en la película, las imágenes se suceden atropelladamente the movie is a jumble o flurry of images;hablaba atropelladamente y sin pronunciar bien she was gabbling and not pronouncing her words properly;el corazón le latía atropelladamente her heart was pounding furiously;corrieron atropelladamente hacia el tren they ran helter-skelter towards the train -
22 emoción
f.emotion, feeling, thrill, excitement.* * *1 (sentimiento) emotion, feeling2 (excitación) excitement\¡qué emoción! how exciting!* * *noun f.emotion, excitement* * *SF1) (=sentimiento) emotion2) (=excitación) excitement¡qué emoción! — (lit) how exciting!; iró big deal!
la emoción de la película no disminuye — the excitement o tension of the film does not flag
* * *femenino ( sentimiento) emotion; (expectación, excitación) excitement* * *= emotion, excitement, poignancy, thrill, titillation, exhilaration.Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex. If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Ex. Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex. She felt a small thrill of triumph.Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.----* acallar una emoción = bruise + emotion.* despertar las emociones = stir + emotions.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* infundir emoción = infuse + emotion.* no sucumbir ante las emociones = keep + a stiff upper lip.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* sentir una emoción = feel + emotion.* * *femenino ( sentimiento) emotion; (expectación, excitación) excitement* * *= emotion, excitement, poignancy, thrill, titillation, exhilaration.Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Ex: Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex: She felt a small thrill of triumph.Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.* acallar una emoción = bruise + emotion.* despertar las emociones = stir + emotions.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* infundir emoción = infuse + emotion.* no sucumbir ante las emociones = keep + a stiff upper lip.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* sentir una emoción = feel + emotion.* * *1 (sentimiento) emotionno deja traslucir sus emociones he doesn't let his emotions o feelings show2 (expectación, excitación) excitement¡qué emoción! how exciting!* * *
emoción sustantivo femenino ( sentimiento) emotion;
(expectación, excitación) excitement;◊ ¡qué emoción! how exciting!
emoción sustantivo femenino
1 (sentimiento) emotion
2 (nerviosismo, expectación) excitement: con la emoción me olvidé de llamarte, I was so excited that I forgot to call you
' emoción' also found in these entries:
Spanish:
conmoción
- embargar
- emocionar
- impresión
- nudo
- sacudir
- sensación
- temblar
- vibrar
- entrecortado
- intenso
- llorar
- reflejar
- sentimiento
- sentir
- sorpresa
- uy
- viveza
English:
break
- control
- cover up
- curb
- dam up
- damp
- deep
- deepen
- depth
- dormant
- emotion
- emotionalism
- excitement
- exhibit
- feel
- force back
- great
- joy
- outburst
- overcome
- overpower
- overwhelm
- pass
- pass off
- possess
- powerful
- profess
- sham
- shame
- sharpen
- shock
- show
- sniff
- stir
- strength
- strong
- subdue
- suppress
- thrill
- violent
- wave
- wrench
- flurry
- move
* * *emoción nf1. [conmoción, sentimiento] emotion;la emoción le impedía hablar he was so emotional he could hardly speak;temblaba de emoción he was trembling with emotion;lloraba de emoción he was moved to tears2. [expectación] excitement;¡qué emoción! how exciting!;seguían el partido con emoción they followed the game with excitement* * *f emotion;¡qué emoción! how exciting!* * *♦ emocional adj♦ emocionalmente adv* * *emoción n1. (sentimiento) emotion2. (pasión) excitement¡qué emoción! how exciting! -
23 Г-190
БЕЗ ГОДУ НЕДЕЛЯ (-ю) coll PrepP these forms only fixed WO1. ( advusu. used with impfv verbs) for a very brief period of time: (only) a very short time just a brief while next to no time (for) only a few days (be) (completely) new (in some place) (in limited contexts) only just (arrived (began to work etc) somewhere).«Вы... в полку без году неделя нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики вам наплевать, что говорить будут: „Между павлоградскими офицерами воры!"» (Толстой 4). "You...have been in the regiment a very short time, you're here today, tomorrow you'll go off somewhere as an adjutant, and it's all the same to you if they say: There are thieves among the Pavlograd officers!'" (4a).«С тобой я знакома без году неделю, а он (кабан Борька) у меня живёт, почитай, уже два года» (Войнович 2). "I've known you only a few days, but you've got to remember he's (the hog Borka has) been living here two years already" (2a).У Ляли) колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her (Lyalya's) heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?...-and so forth and so on (1a)....Комиссар дивизии раздражал его (Крымова): без году неделя на фронте, а представляется ветераном... (Гроссман 2)....He (Krymov) was irritated by this commissar. He'd only just been sent to the front and he put on the airs of a veteran (2a).2. often condes or disapprov (nonagreeing modif of NP denoting a person's profession, position etc and used as subj-compl) recent, inexperiencednewgreen a greenhorn.Ты инженер без году неделя, а уже лезешь других учить. As an engineer you're still green, and already you're trying to teach others how to do things. -
