-
21 wrong
I n1) шкода; зло; образаright and wrong — добро, зло
2) неправда; неправильність; помилковість3) несправедливість; неправомірність; невиправданість; юp. правопорушення, деліктpublic wrongs — порушення державних або громадських прав та інтересів
the king can do no wrong — юp. король не несе відповідальність ( за політику кабінету при конституційній монархії)
to be in the wrong — бути неправим, помилятися; бути винним
to acknowledge oneself in the wrong — визнати свою помилку /провину/
the dead are always wrong — пpиcл. мертві завжди винні; на мертвих все можна звалити
to do wrong to smb — бути несправедливим до кого-н., образити кого-н.; неправильно судити про кого-н.
to suffer wrong — терпіти образу /несправедливість/
II ato labour under a sense of wrong — діяти під впливом образи; вважати себе ображеним
1) неправильний, невірний, помилковий; хибнийwrong note — мyз. фальшива нота
a wrong move — невірний крок; невдалий /помилковий/ хід ( в шахах)
to put smb on the wrong track — пустити кого-н. по хибному сліду
to be on the wrong track /scen — ц йти по хибному сліду
to be wrong — помилятися; бути неправим в чому-н.
that's just where you are wrong — як раз в цьому, полягає ваша помилка
2) непідходящий, невідповідний; не той, що потрібноto take the wrong turning — повернути не туди, куди потрібно
sorry, wrong number! — ви не туди попали!; вибачте, я не туди попав!
you've been given the wrong number /connection/ — вас неправильно з'єднали
you're doing it in the wrong way — ви робите це не так, як потрібно
at the wrong time — в невдалий час; не у визначений час
3) недоречний4) дурний; порочний, аморальний; неетичнийhe thought war was wrong — він вважав війну злом; несправедливий; невиправданий
wrong act — юp. неправомірна дія
what's wrong with you — є що з вамиє; що у вас трапилосяє
I hope there is nothing wrong — сподіваюсь, нічого не трапилося
wrong in the head — психічно неврівноважений; несправний
this watch goes two minutes wrong either way — годинник то відстає, то спішить на дві хвилини
6) лівий, виворітний ( про сторону)7) пoлiгp. чужий ( про шрифт)wrong fount — "чужий" ( вказівка в коректурі)
to be born on the wrong side of the tracks — народитися в бідній сім'ї; вийти з низів
to be on smb 's wrong side — не користуватися чиєю-н. прихильністю
to get off on the wrong foot — невдало почати; справити погане враження
what's wrong with it — є чим це поганоє, чому це не підходитьє; чому б ні...
III advwhat's wrong with a cup of tea — є чому б не випити чашку чаює; що ж тут такогоє
1) неправильно, невірно, помилковоto answer wrong — відповісти неправильно /невірно/
you've got it wrong — ви прорахувалися; ви неправильно /не так/ зрозуміли
2) негоже; неналежноembarrassment made him act wrong — від зніяковілості він робив не те, що слід
3) дурно, погано; несправедливоv
to go wrong — збитися зі шляху ( істинного)a girl who has gone wrong — дівчина, що збилася зі шляху; провалитися; не вийти
all our plans went wrong — всі наші задуми провалилися; вийти з ладу; почати працювати з перебоями ( про механізм); зіпсуватися
to get in wrong with smb — потрапити до кого-н. в немилість
IV vto get smb in wrong — підвести кого-н., підставити кого-н. під удар, підставити кого-н.
1) бути несправедливим (до кого-н.); приписувати дурні помисли (кому-н.); he wronged me when he said I was envious він безпідставно звинуватив мене в заздрощах2) шкодити, заподіювати зло; ображати3) ганьбити, безчестити; забезпечити ( жінку); спокусити4) (of) віднімати; позбавляти (обманом, силою) -
22 get
v (got, got, амер. gotten) добиватися; отримувати- to get one's liberty добитися свободи, завоювати свободу- to get the victory отримати перемогу, перемогти- to get away with smth. зійти з рук, залишитися непокараним- to get in (for a constituency) парл. пройти на виборах (від виборчого округу) -
23 have
1. [hæv] ( повна форма), [həv], [əv], [v] ( редуковані форми); v ( past і p. p. had)1) ма́ти; володі́ти; місти́ти2) оде́ржати, діста́тиI had a letter from him yesterday — вчо́ра я оде́ржав від ньо́го листа́
3) відчува́ти ( щось)she has a headache — у не́ї боли́ть голова́
4) тве́рдити, каза́тиhe will have it that... — він тве́рдить, що...
as Shakespeare has it — як ска́зано у Шекспі́ра
5) зна́ти, розумі́тиhe has no Greek — він не зна́є гре́цької мо́ви
to have a smoke — покури́ти
to have a try — спро́бувати
7) прийма́ти ї́жу; ї́сти, пи́тиto have dinner — обі́дати
to have coffee — пи́ти ка́ву
8) (із складним додатком вказує, що дію виконує не суб'єкт, виражений підметом, а інша особа)he had his hair cut — йому́ підстри́гли воло́сся
he had his leg broken — він злама́в но́гу; йому́ полама́ли но́гу
9) (з inf) му́ситиI have to help her — я пови́нен (му́шу) їй допомогти́
I have done, I had done — я зроби́в
I shall have done — я зроблю́
11) розм. I have got = I have; he has got = he has і т.п.12)have on — бу́ти вдя́гненим у щось
she had a new dress on — вона́ була́ у нові́й су́кні
••to have it out with smb. — порозумі́тися з кимсь
2. [hæv] ( повна форма), [həv], [əv], [v] ( редуковані форми); nhave it done! have done with it! — обли́ште!
1)the haves and havenots розм. — бага́ті й бі́дні
2) sl. шахра́йство, обма́н -
24 have
мати, володітиhave a design for an insurrection — = have a design of an insurrection планувати повстання
have a design of an insurrection — = have a design for an insurrection
have an abortion without undue restrictive interference from the government — робити аборт без зайвого обмежувального втручання з боку держави ( про жінку)
have an offensive weapon in one's possession in a public place — мати при собі нападницьку зброю у громадському місці
have from an authoritative source — отримувати з авторитетного (надійного) джерела ( повідомлення тощо)
have territorial claims on neighboring states — = have territorial claims on neighbouring states мати територіальні претензії до сусідніх держав
- have a chance to winhave territorial claims on neighbouring states — = have territorial claims on neighboring states
- have a child
- have a clue
- have a file
- have a history of crime
- have a legal perspective
- have a legitimate complaint
- have a long criminal record
- have a previous conviction
- have a priority right
- have a reputation
- have a right
- have a shot at smth.
- have a statutory right
- have a wide public response
- have access
- have access to legal advice
- have alibi
- have arraignment
- have ascendancy
- have authority
- have been convicted previously
- have blackouts
- have capacity
- have charge
- have control
- have driver's licence
- have driving licence
- have equal rights
- have full discretion to act
- have got the rats
- have in custody on a warrant
- have in custody
- have in possession
- have jurisdiction
- have legal consequences
- have legal effects
- have legal counsel
- have legal education
- have life tenure
- have mercy
- have moral right
- have no legal consequences
- have no legal effects
- have no legal effects
- have no object in life
- have one's just deserts
- have one vote
- have petition
- have plenty of briefs
- have power
- have prestige
- have previous conviction
- have proof
- have property in land
- have recourse
- have retroactive effect
- have revenge
- have reverses
- have sex
- have sexual intercourse
- have smb. shot without a trial
- have something
- have the authority
- have the burden of proof
- have the burden of proving
- have the floor
- have the force of law
- have the law
- have the right of abode
- have the same force
- have the weight as a precedent
- have ties
- have vehicle licence
- have vehicle license -
25 date
1. n1) дата, число, день2) час, строк, період; пора, доба, епохаout of date — застарілий; старомодний
up to date — а) сучасний, що відповідає сучасним вимогам; б) до цього часу; в) який у курсі справ (новин)
to keep smth. up to date — а) удосконалювати щось; б) поповнювати щось останніми даними
3) амер., розм. побачення4) фінік5) фінікова пальма (тж —palm)2. v1) датувати, ставити дату; ставити число2) мати дату, датуватися; мати зазначення часу й місця3) відносити до певного часу (до певної епохи)4) стосуватися певної епохи; брати початок від певного часуto date from (back) — вести походження від, брати початок у
5) обчислювати, рахувати7) застаріти8) призначати побачення (тж date up)* * *I n1) дата, число, день; час, місце2) час; строк, термін, період; пора; епоха; вік; обч. тривалість, період3) aмep. той же день4) pl газети5) icт. пора; кінець out of date застарілийII v1) проставляти дату, датувати, ставити число; вказувати час, місце; мати дату, датуватися2) датувати; відносити до певного часу, до певної епохи; датуватися; відноситися до певного часу, до певної епохи3) вважати, обчислювати; ( from) вважатися, обчислюватися4) застарітиIII nпобачення, зустріч; людина, з якою призначене побаченняIV vпризначати ( кому-небудь) побачення (тж. date up)V n1) фінік2) = date-palm -
26 grumps
nпоганий настрій, хандра* * *nпоганий настрій, хандра -
27 have
In2) розм. обман, обдурювання; ошуканствоIIv (past і p.p. had; 3-тя ос. sing pres. has)1) мати2) володіти; містити3) складатися з; мати як невід'ємну частину4) одержувати, діставати5) придбати, купити6) домагатися7) знаходитися; перебувати8) відбуватися, траплятися9) знати; уміти10) засвоювати; розуміти11) розм. подолати, взяти гору, перемогти12) обманути; перехитрити13) проводити час14) приймати їжу; їсти, пити15) переживати (події тощо)17) виявляти18) бути наділеним (владою тощо)20) давати (потомство); народжувати21) одружуватися; виходити заміж22) приймати (когось як гостя тощо)23) примусити когось зробити щось; зробити так, щоб хтось зробив щось24) виражає бажання, здійснене кимсь25) мати при собі27) не дозволити комусь робити щось28) говорити, твердити, що; гласитиthe newspapers have it that — газети твердять, що
30) виражає повинність31) виражає короткочасну або одноразову діюto have a swim (a walk, a dance) — поплавати (погуляти, потанцювати)
32) знайти рішення, зрозумітиI have it! — придумав!, знайшов!
have done! — годі!, перестань!
have it your own way — роби, як знаєш
* * *I [hʒv] n1) pl заможні2) обман, обдурюванняII1) мати2) володіти3) складатися з4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти5) знаходитися; бути6) відбуватися, траплятися7) знати; уміти8) засвоювати, розуміти; знайти рішення9) взяти за дружину або чоловіка11) здолати, узяти гору, перемогти ( have it); обдурити, обійти, перехитрити15) тримати ( у своїй владі)16) переживати ( події)17) відчувати, зазнавати ( болю); переносити ( захворювання)19) бути наділеним (владою, правом)20) приводити, призводити ( до результату)21) have got get2, 3; мати в наявності -
28 kiss
1. n1) поцілунок, цілунок; чоломкання3) легкий удар більярдних куль одна об одну4) безе (тістечко)6) pl бризки сургучу (біля печатки)2. v2) легко і ласкаво доторкнутися; пестити (щось)3) легко зіткнутися (про більярдні кулі)to kiss the book — цілувати Біблію, приймати присягу (в суді)
to kiss the dust (the ground) — бути морально приниженим; бути вбитим
to kiss the rod — підкоритися своїй долі, покірно скоритися
kiss off! — розм., груб. забирайся геть!, іди собі!
* * *I n1) поцілунок, цілування2) легкий, лагідний дотик (вітерцю, хвиль); легкий удар більярдних куль одна об одну4) cл. піна ( на молоці)5) цукерка6) pl; icт. бризки сургучу ( поруч з печаткою)II v1) (по) цілувати, обцілувати; (по)цілуватися2) легко е лагідно торкнутися ( чого-небудь); пестити; злегка торкнутися один одного ( про більярдні кулі) -
29 once-over
n амер., розм.побіжний (поверховий) огляд; швидкий, але пильний поглядas she walked in she got the once-over — зайшовши, вона відчула на собі пильні погляди
* * *n; амер.швидкий, побіжний огляд; швидке ознайомлення; швидкий, але уважний погляд; невелике прибирання; швидке наведення порядку -
30 ounce
n1) (скор. oz) унція (= 28,3 г)2) крихта, трішечки3) зоол. ірбіс* * *I n1) унція (cкop. oz)2) крапля, крапелькаII n; зоол. -
31 place
1. n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
jumping place — спорт. місце для стрибків; ав. місце приземлення
reporting place — спорт. місце прибуття на змагання
2) місто, містечко, населений пунктParis is a noisy place — Париж — шумне місто
3) місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні4) звичне (відведене) місце5) сидіння, місце (за столом тощо)6) місце в книзі, сторінка; уривок7) простір8) (P.) площа; невелика вулиця; тупик9) маєток10) приміщення, дім; місце спеціального призначенняplace of joining — військ. призовний пункт
11) домівка, житло12) заміський будинок13) посада, службове місце14) висока державна посада, посада державного міністра15) членство, участь (у спортивній команді)16) обов'язок17) спорт. одно з перших трьох місць у змаганні18) гірн. вибій, виробка19) розрядplace horse — кінь, що зайняв одно з перших місць на перегонах
place of arms — військ. плацдарм
another place — парл. палата лордів
in the first place — по-перше, насамперед
to take place — трапитися, мати місце
to go places — амер. досягти успіху
the place where you cough — убиральня, туалет
there is no place like home — у гостях добре, а вдома краще
2. v1) ставити, класти; установлювати, розташовувати2) улаштовувати (на посаду)3) вміщувати, віддавати (кудись)4) укладати, робити замовленняto place a call — амер. замовляти розмову по телефону
5) домовлятися (про видання книги, про постановку п'єси тощо)6) продавати (товари, акції)1) покладати (надіі); довірятися комусь8) визначати місце (дату); співвідноситиI know his face but I cannot place him — мені знайоме його обличчя, але я не можу згадати, де я його бачив (хто він такий)
9) вважати10) спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні)11) амер. підвищити голос (у розмові тощо)* * *I [pleis] n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
turnback place — місце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт
holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка
bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка
2) звичайне, звичне, відведене місцеremark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок
3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація5) маєток; садиба6) будівля, приміщення, місце спеціального призначенняplace of joining — вiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло
7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок9) положення, статус10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)11) гipн. вибій, виробка12) мaт. розряд13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)II [pleis] vin the first place — по-перше, насамперед взагалі
1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси4) продавати товари, акції5) (in, on) покладати ( надії)6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь
-
32 ragging
n розм.1) дражніння, піддражнювання; висміювання3) нагінка, прочуханка; доганаhe got a good ragging from the headmaster — йому добряче дісталося (перепало) від директора школи
4) спорт. затримка гри; гаяння часу5) дроблення руди (каменю)* * *n; сл.1) дражніння, піддражнювання; висміювання; розіграш, розігрування ( кого-небудь); cл. знущання над новачками або молодшими2) рознос, прочухан; догана3) cпopт. затримка гри, затягування часу -
33 raise
1. n1) підвищення, зростання, збільшення2) амер. прибавка (до зарплати)he got a raise — йому підвищили зарплату, він одержав прибавку до зарплати
3) підйом, дорога вгоруraise chute — гірн. скат
2. v1) піднімати (тж raise up)to raise anchor — піднімати якір; зніматися з якоря
to raise the earth around a plant — с.г. підгортати (підсипати) рослину
2) допомогти піднятися3):to raise oneself — піднятися, підвестися
4) здіймати, підноситиto raise one's eyes — підвести очі (на кого-н.)