24 без году неделю
• БЕЗ ГОДУ НЕДЕЛЯ (-ю) coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [adv; usu. used with impfv verbs]⇒ for a very brief period of time:- [in limited contexts] only just (arrived (began to work etc) somewhere).♦ " Вы... в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: "Между павлоградскими офицерами воры!"" (Толстой 4). "You...have been in the regiment a very short time; you're here today, tomorrow you'll go off somewhere as an adjutant, and it's all the same to you if they say: There are thieves among the Pavlograd officers!'" (4a).♦ "С тобой я знакома без году неделю, а он [кабан Борька] у меня живёт, почитай, уже два года" (Войнович 2). "I've known you only a few days, but you've got to remember he's [the hog Borka has] been living here two years already" (2a).♦ [У Ляли] колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her [Lyalya's] heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?...-and so forth and so on (1a).♦...Комиссар дивизии раздражал его [Крымова]: без году неделя на фронте, а представляется ветераном... (Гроссман 2).... Не [Krymov] was irritated by this commissar. He'd only just been sent to the front and he put on the airs of a veteran (2a).2. often condes or disapprov [nonagreeing modif of NP denoting a person's profession, position etc and used as subj-compl]⇒ recent, inexperienced:- new;- green;- a greenhorn.♦ Ты инженер без году неделя, а уже лезешь других учить. As an engineer you're still green, and already you're trying to teach others how to do things.Большой русско-английский фразеологический словарь > без году неделю
-
25 без году неделя
• БЕЗ ГОДУ НЕДЕЛЯ (-ю) coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [adv; usu. used with impfv verbs]⇒ for a very brief period of time:- [in limited contexts] only just (arrived (began to work etc) somewhere).♦ " Вы... в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: "Между павлоградскими офицерами воры!"" (Толстой 4). "You...have been in the regiment a very short time; you're here today, tomorrow you'll go off somewhere as an adjutant, and it's all the same to you if they say: There are thieves among the Pavlograd officers!'" (4a).♦ "С тобой я знакома без году неделю, а он [кабан Борька] у меня живёт, почитай, уже два года" (Войнович 2). "I've known you only a few days, but you've got to remember he's [the hog Borka has] been living here two years already" (2a).♦ [У Ляли] колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her [Lyalya's] heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?...-and so forth and so on (1a).♦...Комиссар дивизии раздражал его [Крымова]: без году неделя на фронте, а представляется ветераном... (Гроссман 2).... Не [Krymov] was irritated by this commissar. He'd only just been sent to the front and he put on the airs of a veteran (2a).2. often condes or disapprov [nonagreeing modif of NP denoting a person's profession, position etc and used as subj-compl]⇒ recent, inexperienced:- new;- green;- a greenhorn.♦ Ты инженер без году неделя, а уже лезешь других учить. As an engineer you're still green, and already you're trying to teach others how to do things.Большой русско-английский фразеологический словарь > без году неделя
-
26 fort
fort, e [fɔʀ, fɔʀt]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb━━━━━━━━━1. <a. strong• c'est une forte tête he (or she) is a rebel► fort de• fort de son expérience, il... wiser for this experience, he...b. ( = gros) [personne, poitrine] large ; [hanches] broadc. ( = intense) [bruit, voix] loud ; [dégoût, crainte] great ; [douleur, chaleur] intense ; [fièvre] highd. ( = raide) [pente] steepe. ( = violent) [secousse, coup] hard ; [houle, pluies] heavyf. ( = excessif) (inf) c'est trop fort ! that's going too far!• et le plus fort, c'est que... and the best part of it is that...g. ( = important) (avant le nom) [somme, dose] large ; [baisse, différence, augmentation] big ; [consommation] high2. <a. ( = intensément) [lancer, serrer, souffler, frapper] hardb. ( = bruyamment) loudlyc. ( = beaucoup) greatly► fort bien [dessiné, dit, conservé] extremely well• fort bien ! excellent!3. <a. ( = forteresse) fortc. ( = spécialité) forted. ► au plus fort de... at the height of...* * *
1.
forte fɔʀ, fɔʀt adjectif1) ( puissant) strongarmée forte de 10000 hommes — 10,000-strong army
forts de leur expérience... — boosted by their experience...
2) ( résistant) strong3) ( intense) [bruit] loud; [lumière] bright; [chaleur, activité, pression] intense; [crampe] bad; [fièvre] high; [soupçon] strong; [crainte, colère] deep4) ( violent) [coup] hard; [pluie] heavy; [vent] strong5) ( concentré) [café, cigarette, alcool] strong; [épice] hot6) ( net) [accent, personnalité, odeur, tendance, impression] strong; [pente] steep; [somme, majorité, réduction] large; [taux, inflation, consommation] high; [expansion, pénurie] great; [baisse, augmentation] sharp; [différence] big; [contingent, dose, croissance] strong7) ( doué) good (en, à at; pour faire at doing)il est fort pour ne rien faire — hum he's good at doing nothing
8) ( ferme) [personne] strong9) ( gros) [personne] stout; [hanches] broad; [poitrine] large; [cuisses] big10) (colloq) ( exagéré)c'est un peu fort! — that's a bit much! (colloq)
le plus fort, c'est que... — ( surprenant) the most amazing thing is that...; ( absurde) the most ridiculous thing is that...
2.