5) здіймати, збивати (куряву)6) будити; перен. воскрешати, пробуджуватиto raise smb. at midnight — розбудити когось серед ночі
7) рел. воскрешати8) викликати, збуджувати, породжувати9) починати, затівати, підніматиto raise a disturbance — учинити скандал, зчинити бучу
10) піднімати на боротьбу (проти, за — against, to)11) підвищувати, збільшувати12) амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу13) підвищувати по службі; давати нове звання14) вихваляти, звеличувати15) скласти, підготувати, накреслити (план тощо)16) виводити з себе, розлютовувати18) гірн. видобувати, видавати нагора19) підносити, підвищувати20) мат. підносити до степеня21) текст. ворсувати; начісувати22) мед. відкашлюватися, відхаркуватися23) споруджувати, зводити24) вирощувати, виховувати32) знімати (обмеження)34) учинитиraise up — а) піднімати; б) створювати
to raise up enemies — наживати ворогів; в) поет. породжувати
to raise one's glass to smb., smth. — підняти келих за когось, за щось; проголосити тост
to raise one's hand to smb. — підняти руку на когось, ударити когось
to raise Cain (hell, mischief, a rumpus, the devil) — зчиняти галас, скандалити
to raise the roof — амер., розм. а) бешкетувати, порушувати порядок; б) зчиняти галас, скандалити; в) втрачати самовладання; г) справляти приголомшливе враження
to raise a big smoke — амер. підняти тривогу
to raise a dust — а) хвилюватися, нервувати; б) замилювати очі
to raise the wind — розм. роздобувати гроші
* * *I [reiz] n1) підвищення, підняття, збільшення; aмep. збільшення ( зарплати)2) підйом; дорога в гору3) гipн. підняттєва виробкаII [reiz] vto raise anchor — зніматися з якоря; піднімати; підвищувати; refl піднятися; допомогти піднятися; здіймати
2) піднімати; будити, пробуджувати, воскрешати; peл. воскрешати3) викликати, збуджувати; породжувати; починати, піднімати; затівати; (часто to, against) піднімати на боротьбу4) підвищувати, збільшувати; кapт. збільшувати ставку; aмep.; кoм. підробити шляхом підміни позначеної на документі суми на більш високу6) звеличувати, вихваляти7) дiaл. виводити з себе, розлючувати8) icт.,; дiaл.; cпeц.; = rise II9) миcл. піднімати ( звіра)10) гipн. добувати; видавати11) мaт. підносити до степеня12) тeкcт. ворсувати; начісувати13) мeд. відкашлюватися, відхаркуватися14) споруджувати, зводити ( будинок)16) ставити, піднімати ( питання); висувати ( заперечення); пред'являти ( вимогу)18) викликати (дух, тінь)19) збирати, добувати ( гроші)23) заквашувати -
34 sore
1. n1) болячка; виразка; рана; нарив; запалення2) синець, синяк; опік3) болюче місце2. adj1) хворий; болючий; чутливий; запалений2) дразливий, дратівний; легко уразливий3) ображений, скривджений, сердитий4) болісний, гіркий; сповнений горя5) напружений, тяжкийsore struggle — запеклий (тяжкий) бій
to touch smb. on a sore place — завдати комусь болю
3. adv поет.сильно, дуже; глибоко; вкрай; тяжко; жорстоко4. vранити; завдавати болю; засмучувати* * *I [sxː] n1) болячка; ( нашкірна) виразка; нарив; рана; запалення; синець; опік2) хворе місцеII [sxː] a1) хворобливий; чутливий; запалений, хворий2) чутливий, вразливий; дратівливий; сердитий, роздратований, ображений; болючий, важкий3) сумний; тяжкий; сповнений горяsore sight — жалюгідний вигляд, жалюгідне видовище
4) крайній, гострийIII [sxː] adv; іст., поет.сильно, глибоко, украйIV [sxː] vpedic. ранити, засмучувати, завдавати болю -
35 spot
1. n1) пляма, цятка2) крапочка, цяточка3) місце, місцевість; район4) ганьба; безчестя; ганебна пляма5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)6) очко (на картах тощо)7) розм. невелика кількість (їжі, питва)8) розм. посада, місце9) місце в програмі (в списку тощо)10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)11) правильне визначення переможця наступних змагань12) амер., розм. долар13) амер., розм. нічний клуб14) військ. коректування (стрільби)15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар16) амер., розм. скрутне становищеspot analysis — с.г. точковий аналіз (ґрунту)
spot bombing — військ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі
spot cash — ком. розрахунок готівкою
spot elevation — топ. позначка висоти
spot goods — ком. наявний товар; товар з негайним здаванням
spot landing — ав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці
spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка
spot welding — тех. точкове зварювання
tender spot — болюче (уразливе) місце
in spots — спорадично, не завжди
on the spot — відразу, негайно
to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці
to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось
to hit the high spots — амер. торкатися тільки головних питань у розмові
to hit the spot — амер. задовольняти потребу (бажання)
there are spots on the sun — присл. і на сонці є плями
2. v1) плямувати, бруднити; вкривати плямами2) вкриватися плямами3) ганьбити, безчестити, плямувати4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)6) розташовувати, розміщати7) правильно визначати переможця наступних змагань8) виводити плями (в хімчистці тощо)9) спорт. дати фору10) амер. робити зарубки (на дереві)11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби* * *I n1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма2) місце, місцевість, районthe people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів
soft spot — слабість, уподобання
3) ганьба, безчестя, ганебна пляма4) прищик; pl; мeд. висип5) очко (на картах, гральних костях)7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення8) місце, посада9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека14) cл. долар ( паперовий)15) = spotlight I 216) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustrationII vin spot — спорадично, не завжди
1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати2) ганьбити, безчестити, плямувати3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)8) cпopт. дати фору9) cл. робити зарубки ( на деревах)10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени) -
36 spur
1. n1) шпора2) вершина; відріг (гори)3) відросток (на крилі, лапі); півняча шпора4) стимул, спонука5) гострий наконечник, шип, зуб6) металевий наконечник7) бот. шпорка8) підкіс; контрфорс9) геол. відгалуження (жили)10) зал. тупик; під'їзна лінія (тж spur track)11) ріжки (хвороба рослин)on the spur of the occasion (of the moment) — експромтом, відразу, вмить
to be on the spur — квапитися, не баритися
to dish up the spurs — дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися)
to need the spur — бути млявим; потребувати підганяння
to win one's spurs — іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання
spur gear — тех. циліндрична шестірня
2. v1) пришпорювати2) бити шпорами (про півня)3) спонукати, підбурюватиto spur smb. to do smth. — спонукати когось зробити щось; підбурювати когось до певної дії
4) припасовувати шпори5) надівати шпори6) мчати щодуху; поспішати7) підпирати, ставити підпіркуspur forward, spur on — гнати, мчати
to spur a willing horse — підганяти сумлінного працівника (без усякої потреби); бути надмірно настирливим