1) ( très) [bon, déçu, émouvant] extremely; [bien, vite] very2) ( beaucoup) [douter] very muchj'ai eu fort à faire (colloq) pour le convaincre — I had a hard job convincing him
3) ( avec force) [frapper, tirer, frotter] hard; [serrer] tight; [respirer] deeply; [parler, crier] loudly; [sentir] stronglyy aller un peu fort — (colloq) to go a bit too far
4) ( bien) wellfaire or frapper (très) fort — (colloq) to do (really) well
attaquer très fort — (colloq) to start off really well
3.
nom masculin1) ( ouvrage fortifié) fort2) ( personne puissante) strong person3) ( domaine d'excellence) strong point, forte
4.
au plus fort de locution prépositivePhrasal Verbs:••fort comme un bœuf or Turc — strong as an ox
c'est plus fort que moi/qu'elle — ( incontrôlable) I/she just can't help it
c'est plus fort que l'as de pique (colloq) or que de jouer au bouchon — (colloq) that beats it all, that takes the biscuit (colloq)
* * *fɔʀ, fɔʀt fort, -e1. adj1) (physiquement, politiquement, économiquement) strong2) (par le goût, l'effet, la sensation) (café, médicament, odeur) strong, (sauce) hot, (alcool) strongLe café est trop fort. — The coffee's too strong.
4) (= corpulent) large5) (= doué)Il est très fort en espagnol. — He's very good at Spanish.
fort de; fort de son expérience — with a wealth of experience
à plus forte raison — even more so, all the more reason
2. adv1) [serrer, frapper] hard2) [sonner] loudly3) soutenu (= très) mostC'est fort désagréable. — It's most unpleasant.
fort bien... (avec adjectif) — very well...
fort peu loquace — not at all talkative, (emploi pronominal) very few
4) (= beaucoup) greatly, very muchIl appréciait fort sa compagnie. — He very much enjoyed his company.
3. nm1) (= édifice) fort2) (= point fort) strong point, forte3) (emploi substantivé, généralement pluriel) (personne, pays)au plus fort de (= au milieu de) — in the thick of, at the height of
* * *A adj1 ( puissant) [personne, pays, monnaie, économie, lunettes, médicament] strong; armée forte de 10 000 hommes 10,000-strong army; notre compagnie est forte de 30 appareils Aviat our airline can boast 30 aircraft; fort d'un chiffre d'affaires en hausse/de trois joueurs internationaux… boasting an increased turnover/three international players…; forts de leur approbation/expérience… boosted ou fortified by their approval/experience…; le roi est plus fort que la dame Jeux a king is worth more than a queen; trouver plus fort que soi to meet one's match; s'attaquer or s'en prendre à plus fort que soi to take on someone bigger than oneself; ⇒ partie;2 ( résistant) [carton, papier, colle] strong;3 ( intense) [bruit] loud; [lumière] bright; [chaleur, activité, pression] intense; [crampe, douleur] bad; [fièvre] high; [sentiment, soupçon] strong; [crainte, colère, mécontentement] deep; une forte grippe a bad attack of flu; avoir une forte envie de faire to feel a strong desire to do;5 ( concentré) [café, cigarette, alcool, moutarde] strong; [épice, piment, curry] hot; un vin fort a strong wine, a wine with a high degree of alcohol; au sens fort du mot fig in the fullest sense of the word;7 ( ample) [somme, majorité, réduction] large; [concentration, taux, inflation] high; [demande, consommation] high, heavy; [expansion, pénurie] great; [baisse, augmentation] sharp; [croissance] strong; [différence] big; [délégation, contingent, dose] strong; forte émigration/abstention high level of emigration/abstention; de forte puissance very powerful;8 ( doué) good (en, à at; pour faire at doing); ceux qui sont forts en latin those who are good at Latin; il est fort pour ne rien faire iron he's good at doing nothing;9 ( ferme) [personne] strong; rester fort dans le malheur to remain strong in adversity; je me fais fort de la convaincre I feel confident ou I am sure that I can convince her;10 ( gros) [personne] stout; [hanches] broad; [poitrine] large; [cuisses] big; être forte de poitrine to have a large bust;11 ○( exagéré) c'est un peu fort! that's a bit much○!; ( prix) that's a bit steep○!; le plus fort, c'est que… ( surprenant) the most amazing thing is that…; ( absurde) the most ridiculous thing is that…B adv1 ( très) [bon, déçu, émouvant, mécontent] extremely; [bien, logiquement, vite] very; fort recherché/demandé very much sought after/in demand; c'est fort dommage it's a great pity, it's extremely regrettable;2 ( beaucoup) [douter, soupçonner] very much; avoir fort à faire○ to have a lot to do; j'ai eu fort à faire○ pour le convaincre I had a hard job convincing him;3 ( avec force) [frapper, tirer, pousser, frotter] hard; [serrer] tight; [respirer] deeply; [parler, crier] loudly; [sentir] strongly; [coller] firmly; souffle fort! blow hard!; le vent souffle fort there's a strong wind; parler de plus en plus fort to speak louder and louder; mon cœur bat trop fort my heart is beating too fast; le chauffage marche trop fort the heating is turned up too high; dire haut et fort to say loud and clear; y aller un peu fort○ to go a bit too far; y aller un peu fort sur la moutarde/le sel to overdo the mustard/the salt; revenir très fort [coureur, équipe] to make a strong comeback;4 ( bien) well; il ne va pas très fort he's not very well; (moi) ça ne va pas très fort I'm not all that well○; chez eux ça ne va pas très fort things aren't going so well for them; marcher fort [entreprise] to do well; faire or frapper (très) fort○ to do (really) well; attaquer or commencer très fort○ to start off really well.C nm3 ( domaine d'excellence) strong point; les échecs ne sont pas mon fort chess is not my strong point; la générosité n'est pas ton fort generosity is not your strong point.D au plus fort de loc prép au plus fort de l'été/de l'incendie at the height of summer/of the fire; au plus fort de l'hiver in the depths of winter; au plus fort de la bataille in the thick of the fighting; au plus fort de la pluie in the middle of the downpour.fort des halles market porter; fig Goliath; fort en thème○ Scol swot○ GB, grind○ US; forte tête rebel.fort comme un bœuf or Turc strong as an ox; c'est plus fort que moi/qu'elle ( incontrôlable) I/she just can't help it; c'est plus fort que l'as de pique○ or que de jouer au bouchon that beats it all, that takes the biscuit○.( féminin forte) [fɔr, fɔrt] adjectifA.[QUI A DE LA PUISSANCE, DE L'EFFET]1. [vigoureux - personne, bras] strong, sturdy ; [ - vent] strong, high ; [ - courant, jet] strong ; [ - secousse] hard ; [ - pluies] heavyfort comme un Turc ou un bœuf as strong as an ox2. [d'une grande résistance morale]rester fort dans l'adversité to remain strong ou to stand firm in the face of adversity3. [autoritaire, contraignant - régime] strong-arm (avant nom)4. [puissant - syndicat, parti, économie] strong, powerful ; [ - monnaie] strong, hard ; [ - carton, loupe, tranquillisant] strongcolle (très) forte (super) ou extra strong glueB.[MARQUÉ]1. [épais, corpulent - jambes] big, thick ; [ - personne] stout, large ; [ - hanches] broad, large, wide2. [important quantitativement - dénivellation] steep, pronounced ; [ - accent] strong, pronounced, marked ; [ - fièvre, taux] high ; [ - hausse] large ; [ - somme] large, big ; [ - concentration] high ; [ - bruit] loud ; [ - différence] great, big3. [grand, intense - amour, haine] strong, intense ; [ - douleur] intense, great ; [ - influence] strong, big, great ; [ - propension] markedavoir une forte volonté to be strong-willed, to have a strong will4. [café, thé, moutarde, tabac] strong[odeur] strong5. (familier & locution)le plus fort, c'est qu'il avait raison! the best of it is that he was right!C.[HABILE] [compétent, doué]le marketing, c'est là qu'il est fort/que sa société est forte marketing is his/his company's strong pointpour donner des leçons, elle est très forte! she's very good at lecturing people!fort en gymnastique/en langues very good at gymnastics/at languages————————adverbe1. [avec vigueur - taper, tirer] hard[avec intensité]mets le gaz plus/moins fort turn the gas up/downparle plus fort, on ne t'entend pas speak up, we can't hear youmets le son plus/moins fort turn the sound up/down3. (soutenu) [très]fort bien, partons à midi! very well, let's leave at noon!4. (locution)là, tu as fait très fort! you've really excelled yourself!————————nom masculin1. [physiquement, moralement][intellectuellement]2. [spécialité] forte3. [forteresse] fort————————au (plus) fort de locution prépositionnelle -
27 Herz
1) anat heart;ihr \Herz pochte/ hämmerte her heart was pounding;am offenen \Herz open-heart;zwei Kilo \Herz [vom Ochsen] bitte! two kilos of [ox] heart, please!3) (Gemüt, Gefühl) heart;du regelst immer alles nur mit dem Verstand, wo bleibt das/dein \Herz? you always listen to the voice of reason, can't you ever let your heart rule [or can't you follow your heart] ?;zeigen Sie mehr Verständnis, mehr \Herz! show more understanding, more sensitivity!;mit ganzem \Herzen wholeheartedly;wenn sie ein neues Projekt beginnt, ist sie immer mit ganzem \Herzen dabei when she starts a new project, she always puts her heart and soul into it!;von ganzem \Herzen sincerely;etw mit ganzem \Herzen bejahen/ unterstützen/ zustimmen to approve of/support/agree with sth wholeheartedly;an/mit gebrochenem \Herzen of/with a broken heart;von \Herzen gern! with pleasure!, I'd love to!;jdn von \Herzen gernhaben to love sb dearly;etw von \Herzen gern tun to love doing sth;ein gutes \Herz haben to have a good heart, to be good-hearted;ein hartes \Herz haben to have a hard heart, to be hard-hearted;im Grunde seines \Herzens in his heart of hearts;leichten \Herzens with a light heart, light-heartedly;jdm wird leicht ums \Herz sb has a load lifted from one's mind;jdm das \Herz schwer machen to sadden sb's heart;jdm ist das \Herz schwer sb has a heavy heart [or is heavy-hearted];aus tiefstem \Herzen ( geh) with all one's heart;traurigen \Herzens with a heavy heart;ein weiches \Herz haben to have a soft heart;jds \Herz erweichen to soften up sb sep;jdm bis ins \Herz gehen [o jdm zu \Herzen gehen] to make sb's heart bleed;ein \Herz für jdn/ Tiere haben to have a love of sb/animals;er hat ein \Herz für Kinder he loves children;haben Sie doch ein \Herz! have a heart!;hast du denn kein \Herz? haven't you got [or don't you have] a heart?;jdm ist irgendwie ums \Herz sb feels somehow;von \Herzen kommen to come from the heart;ohne \Herz without feelingvon diesem Salat verwende ich nur die \Herzen I'll only use the heart of this