* * *I n1) шпора; пришпорювання, підганяння2) pl; icт. шпори як символ лицарського достоїнства; визнання, нагорода; слава; ( добре) ім'я3) стимул, спонукання4) відросток (на крилі або лапі птахів; spur shoot); півняча шпора5) гострий наконечник, шип, зуб (на альпіністському ціпку, взутті)6) металевий наконечник, що надягається на шпору бійцівського півня7) бoт. шпорка9) бyд.10) підкіс, контрфорс; буна11) гeoл. відгалуження ( жили)12) зaл. тупик, гілка ( spur track)13) ріжки ( хвороба рослин)II von the spur of the moment — миттєво, відразу; експромтом
1) пришпорювати2) бити шпорами ( про птаха)3) спонукувати, підбурювати ( часто spur on)4) прилаштовувати шпори, оснащувати шпорами; надягати шпори5) мчати щодуху, поспішати ( spur on)6) ставити підпірку, підпирати -
37 stuff
1. n1) матеріал; речовинаgreen stuff, garden stuff — овочі
stuff for a book — розм. матеріал для книги
2) річ, предмет3) речі, майно4) розм. ліки, мікстура (тж doctor's stuff)5) тканина6) нісенітниця7) розм. поведінка, поводження; манериthis is the sort of stuff to give them — кращого поводження вони й не заслуговують; так їм і треба
8) розм. обдурювання, обман, шахрайство9) розм. крадені речі; крадене10) тех. наповнювач, набивка11) (the stuff) розм. грошіgood stuff, the stuff — віскі
hot stuff — розм. а) чудовий гравець (виконавець, працівник); б) щось чудове (першокласне)
sob stuff — сентиментальна розповідь; слізливий нарис
stuffed shirt — амер., знев. чванькувата нікчема
stuff gown — а) шерстяна мантія; б) перен. помічник адвоката
stuff heap — гірн. терикон
2. v1) набивати, заповнювати; забивати2) кул. начиняти, фарширувати3) пломбувати (зуб)4) утискати, засовувати, запихати; затикати5) набивати шлунок, жадібно їсти, об'(датися6) відгодовувати (на забій)7) засмічувати8) закладати (ніс)my nose is stuffed up — у мене закладений ніс, у мене нежить
9) розм. містифікувати, обдурювати10) амер. заповнювати виборчі урни фальшивими бюлетенями11) вичинювати шкіруstuff today and starve tomorrow — присл. коли густо, а коли й пусто
* * *I [stef] n1) матеріал; речовинаthick stuff — бруси; їстівне
green /garden/ stuff — овочі
sweet stuff — ласощі; людський матеріал; природні задатки
2) річ, штука3) речі, майно4) ліки; мікстура (medical stuff, doctor's stuff)5) матерія, тканина, вовняна6) гидота, дурниця, мотлох7) манери, поведінка8) ( the stuff) гроші9) жapг. крадене, крадені речі10) cл.; cл. ( the stuff) віскі ( the good stuff); марихуана; героїн; наркотик11) знання; уміння; кваліфікація; предмет ( навчальна дисципліна)12) тex. набивка, наповнювач13) у гpaм.; знaч. вигуку дурниця!, нісенітниця!II [staf] v1) набивати, заповнювати, забивати; начиняти, фарширувати; пломбувати ( зуб)2) забивати ( голову); вбивати ( у свідомість)3) набивати шлунок, жадібно їсти; об'їдатися ( stuff down)4) набивати, заповнювати5) загодовувати, відгодовувати6) втискувати, засовувати, запихати7) ( stuff up) затикати; засмічувати; закладати (ніс, груди)8) cл. обманювати, містифікувати9) cл. наповнювати виборчі урни фальшивими бюлетенями10) вичиняти шкіру; набивати опудало ( тварини)11) cпopт. забивати гол з близької відстані -
38 tail
1. n1) хвіст, хвостик2) те, що нагадує хвіст3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)5) нижній кінець (чогось); кінчик; край6) задній кінець, край (чогось)7) кінцева фаза8) заключна частина9) спідниця; нижня частина сукні10) пола, фалда11) шлейф12) pl фрак13) амер. сищик, філер, «хвіст»14) черга, «хвіст»15) зворотний бік монети, решка16) pl покидьки; рештки17) менш впливова частина (політичної партії)18) спорт. слабша частина команди20) тех. хвостовик (інструмента)21) ав. хвостове оперення; хвіст22) військ. тил23) друк. нижній обріз (сторінки)24) розм. зад, сідниці25) юр. спадкоємне майноtail assembly (unit) — ав. хвостове оперення
tail gun — ав. хвостова гармата
6) обтяжений тиламиtail skid — ав. хвостовий костиль
tail slide — ав. ковзання на хвіст
tail turret — ав. хвостова вогнева установка; хвостова турель
tail wheel — ав. хвостове колесо
to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь
to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися
to have (to keep) one's tail up (down) — бути у піднесеному (пригніченому) настрої
to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами
to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст
2. adj1) задній; хвостовий2) юр. обмежений умовою3. v1) припасовувати (приробляти) хвіст2) тягти за хвіст3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст5) іти слідом, вистежувати, переслідувати6) утворити хвіст (процесії); іти позаду7) розтягтися ланцюжком9) приставати (до компанії — on)11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)13) мор. повертатися кормою14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх
tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)
* * *I [teil] n1) хвістto wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона ( монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята ( лижі)15) тex. хвостовик ( інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом ( про рибу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість) -
39 take
In1) захоплення, взяття; здобуття, одержання2) виручка; бариші; збір (театральний)3) розм. получка4) улов (риби)5) здобич (на полюванні)6) оренда (землі)7) орендована ділянка8) мед. вдале щеплення9) друк. урок складача10) кін. кінокадр, дубльgive and take — а) взаємні поступки, компроміс; б) обмін люб'язностями (ущипливими зауваженнями)
IIv (past took; p.p. taken)1) брати; хапатиto take smb. by the hand — узяти когось за руку
to take smb. to one's arms — обнімати когось
2) захоплювати, оволодівати, завойовуватиto take prisoners — захоплювати (брати) в полон
3) ловитиto take smb. by surprise — захопити когось зненацька
to take smb. at his word — спіймати когось на слові
4) привласнювати; брати без дозволу6) користуватися; діставати; набувати; одержуватиto take a taxi — брати (користуватися) таксі
I am taking a holiday today — я сьогодні відпочиваю; сьогодні у мене вільний день
7) вибирати8) купуватиto take tickets — купувати (брати) квитки
I take bread here — я купую (беру) хліб тут
9) вигравати10) юр. успадковувати11) видобувати; збирати12) сприймати; реагуватиto take things as they are — сприймати речі такими, якими вони є
13) розуміти, тлумачитиto take smb. in the wrong way — неправильно зрозуміти когось
14) гадати, вважати15) охоплювати, оволодівати16) захоплювати; приваблювати17) мати успіх, ставати популярним18) записувати, реєструвати; протоколювати19) фотографувати, знімати20) виходити на фотографії21) використовувати як приклад22) уміщати23) чіплятися, застрявати; заплутуватися24) одружуватися; виходити заміж25):с.г. the cow took the bull — корова злучена
26) мед., с.г. прийматися; діяти27) споживати, приймати (їжу тощо)28) тех. тужавіти, тверднути29) їздити (на таксі тощо)30) орендувати; наймати31) запрошувати, наймати на роботу32) передплачувати (газету тощо)34) вступати (на посаду)38) набувати (вигляду, форми)39) переборювати, долати (перешкоди)40) відкривати (комусь таємницю)41) вивчати (ремесло тощо)42) вести (заняття тощо)to take the evening service — церк. правити вечерню