lettuce5) ( Zentrum) heart6) ( Schatz)mein \Herz my dear, my love7) ( Nachbildung) heartich habe \Herz ausgespielt, du musst auch \Herz bedienen! I led with hearts, [so] you have to follow suit [with hearts]!WENDUNGEN:das \Herz auf dem [o am] rechten Fleck haben to have one's heart in the right place;ein \Herz aus Gold haben to have a heart of gold;jdm schlägt das \Herz bis zum Hals sb's heart is in one's mouth;jdm rutscht [o fällt] das \Herz in die Hose ( fam) sb's heart sank into his/her boots ( Brit) ( fam)jdm lacht das \Herz im Leibe sb's heart jumps for joy;jdm dreht sich das \Herz im Leib um;jdm tut das \Herz im Leibe weh sb's heart turns over;seinem \Herzen Luft machen ( fam) to give vent to one's feelings;aus einem \Herzen keine Mördergrube machen to speak frankly, to not make a secret of one's thoughts;ein \Herz und eine Seele sein to be the best of friends;ein \Herz aus Stein haben to have a heart of stone;seinem \Herzen einen Stoß geben to [suddenly] pluck up courage;jetzt gib deinem \Herzen einen Stoß, versöhn dich wieder mit ihm! go on, pluck up the courage and make up with him!;alle \Herzen [o die \Herzen aller] im Sturm erobern to capture everybody's heart;das \Herz auf der Zunge tragen to speak one's mind;jdm wird bang ums \Herz sb's heart sinks;jds \Herz höher schlagen lassen to make sb's heart beat faster;jds \Herz schlägt höher sb's heart beats faster;alles, was das \Herz begehrt ( geh) everything one's heart desires;jdm blutet das \Herz;jds \Herz blutet ( verspürt großes Mitleid) sb's heart bleeds [for sb]; ( iron) sb's heart bleeds [for sb] ( iron)jdm das \Herz brechen ( geh) to break sb's heart;etw nicht übers \Herz bringen to not have the heart [or be able to bring oneself] to do sth;jdn an sein \Herz drücken to clasp sb to one's breast;jds \Herz gehört jdm ( geh) sb's heart belongs to sb;jds \Herz gewinnen ( geh) to win sb's heart;etw auf dem \Herzen haben to have sth on one's mind;nicht das \Herz haben, etw zu tun to not have the heart to do sth, to not be able to bring oneself to do sth;häng dein \Herz nicht an ihn, er spielt doch nur mit den Gefühlen der Frauen! don't give your heart to him, he only plays with women's feelings!;jds \Herz hängt an etw dat sb is attached to sth;jds \Herz hängt an Geld sb is preoccupied with money;jdm etw ans \Herz legen to entrust sb with sth;jdm ans \Herz legen, etw zu tun to strongly recommend sb to do sth;jdm liegt etw am \Herzen sth concerns [or troubles] sb;jdm sein \Herz schenken ( liter) to give sb one's heart;jdn in sein \Herz schließen to take sb to one's heart;jdm aus dem \Herzen sprechen to say just what sb was thinking;sein \Herz sprechen lassen to listen to one's heart;jd wächst jdm ans \Herz sb grows fond of [or becomes attached to] sb;jdm das \Herz zerreißen ( geh) to break sb's heart -
28 П-251
И ТОМУ ПОДОБНОЕ, may be abbreviated in writing to и т. п. lit NP sing only fixed WO(used at the end of a list to indicate that more objects or phenomena could be included) and other similar thingsand so onand so forth (and so on) and the (such) like et cetera etc. and things of that sort and more of the same and more to that effect.Колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?...-and so forth and so on (1a).Все чиновники говорили о ненадежности войск, о неверности удачи, об осторожности и тому подобном (Пушкин 2). All the officials spoke about the unreliability of our troops, the uncertainty of success, the need for caution, and the like (2a).Народ не может жить без святынь, - рассуждал Джамхух, - вера в главную святыню порождает множество малых святынь, необходимых для повседневной жизни: святыню материнства, святыню уважения к старшим... и тому подобное» (Искандер 5). "A people cannot live without holding some things sacred," Jamkhoukh argued. "Faith in a great thing engenders the many lesser ones necessary for daily life: the sacredness of motherhood, the sacredness of respect for elders, and things of that sort" (5a).(Надзиратель! ушёл, пришел с дежурным офицером: «Выходи! Почему безобразничаешь? Карцера захотел? На этап не отправим», - и тому подобное (Марченко 2). Не (the guard) went away and came back with the duty officer. "Come on out! What are you cuttin up for? You want the punishment cell? We won't ship you out of here..." And more to that effect (2a). -
29 и тому подобное
• И ТОМУ ПОДОБНОЕ, may be abbreviated in writing to и т. n. lit[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ (used at the end of a list to indicate that more objects or phenomena could be included) and other similar things:- and so on;- et cetera;- etc.;- and more to that effect.♦ Колотилось сердце, и набегали всякие слова, злые, справедливые, которые не были сказаны. А почему Милютина, которая в театре без году неделя?.. - и так далее и тому подобное (Трифонов 1). Her heart was pounding, and all of the just and nasty things that she had left unsaid came rushing to mind. And why should Milyutina, who was completely new in the theater?... - and so forth and so on (1a).♦ Все чиновники говорили о ненадежности войск, о неверности удачи, об осторожности и тому подобном (Пушкин 2). АН the officials spoke about the unreliability of our troops, the uncertainty of success, the need for caution, and the like (2a).♦ "Народ не может жить без святынь, - рассуждал Джамхух, - вера в главную святыню порождает множество малых святынь, необходимых для повседневной жизни: святыню материнства, святыню уважения к старшим... и тому подобное" (Искандер 5). "A people cannot live without holding some things sacred," Jamkhoukh argued. "Faith in a great thing engenders the many lesser ones necessary for daily life: the sacredness of motherhood, the sacredness of respect for elders, and things of that sort" (5a).♦ [Надзиратель] ушёл, пришел с дежурным офицером: "Выходи! Почему безобразничаешь? Карцера захотел? На этап не отправим", - и тому подобное (Марченко 2). Не [the guard] went away and came back with the duty officer. "Come on out! What are you cuttin up for? You want the punishment cell? We won't ship you out of here..." And more to that effect (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и тому подобное
-
30 pięś|ć
f 1. (dłoń) fist- silna pięść a heavy fist- zacisnąć pięść/pięści to clench one’s fist/one’s fists- wygrażać komuś pięścią to shake one’s fist at sb- bębniła pięściami w drzwi she was pounding on the door with her fists- uderzył a. trzasnął pięścią w stół he banged his fist on the table- bić a. okładać a. tłuc kogoś pięściami to come for sb with one’s fists, to set about sb with one’s fists, to pummel sb US- poczęstować kogoś pięścią pot. to give sb a bunch of fives pot.; to give somebody a knuckle sandwich US- przecierać sobie oczy pięściami to rub one’s eyes with one’s knuckles- walka na pięści a fist fight- bójka a. bijatyka na pięści a free-for-all- walka na gołe pięści bare-knuckle fight2. przen. (brutalna siła) iron fist a. hand przen., rod of iron przen.- mieć twardą pięść a. być twardej pięści to have an iron fist a. hand- pięści go świerzbiły, żeby dać jej nauczkę his hand was itching to teach her a lesson- prawo pięści the law of the jungle- dywan do zasłon pasuje jak pięść do nosa the carpet and the curtains are a bad match- jego dowcipy pasowały jak pięść do nosa his jokes were completely amiss- pasowali do siebie jak pięść do nosa they were as different as chalk and cheese, they were poles apart- oni są podobni do siebie jak pięść do nosa pot. (fizycznie) they look nothing alikeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pięś|ć
-
31 мое сердце стучало от страха
General subject: my heart was pounding with fearУниверсальный русско-английский словарь > мое сердце стучало от страха
-
32 pound out
VT + ADVthe drums pounded out the good news — los redobles de los tambores lanzaron a los cuatro vientos la buena noticia
-
33 hamre
11) стуча́ть2) обраба́тывать мо́лотом* * *bash, hammer, palpitate, ram, slam, thud, thump* * *vb( med hammer) hammer;( slå) hammer,( kraftigt) pound,( dumpt, især med næverne) thump;[ hans hjerte hamrede] his heart was pounding (el. thumping);[ hamre i klaveret] bang on, pound (on el. at), hammer at, thump the piano;[ hamre det ind i hovedet på ham] hammer it into his head;[ hamre på døren] hammer (el. pound el. bang) at (el. on) the door;[ hamre løs på](dvs beskyde) pound at. -
34 el corazón me daba saltos
figurado my heart was pounding -
35 pound
§ გირვანქვა; ნაყვა, ხვნა§ ტბორი, პატარა ხელოვნური ტბა§1 გირვანქა (დაახლ. 450 გრამი)2 გირვანქა სტერლინგი3 ბრახუნი (აბრახუნებს)4 ძლიერი ცემა (უცემს)5 ნაყვა (ნაყავს)could you change this ten-pound note? ათგირვანქიანს ხომ ვერ დამიხურდავებთ?the blackmailer bled her for a thousand pounds შანტაჟისტმა ათასი გირვანქა გამოსძალა -
36 il cuore gli martellava per la paura
Dizionario Italiano-Inglese > il cuore gli martellava per la paura
-
37 ♦ heart
♦ heart /hɑ:t/A n.1 (anat.) cuore: Smoking is bad for the heart, il fumo fa male al cuore; to have a bad heart, essere malato di cuore; His heart is still beating, il suo cuore batte ancora; Her heart was pounding, le batteva il cuore2 (fig.) cuore, affetto; anima; animo; coraggio: a man with a good heart, un uomo di buon cuore; He has a heart of steel, ha un cuore di pietra; He has no heart, non ha cuore; I know in my heart that…, il cuore mi dice che…; to win sb. 's heart, conquistare q.; with a heavy heart, col cuore rattristato (o gonfio); a malincuore; with a kind heart, di cuore; a broken heart, un cuore infranto; to melt sb. 's heart, commuovere q.3 cuore; centro; mezzo; grumolo: the heart of the tree, il cuore del legno; the heart of a cabbage, il grumolo d'un cavolo; heart of palm, cuore di palma; palmito; in the heart of the jungle, nel cuore della giungla4 (fig.) parte principale; essenza; nocciolo ( di un problema, ecc.): the heart of the matter, il nocciolo della questione5 (vezzegg., al vocat.) cuoricino (mio); tesoro7 (naut.) bigotta a mandorlaB a. attr.cardiaco: heart attack, attacco cardiaco; DIALOGO → - Bereavement and time off work- He died of a heart attack, è morto per attacco cardiaco● hearts-and-flowers, sdolcinato; melenso: a hearts-and-flowers song, una canzone sdolcinata □ heart and soul, anima e corpo; con tutta l'anima: to throw oneself heart and soul into st., darsi (o dedicarsi) a qc. anima e corpo □ (fig.) heart's-blood, sangue vitale; vita □ heart-breaking ► heartbreaking □ (med.) heart complaint, disfunzione