44) носити, мати розмір (ноги тощо)45) зазнавати (покарання, втрат тощо)46) витерплювати, зносити (неприємності тощо)47) заразитися; захворіти48) піддаватися (обробці тощо)49) убирати, поглинати, усмоктуватиtake aback — вразити, приголомшити; захопити зненацька
take about, take around — супроводжувати, показувати визначні місця
away — а) забирати, виносити; виводити; б) іти геть; тікати; в) відбирати; г) віднімати
to take away six from ten — від десяти відняти шість; д) захоплюватися
take down — а) знімати (з полиці тощо); б) зносити, руйнувати; в) збивати (в польоті); г) записувати; д) проковтувати; є) знижувати (ціни); є) розм. принижувати; ж) розбирати (на складові частини); з) супроводжувати; і) друк. розбирати (набір)
take from — знижувати, ослабляти
take in — а) приймати (когось), надавати притулок (комусь); б) брати (роботу додому); в) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); г) включати, містити в собі; д) займати, приєднувати (територію); є) робити учасником; є) збирати; ж) розуміти сутність (чогось), усвідомлювати (щось); з) обдурювати, ошукувати; і) повірити (вигадкам); й) ушивати (одяг); к) супроводжувати; л) передавати; м) дивитися, бачити; амер. оглядати, відвідувати (визначні місця)
take off — а) знімати, нести геть, забирати; б) виводити, вивозити; в) усувати; г) відрізати, відтинати; д) ав. злітати, відриватися (відземлі); є) брати початок; є) убивати, знищувати; ж) знижувати (ціну); з) розм. починати; і) відскакувати; й) брати початок; к) відгалужуватися; л) відгалужувати; м) зменшуватися; припинятися; н) ковтати, пити залпом; о) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати
take on — а) брати (роботу); б) приймати, брати (на роботу); в) набувати, набирати (форми тощо); г) брати додатково; д) боротися, мірятися силами; приймати виклик; є) мати успіх, ставати популярним; є) дуже хвилюватися; сердитися, гніватися; ж) мор. брати на борт; з) військ. відкривати вогонь
take out — а) виймати; б) виводити (на прогулянку тощо); в) запросити, повести (в театр тощо); г) виводити (плями); д) виривати (зуби); є) вибирати, виписувати (цитати); є) одержувати (права тощо)
take over — а) приймати від когось (посаду тощо); б) перевозити; в) доставляти
take to — а) звикнути (до чогось); б) удаватися (до чогось)
take up — а) піднімати; б) підтягати; в) закріплювати; г) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); д) опікувати (когось); є) забирати (час); є) зайняти (місце); ж) братися (до чогось); займатися (чимсь); з) продовжити розпочате, повернутися до початого; і) розглянути (питання); й) прийняти, підхопити; к) перервати, спинити; л) арештовувати; м) поліпшуватися (про погоду); н) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь)
to take a back seat — відійти на задній план; зайняти скромне становище
to take a drop — випити, підпити
to take a leaf out of smb.'s book — наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь прийом
to take courage — кріпитися, мужатися
to take to earth — а) лізти в нору (про лисицю тощо); б) сховатися, причаїтися
to take fire — спалахувати, займатися
to take heart — мужатися; не занепадати духом
to take heed — а) звертати увагу, помічати; б) бути обережним
to take hold — а) схопити (щось — of); б) захоплювати, зацікавлювати
to take into account — брати до уваги (щось); зважати (на щось)
to take it easy — не поспішати, не напружувати сили
I take it that... — я гадаю, що...
to take notice of smth. — звертати увагу на щось, помічати щось
to take oath — присягати, давати клятву
to take part in smth. — брати участь у чомусь
to take place — траплятися, відбуватися
to take possession of smth. — оволодіти чимсь
to take rise from smth. — виникати з чогось
to take root — пускати коріння, укорінюватися
to take sides with smb. — бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником
to take smb. at his word — піймати когось на слові
to take the cake (biscuit) — розм. перевершити усіх
to take the chair — відкривати збори (засідання), головувати
to take the measure of smb.'s foot — придивлятися до когось; вивчати людину
to take the wind out of smb.'s sails — зруйнувати чиїсь плани
* * *I [teik] n1) захоплення, взяття; одержання; шахм. узяття ( фігури)2) cл. виторг, бариші; збір ( театральний); получкаgreat take of fish — великий улов риби; видобуток ( на полюванні)
5) популярна пісенька, п'єса6) мeд.; cпeц. гарне щеплення, що прийнялося,7) пoлiгp. "урок" складача8) кiнo знятий кадр, кінокадр, дубль9) мeд. пересадка ( шкіри)••give and take — взаємні поступки, компроміс; обмін люб'язностями; обмін жартами, підколками, пікіровка
II [teik] von the take — корисливий, продажний
(took; taken)1) брати; схопитиto take a pencil [a sheet of paper, a spade] — взяти олівець [лист паперу, лопату]
to take smth in one's hand — узяти що-н. у руку
to take smb 's hand, to take smb by the hand — узяти кого-н. за руку
to take smb in one's arms — брати кого-н. на руки; обіймати кого-н.
to take smb 's arm — узяти кого-н. під руку
to take smth in one's arms — узяти що-н. у руки; схопити що-н. руками
to take smb to one's arms /to one's breast/ — обіймати кого-н., притискати кого-н. до грудей
to take smb by the shoulders — узяти /схопити/ кого-н. за плечі
to take smb by the throat — узяти /схопити/ кого-н. за горло
to take smth between one's finger and thumb — узяти що-н. двома пальцями
take a sheet of paper from /out of/ the drawer — візьми лист паперу із шухляди столу
take your bag off the table — зніміть /заберіть, візьміть/ сумку зі столу
take this table out or the room — заберіть /винесіть/ цей стіл з кімнати
2) захоплювати; опановувати, завойовуватиto take a fortress [a town] (by storm) — брати фортецю [місто]( штурмом)
to take prisoners — захоплювати /брати/ полонених
he was taken in the street — його взяли /заарештували/ на вулиці; ловити
a rabbit taken in a trap — заєць, що потрапив в капкан
to take smb in the act — застати кого-н. на місці злочину
to take smb by surprise /off his guard, unawares/ — захопити /застигнути/ кого-н. зненацька
to take smb at his word — піймати кого-н. на слові; оволодіти ( жінкою), брати ( жінку); нести, зводити в могилу
pneumonia took him — запалення легень звело його в могилу, він помер від запалення легенів
3) привласнювати, брати ( без дозволу)who has taken my pen — є хто взяв мою ручкує
he takes whatever he can lay his hands on — він користається ( усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку потрапить
he is always taking other people's ideas — він завжди використовує /привласнює собі/ чужі ідеї; ( from) відбирати, забирати
they took his dog from him — вони в нього забрали /відібрали/ собаку
his clothes were taken from him — у нього відібрали одяг
4) користатися; одержувати; здобуватиto take a taxi — брати таксі [див. ІІ 2]
to take one's part — взяти свою частину /частку/ [порівн ІІІ a]
to take a quotation from Shakespeare [from a book] — скористатися цитатою із Шекспіра [із книги], взяти цитату із Шекспіра [із книги]
when are you taking your holiday — є коли ти йдеш у відпусткує; відпочивати
I am taking a holiday today — я сьогодні відпочиваю /не працюю/; сьогодні в мене вільний день; вибирати
to take any means to do smth — використовувати будь-які засоби, щоб зробити що-н.
which route shall you take — є якою дорогою ви підете /поїдете/?; she is old enough to take her own way вона досить доросла, щоб сама вибрати свій власний шлях
take your partners — запросити партнерів ( у танці); купувати
you will take 2 lbs. — купиш /візьмеш/ два фунти (чого-н.)
I shall take it for $3 — я візьму /куплю/ це за три долари; вигравати; брати, бити
to take a bishop — узяти /побити/ слона ( у шахах)
he took little by that move — цей хід /крок/ мало допоміг /мало що дав/ йому; юp. вступати у володіння, успадковувати
according to the will he will take when of age — відповідно до заповіту він вступить у володіння ( майном) з досягненням повноліття
5) діставати, добуватиto take the crop — забирати /збирати/ врожай; стягувати, збирати; домагатися сплати
to take contributions to the Red Cross — збирати пожертвування на користь Червоного Хреста; одержувати, заробляти
6) приймати (що-н.); погоджуватися (на що-н.)to take an offer [presents] — приймати пропозицію [подарунки]
how much less will you take — є на скільки ви зменшите ціну?, скільки ви уступитеє
take what he offers you — візьми /прийми/ те, що він тобі пропонує
I'll take it — добре, я згодний
I will take no denial — відмовлення я не прийму; не здумайте відмовлятися
to take smb 's orders — слухатися кого-н., підкорятися кому-н.
I am not taking orders from you — я вам не підкоряюся, я не буду виконувати ваші накази; = ви мені не укажчик
to take a wager /a bet/ — йти на парі
to take a dare /a, challenge/ — приймати виклик; одержувати
take that (and that)! — на тобі!, ось тобі!
7) сприймати, реагуватиto take smth coolly [lightly] — ставитися до чого-н. спокійно /холоднокровно/ [несерйозно /безтурботно/]; to take smthI can't take him [his words]seriously — я не можу приймати його [його слова]усерйоз, я не можу серйозно ставитися до нього [до його слів]he took the joke in earnest — він не зрозумів жарти, він сприйняв жарт всерйозtake it easy! — не хвилюйся!; дивися на речі простіше!; не перестарайся!to take things as they are /as one finds them, as they come/ — приймати речі такими, які вони єto take smth amiss /ill, in bad part/ — ображатися на що-н.you must not take it ill of him — ви не повинні сердитися на нього; він не хотів вас скривдитиto take kindly to smb — дружньо /тепло/ поставитися до кого-н., to take smthkindly — доброзичливо поставитися до чого-н.I should take it kindly if you would answer my letter — я буду вам дуже вдячний, якщо ви відповісте на мій лист8) розуміти; тлумачитиI take your meaning — я вас розумію, я розумію, що ви хочете сказати
I [don't] take you — icт. я вас [не]розумію, я [не]розумію, що ви хочете сказати
to take smb in the wrong way — неправильно зрозуміти кого-н.
your words may be taken in a bad sense — ваші слова можна витлумачити дурно /перекручено/; думати, вважати; укладатися
to take the news to be true /as true/ — вважати це зведення вірними /відповідними дійсності/; what time do you take it to be є як ви думаєте /як по-вашому/, котра зараз годинає
I take it that we are to wait here [to come early] — треба думати /я так розумію/, що ми повинні чекати тут [прийти рано]
let us take it that it is so — припустимо, що це так; вірити; вважати щирим
take it from me that he means what he says — повірте мені, він не жартує /до того, що він говорить, треба віднестися серйозно/take it from me!, take my word for it — можете мені повірити; от я-ось знаю!, можете не сумніватися!
we must take It at that — нічого не поробиш, приходиться вірити
9) охоплювати, опановуватиhis conscience takes him when he is sober — коли він тверезий, його мучать каяття совісті
what has taken the boy — є що найшло на хлопчикає
he was taken with a fit of coughing [of laughter] — на нього напав приступ кашлю [сміху]
to be taken ill /bad/ — занедужати
10) захоплювати, захоплюватися; подобатисяto take smb 's fancy — вразити чиюсь уяву
the story took my fancy — розповідь вразила мою уяву; сподобатися
he was very much taken with the idea — він дуже захопився цією думкою; мати успіх, ставати популярним ( take on)
11) записувати, реєструвати, протоколюватиto take dictation — писати під диктування; писати диктант
12) знімати, фотографуватиto take a photograph of a tower — сфотографувати вежу, зробити знімок вежі
he liked to take animals — він любив фотографувати /знімати/ тварин; виходити на фотографії
he does not take well, he takes badly — він погано виходить на фотографії; він нефотогенічний
take the French Revolution — візьміть /візьмемо/ ( наприклад) Французьку революцію
14) уміщатиthe typewriter takes large sizes of paper — у цю ( друкарську) машинку входить папір великого формату
15) вимагати; відніматиit takes time, means and skill — на це потрібно час, засоби е уміння
it took him three years to write the book — йому треба буде три роки, щоб написати книгу
this trip will take a lot of money — на цю поїздку піде /буде потрібно/ багато грошей
it takes a man to do this — це під силу тільки ( справжьному) чоловіку
it took four men to hold nim — треба буде чотири чоловіки, щоб його утримати
it would take volumes to relate — потрібні томи, щоб це розповісти
it takes a lot of doing — це зробити досить важко, це не так-то просто зробити
it took some finding [explaining] — це було важко знайти /розшукати/ [пояснити]; he has everything it takes to be a pilot y нього є всі ( необхідні) якості ( для того), щоб стати льотчиком
she's got what it takes — вона дуже приваблива, вона подобається чоловікам; вимагати, бідувати
wait for me, it won't take long — почекай мене, я незабаром звільнюся
he took three years to write /in writing/ the book — йому треба буде три роки, щоб написати книгу; вимагати ( граматичної форми)
a plural noun takesa plural verb — іменник у множині вимагає дієслова /уживається з дієсловом/ у множині
16) (in, on) чіплятися (за що-н.); застрявати, заплутуватися (у чому-н.); the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях17) женитися; виходити заміжshe wouldn't take him — вона не хотіла виходити за нього заміж, вона йому завзято відмовляла
he took to wife Jane Smith — icт. він взяв у дружини Джейн Смит
18) с.-х. прийматиthe cow [the mare]took the bull [the stallion] — корова [кобила]прийняла бика [жеребця]
19) прийматисяbefore the graft has taken — доти, доки щеплення не прийнялося
the flower took at once — квітка відразу прийнялася; діяти; прийматися
the vaccination did not take — віспа не прищепилася /не прийнялася/: the medicine seems to be taking ліки, здається, подіяли; триматися, закріплюватися, залишатися
20) починатися, розходитися, набирати силу21) aмep. схоплюватися, замерзатиthe pond has taken — ставок змерзнув; тex. твердіти, схоплюватися
22) ставати, робитисяto take sick — занедужати; приболіти
23) приймати (їжу, ліки)to take an early breakfast [dinner] — рано поснідати [пообідати]
to be taken — для внутрішнього вживання ( напис на етикетці ліків); нюхати ( тютюн)
to take snuff — нюхати тютюн; клювати ( про рибу)
the fish doesn't take (the bait /the hook/) — риба не клює