cardiaca □ heart condition, insufficienza cardiaca □ (med.) heart disease, malattia di cuore; cardiopatia □ heart's ease, tranquillità d'animo; (bot., Viola tricolor) viola del pensiero □ (med.) heart failure, infarto □ heart-free, che ha il cuore libero □ (med.) heart-lung machine, macchina cuore-polmone □ (fig.) to have a heart of gold, avere il cuore d'oro □ (fig.) heart of oak, persona coraggiosa □ (fig.) to have a heart of stone, avere il cuore di pietra □ (fisiol.) heart rate, frequenza cardiaca □ (med.) heart rate monitor (o meter), cardiofrequenzimetro □ heart-rending, straziante □ heart-searching, esame di coscienza (o dei propri sentimenti) □ heart-shaped, cuoriforme □ heart-stopping, emozionante; ( anche) terrificante □ heart-stopper, cosa (o fatto) emozionante (o terrificante); cosa che lascia senza fiato □ (med.) heart surgery, cardiochirurgia □ heart-throb, battito cardiaco; (fig.) passione, amore; (fam.) fiamma, innamorato, innamorata; (fam.) idolo delle donne, rubacuori □ heart-to-heart, (sost.) conversazione a cuore aperto, discussione schietta; (agg.) franco, sincero, schietto; (avv.) a cuore aperto, con franchezza, sinceramente: a heart-to-heart talk, un discorso (o un dialogo) a cuore aperto (o franco, schietto) □ (zool.) heart urchin ( Spatangus), riccio di mare cuoriforme □ heart-warming, che scalda il cuore; generoso; commovente, toccante □ after one's own heart, ( di persona) con cui ci si trova in sintonia; che condivide gli stessi gusti; che ha idee simili: Sally is really a woman after my own heart, con Sally mi trovo in perfetta sintonia □ at heart, in cuor proprio; a cuore; nel cuore; in fondo (in fondo): to be sad at heart, avere la tristezza nel cuore; avere il cuore gonfio; to be sick at heart, avere la morte nel cuore; essere desolato, disperato; I have your ( best) interests at heart, ho a cuore i tuoi interessi; He's not a bad boy at heart, in fondo, non è un cattivo ragazzo □ to break sb. 's heart, spezzare il cuore a q. □ by heart, a memoria: to know st. by heart, sapere qc. a memoria; to learn st. by heart, imparare qc. a memoria □ to clasp sb. to one's heart, stringersi al cuore (o al petto) q. □ to be close (o dear, near) to sb. 's heart, essere nel cuore di q., essere caro a q.; stare a cuore a q. □ to cry one's heart out, piangere tutte le proprie lacrime □ to die of a broken heart, morire di crepacuore □ to feel sad (o sick) at heart ► sopra □ to find one's way into sb. 's heart, (riuscire ad) arrivare al cuore di q.; accattivarsi la simpatia di q. □ from the heart, di cuore; generoso □ from the bottom of one's heart (o from the heart), dal profondo del cuore □ to give one's heart to sb., dare (o donare) il cuore a q.; innamorarsi di q. □ to have the heart to do st., avere il cuore (o il coraggio) di fare qc.: I didn't have the heart to tell him, mi mancò il cuore di dirglielo □ to have one's heart in st., impegnarsi seriamente in qc.; fare qc. con entusiasmo □ (fam.) to have one's heart in one's boots, avere una grande paura; essersi perso d'animo □ (fam.) to have one's heart in one's mouth, avere il cuore in gola; avere paura □ to have one's heart in the right place, avere un cuore grande così (fam.); essere una persona di (buon) cuore □ in one's heart of hearts, nel profondo del cuore; nel proprio intimo □ to keep a good heart, stare di buon animo □ to lay st. to heart, prendersi a cuore qc. □ to let one's heart rule one's head, dare retta al cuore (e non alla ragione) □ to lose heart, perdersi d'animo; scoraggiarsi □ to lose one's heart to sb. = to give one's heart to sb. ► sopra □ to move sb. 's heart, toccare il cuore di q.; commuovere q. □ sb. 's heart's desire, il desiderio più grande di q.; ciò che q. desidera di più (al mondo): His heart's desire is to live in the country, il suo desiderio più grande è vivere in campagna □ to open one's heart to, aprire il cuore a; confidarsi (o sfogarsi) con □ out of heart, scoraggiato; demoralizzato □ to pluck up heart = to take heart ► sotto □ to pour out one's heart to sb. = to open one's heart to sb. ► sopra □ to put one's heart into st., fare qc. con il cuore (o con passione) □ to see into sb. 's heart, leggere nel cuore di q. □ to set one's heart on st., desiderare ardentemente qc. □ to take heart, farsi cuore; farsi coraggio; rincuorarsi □ to take heart from st., trarre incoraggiamento da qc. □ (fig.) to take the heart out of sb., scoraggiare q. □ to take st. to heart, prendersi a cuore qc.; ( anche) prendersela per qc.: You shouldn't take his criticism to heart, non devi prendertela per le sue critiche □ to one's heart's content, a piacere; a volontà □ to touch sb. 's heart = to move sb.'s heart ► sopra □ to wear one's heart on one's sleeve, parlare con il cuore in mano □ to win the hearts and minds of sb., conquistare le menti e i cuori di q. □ with all one's heart (o with one's whole heart), di tutto cuore; di vero cuore □ with half a heart, con scarso entusiasmo; con scarsa convinzione; svogliatamente □ with a light heart, a cuor leggero; serenamente; volentieri □ (prov.) Kind hearts are more than coronets, la gentilezza d'animo vale più di un titolo nobiliare NOTA D'USO: - a memoria-.(to) heart /hɑ:t/v. t.(fam.) amare (riferimento alla rappresentazione grafica del cuore, usata in sostituzione del verbo “to love”). -