24) їздити (на автобусі, таксі) [див. І 4,]25) знімати, орендувати ( приміщення); наймати, запрошувати ( робітників)he has been taken into the air Ministry — його взяли /прийняли на роботу/ у міністерство авіації; брати (постояльців, учнів)
26) виписувати або регулярно купувати ( газети); підписуватися ( на газету)27) приймати (керівництво, обов'язки); нести ( відповідальність); взяти на себе (відповідальність, керівництво) to take command прийняти командуванняto take the consequences — відповідати за наслідки; вступати ( у посаду)
to take the crown — вступати на престол; отримувати ( ступінь)
to take holy orders — прийняти духовний сан, стати священиком
to take a front seat — сідати попереду [порівн. *]
take a seat! — сідайте! 7. притримуватися ( курсу), рухатися ( у якомусь напрямку)
to take a strong stand — рішуче наполягати на своєму, завзято відстоювати свою точку зору
to take a practical view of the situation — дивитися на справу /ситуацію/ практично /із практичної точки зору/; тверезо дивитися на ситуацію
30) здобувати, приймати (вигляд, форму, значення); одержувати, успадковувати (ім'я, назва)the city of Washington takes its name from George Washington — місто Вашингтон названий на честь Джорджа Вашингтона
31) побороти, справитися ( з перешкодою); взяти ( висоту); вигравати, перемагати, брати верх ( у спортивному змаганні)to take the game — перемогти у грі; вигравати, завойовувати, брати ( приз); займати ( певне місце)
to take (the) first prize — завоювати /одержати/ першу премію; вразити ( ворота у крикеті)
32) ( into) утаємничити, відкрити (таємницю, секрет)to take smth into account /into consideration/ — прийняти щось до уваги, врахувати щось
to take the evening service — цepк. служити вечерню
34) визначати (розмір, відстань); знімати ( показання приладів); вимірювати ( температуру) to take bearings орієнтуватися; з'ясовувати обстановку; пеленгувати35) носити, мати розмір( ноги)36) зазнавати (покарання, втрати)37) витримувати, переносити (неприємності, удари); ( takeit) cл. виносити, терпіти38) занедужати; заразитися ( хворобою)39) піддаватися (обробці, фарбуавнню)40) вбирати, поглинати ( рідину)41) cпopт. приймати (подачу, м'яч)42) to take to a place направлятися кудисьto take to the field — направитися в поле; вийти в поле [порівн. *]
he took to the road again — він знову вийшов /повернувся/ на дорогу [див. 4,;]
to take across smth — перетинати щось, йти через щось
43)to take smb; smth to a place, to smb — доправити, відносити, відводити, відвозити когось, щось кудись, до когось
to take the news — повідомити новину; приводити когось кудись
what took you to the city today — є що привело вас сьогодні в місто?; брати когось, щось ( із собою) кудись; виводити, приводити когось кудись ( про дорогу)
44) to take smb for smth виводити когось ( на прогулянку) [див. *]45) to take to smth захопитися чимсь ( вином)to take to bad habits — надбати дурні звички; виявляти інтерес, симпатію до чогось
to take to tennis — захопитися тенісом; звикати, пристосовуватися до чогось
to take to changes — звикнути до змін; звертатися, вдаватися до чогось
to take to one's bed — злягти, занедужати
47) to take to smb полюбити когось, відчути до когось симпатію; to take against smb виступати проти когось48) to take after smb походити на когось; бути схожим на когось; наслідувати когось ( у поведінці думках)do you take me for a fool — є ви приймаєте мене за дурня?; to take smb; smth to be smb; smth вважати когось, щось комсь, чимсь, приймати когось, щось за когось, щось
to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] — зняти каструлю з вогню [кришку з каструлі]; знімати, віднімати щось від чогось
to take 3 shillings off the price — знизити ціну на на три шилінги; запозичити щось (манери, зачіску) у когось, наслідувати, копіювати; пародіювати, передражнювати; відволікати щось, когось від чогось, когось
to take smb 's attention (mind) off smth — відвернути чиюсь увагу ( думки) від чогось
to take smb 's mind off smth — відвернути чиїсь думки від чогось
51) рятувати щось, когось від чогось, когосьto take the responsibility [the blame]off smb — зняти з когось відповідальність [провину]; відстороняти когось від чогось
to take smb off the job — відсторонити когось від роботи
52) викреслювати, вилучати когось з чогось ( зі списку)53) збивати когось з чогось ( з ніг) [порівн. *]54) to take smth from smth віднімати щось від чогось; to take from smth знижувати, послаблятиto take from the value of smth — знижувати цінність, вартість чогось
55) to take smth out of smth виносити щось звідкись; виймати щось звідкись ( руки з кишень); відволікати, розважати когось; усувати когосьto take smb out of one's way — усунути когось ( зі свого шляху)
56) to take smb through smth змусити когось зробити щосьto take smb through a book — змусити когось прочитати книгу; змусити когось пройти через щось (муки, випробування)
58) to take smth up to smth доводити щось до певного часу59) to take smb over some place водити когось, показувати комусь щось (звичн.. приміщення)60) to take smb on /in, across, over / smth попадати комусь по якомусь місці, вдарити когось по чомусьthe ball took him on the chin — м'яч потрапив йому ( прямо) у підборіддя
61) to take upon oneself to do smth братися за щось, брати на себе виконання чогось ІІІ А звичн. у сполученні з наступним віддієслівним іменником виражає одиничний акт або короткочасну дію, що відповідає значенню іменникаto take a walk — погуляти; прогулятися, пройтися
to take a turn — повернути; прогулятися; проїхатися
to take a run — розбігтися [порівн. *]
to take a jump /a leap/ — стрибнути
to take a leak — cл. помочитися
to take a look /a glance/ — глянути
just take a look at that — (ти) тільки глянь на це
to take a risk /a chance/ — ризикнути
to take (a) breath — вдихнути; перевести подих
to take an oath — дати клятву, заприсягтися
62) вiйcьк. приймати присягу; звичн. у сполученні з іменником виражає дію, що носить загальний характерto take action — діяти, вжити заходів юp. порушувати судову справу
to take effect — подіяти ( ліки) набрати сили; набути чинності ( про закон)
to take place — траплятися, відбуватися
to take part — брати участь, приймати участь [порівн. І 4,]
to take root — пустити корені, укоренитися
to take hold — схопити ( за руку) опановувати; оволодіти, захопити ( про почуття)
to take possession — стати власником, вступити у володіння; опанувати, захопити
to take aim /sight/ — прицілюватися
to take counsel — радити; радитися
to take advice — радитися, консультуватися; дотримуватися поради
to take account — брати до уваги, враховувати
to take interest — цікавитися, виявляти інтерес; захоплюватися ( чимось)
to take pleasure /delight/ — знаходити задоволення
to take pity — виявляти жалість /милосердя/; to take trouble намагатися, докладати зусиль
to take comfort — заспокоїтися, утішитися
to take courage /heart/ — мужатися; піднестися духом; підбадьоритися; не сумувати
take courage! — мужайся!, не бійся!