38 pound *****
I [paʊnd] n1) (weight = 453g, 16 ounces) libbra2) (money = 100 pence) (lira) sterlinaII [paʊnd]1. vt(hammer, strike: door, table, person) picchiare, (piano) pestare i tasti di, (typewriter) battere sui tasti di, (subj: sea, waves) sbattere contro, (guns, bombs) martellare, (pulverize: drug, spices, nuts) pestare, polverizzare, (knead: dough) lavorare2. vi2)III [paʊnd] n(run, walk heavily)
to pound in/out — entrare/uscire a passi pesanti(enclosure: for dogs) canile m municipale, (for cars) deposito m auto inv (per auto sottoposte a rimozione forzata) -
39 boks|ować
impf Ⅰ vt to box [przeciwnika]- zacięcie boksował worek treningowy he was pounding the punchbag fiercelyⅡ vi (być bokserem, walczyć) to box Ⅲ boksować się to box (z kimś with sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boks|ować
-
40 koła|tać
impf (kołaczę a. kołacę a. kołatam, kołacze a. kołace a. kołata, kołacz a. kołataj) Ⅰ vi 1. (stukać) to knock- kołatać do drzwi to bang on the door- kołatała chodakami po podłodze her clogs were clattering on the floor- pociąg kołatał rytmicznie the train clacketyclacked rhythmically along- wiatr kołacze w okna the wind is rattling at the windows2. (o sercu, pulsie) to pound, to palpitate- serce kołatało jej ze strachu her heart was pounding with fear3. przen. (prosić) to appeal, to turn (do kogoś to sb); to request (o coś sth); to apply (o coś for sth)- kołatać do kogoś o pieniądze to appeal a. turn to sb for money- kołatała do ojca o pomoc she appealed to her father for helpⅡ kołatać się 1. (trząść się) to rattle- wóz kołatał się po wyboistej drodze the cart rattled along the bumpy road- kołatała się do pracy zatłoczonym autobusem she rattled to work in a crowded bus2. przen. (trwać) to linger- myśli/uczucia/pragnienia kołaczą się komuś w głowie thoughts/feelings/desires linger on in sb’s head- nadzieja kołatała się jej w sercu she had long cherished the hope3. przen. (tułać się) to roam (about a. around)- kołatać się po świecie to ramble about■ życie a. duch (ledwo) się w nim kołacze he’s more dead than aliveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koła|tać
См. также в других словарях:
Pounding — Infobox Single Name = Pounding Artist = Doves from Album = The Last Broadcast B side = Released = July 22, 2002 (UK) July 17, 2002 (Japan) Format = CD, DVD, 10 vinyl Recorded = 2001 Genre = Britpop, Indie rock Length = 4:01 (radio edit) 4:44… … Wikipedia
pounding — noun 1 (singular, uncountable) the action or the sound of something repeatedly hitting a surface very hard, or of your heart beating: The pounding of hooves was getting nearer. 2 take a pounding a) to be completely defeated: Our football team… … Longman dictionary of contemporary English
I Was Made to Love You — Infobox Television episode Title=I Was Made to Love You Series=Buffy the Vampire Slayer Season=5 Episode=15 Airdate=February 20, 2001 Production=5ABB15 Writer=Jane Espenson Director=James A. Contner Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer… … Wikipedia
Overkill — For other uses, see Overkill (disambiguation). Overkill is the use of excessive force or action that goes further than is necessary to achieve its goal, most commonly in Zack McGuire s Mouth A nuclear land mine is an example of overkill … Wikipedia
pound — I n. enclosure a dog pound II v. 1) (d; intr.) to pound at (to pound at the door; our artillery was pounding at the enemy positions) 2) (d; tr.) to pound into (I ve been trying to pound some facts into their heads) 3) (d; intr.) to pound on (to… … Combinatory dictionary
pound away at — {v. phr.} 1. To attack; criticize. * /In his campaign speeches the candidate kept pounding away at the administration s foreign policy./ 2. To work industriously. * /Mike was pounding away at the foundation of his new house with shovels and… … Dictionary of American idioms
pound away at — {v. phr.} 1. To attack; criticize. * /In his campaign speeches the candidate kept pounding away at the administration s foreign policy./ 2. To work industriously. * /Mike was pounding away at the foundation of his new house with shovels and… … Dictionary of American idioms
pound — I. noun (plural pounds; also pound) Etymology: Middle English, from Old English pund, from Latin pondo pound, from ablative of pondus weight more at pendant Date: before 12th century 1. any of various units of mass and weight; specifically a unit … New Collegiate Dictionary
Sean Combs — Combs performing in 2006 Background information Birth name Sean John Combs Also known as Diddy P … Wikipedia
pound\ away\ at — v. phr. 1. To attack; criticize. In his campaign speeches the candidate kept pounding away at the administration s foreign policy. 2. To work industriously. Mike was pounding away at the foundation of his new house with shovels and pickaxes … Словарь американских идиом
pound — I verb 1) the two men pounded him with their fists Syn: beat, strike, hit, batter, thump, pummel, punch, rain blows on, belabor, hammer, thrash, set on, tear into; informal bash, clobber, wallop, beat the living daylights out of … Thesaurus of popular words