to take cover — сховатися; ховатися
to take refuge /shelter/ — укритися, знайти притулок
to take warning — остерігатися; зважати на попередження
to take notice — зауважувати; звертати ( свою) увагу
to take heed — звертати увагу; зауважувати; бути обережним, дотримувати обережності
to take care of smb; smth — дивитися, доглядати за кимсь, чимось піклуватися про когось, щось
to take a liking /a fancy/ to smb — полюбити когось
to take the salute — вiйcьк. відповідати на складання честі; приймати парад
take and — aмep.; дiaл. взяти
I'll take and bounce a rock on your head от — візьму, трісну тебе каменем по голові
to take a drop — випити, підвипити
to take (a drop /a glass/) too much — випити зайвого
to take the chair — зайняти місце голови, головувати; відкрити засідання [порівн. ІІ А 6]
to take the veil — облачитися в одяг черниці; піти в монастир
to take the floor — виступати, брати слово
63) піти танцюватиto take for granted — вважати таким, не потребуючих доказів/; приймати на віру
to take too much for granted — бути занадто самовпевненим; дозволяти собі занадто багато
to take smth to pieces — розібрати щось
take it or leave it — на ваш розсуд; як хочете, як завгодно
to take a turn for the better, to take a favourable turn — змінитися на краще, піти на лад
to take a turn for the worse — змінитися на гірше, погіршитися
to take stock, (of smth; smb) — [див. stock I]
to take it out of smb — стомлювати, позбавляти сил когось помститися комусь
to take smb 's measure — знімати мірку з когось; придивлятися до когось; визначати чийсь характер; розпізнати /розкусити/ когось
to take sides — приєднатися /примкнути/ до тієї чи іншої сторони
to take smb 's side /part/, to take sides /part/ with smb — стати на /прийняти/ чиюсь сторону
to take to one's heels — втекти, пуститися навтьоки
to take one's nook — змотати вудки, дати тягу
to take it on the lam — aмep.; cл. змиватися, ховатися
to take the cake /the biscuit, the bun/ — зайняти /вийти на/ перше місце; отримати приз
it takes the cake! — це перевершує все, далі йти нікуди!
to take off one's hat to smb — захоплюватися кимсь, схилятися перед кимсь, знімати капелюх перед кимсь
to take a back seat — відійти на задній план, стушуватися; займати скромне положення; [порівн. ІІ А 6]
to take a run at smth — спробувати зайнятися чимось [порівн. ІІІ А]
to take- a shot /a swing/ at smth /at doing smth / — спробувати /ризикнути/ зробити щось [порівн. ІІІ А]
to take liberties with smb — дозволяти собі вольності стосовно когось; бути недозволено фамільярним з кем-л
not to be taking any — не бути схильним (робити что-л)
to take one's hair down — розійтися щосили, розбушуватися
to take smb for a ride — кінчити /прибити/ когось [див. ІІ Б 3]
to take the starch /the frills/ out of smb — aмep. збити пиху з когось, осадити когось
to take smth with a grain of salt — відноситися до чогось скептично /недовірливо, критично/; to take the bit between the /one's/ teeth піти напролом
to take to earth — полюв. іти в нору; сховатися, причаїтися
to take a load from /off/ smb 's mind — зняти камінь з душі в когось
to take a load from /off/ one's feet — сісти
to take a leaf out of smb 's book — дотримуватись чийогось прикладу, наслідувати когось
to take a rise out of smb — див. rise 115; to take in hand взяти в руки, прибрати до рук; взяти у свої руки; узятися, братися ( за щось)
to take smb to task — див
task I *; to take smb off his feet — викликати чийсь захват; вразити / потрясти/ когось [порівн. ІІ Б 8]
64)to take smb out of his way — доставляти комусь зайві турботи
to take one's courage in both hands — набратися хоробрості, зібратися з духом
to take exception to smth — заперечувати /протестувати/ проти чогось
to take a /one's/ call, to take the curtain — миcт. виходити на оплески
to take the field — вiйcьк. починати бойові дії; виступати в похід; вийти на поле ( про футбольну команду); to take out of action — вiйcьк. виводити з бою
take your time! — не поспішай(те)!, to take time by the forelock див
time I O. the devil take him! — чорт би його забрав!
-
40 tangle
1. n1) сплутаний клубок2) сплетіння (гілок)3) перен. плутанина; безладдя; сумбур, сум'яття, метушня4) драга для дослідження морського дна5) бот. ламінарія2. v2) ускладнювати (ся)3) ловити4) заважати, перешкоджати; зв'язувати* * *I n1) переплетенняto make a tangle of smth, to get smth in a tangle — заплутувати щось
to straighten /to comb out/ the tangles in smb 's hair, to comb tangles out of smb 's hair — розплутувати /розчісувати/ волосся комусь; клубок ( бажань), сплетення
3) плутанина, непорозуміння; безладдя; сум'яттяII nhis thoughts are in a tangle — у нього сумбур у голові; сварка, сутичка
1) сплутувати, заплутуватиto get tangled (up) — остаточно заплутатися [див. 2]; сплутуватися, заплутуватися, переплітатися ( про волосся)
2) заплутувати, ускладнювати; заплутуватися, ускладнюватися; вплутуватиto get tangled (up) — потрапити /вплутатися/ в історію [див. 1],
4) ловити; заважати, перешкоджати; зв'язуватиIII n; бот.бура водорість, ламінарія ( Laminaria digi-tata)
См. также в других словарях:
Got Talent — Título Got Talent Género Reality Show Creado por Simon Cowell SYCO TV País de origen … Wikipedia Español
Got to Be Certain — «Got to Be Certain» Сингл Кайли Миноуг из … Википедия
Got Books? — Got Books is a Lawrence, Massachusetts based for profit book seller and fundraiser. The company collects book donations and repurposes and sells them in several ways. Got Books collects items throughout New England and also accepts CDs, DVDs,… … Wikipedia
Got To Be Certain — «Got To Be Certain» Sencillo de Kylie Minogue del álbum Kylie Formato 7 Single y 12 Maxi Single, Cassette Single Grabación 1987, Londres, Inglaterra Género(s) … Wikipedia Español
Got to Be There — Studioalbum von Michael Jackson Veröffentlichung 24. Januar 1972 Label Motown … Deutsch Wikipedia
Got the Life — «Got The Life» Сингл Korn из альбома Follow The Leader Выпущен 23 ноября, 1998 Формат CD … Википедия
Got To Get You Into My Life — «Got To Get You Into My Life» Сингл The Beatles c альбома «Revolver» … Википедия
Got to Get You into My Life — «Got to Get You into My Life» Сингл … Википедия
got — The past and past participle of get is as productive of idiom as the verb as a whole. Some noteworthy uses are informal and verge on the non standard: a) Use with to infinitive, meaning ‘to have an opportunity to’: This was considered a bonus for … Modern English usage
Got to Be There — Got to Be There … Википедия
Got That Good (My Bubble Gum) — Single by Rasheeda from the album GA Peach and Dat Type Of Gurl … Wikipedia