-
1 местечко
I. 1) містечко, місцина, місцинка, місциночка, містина, містинка, містиночка, містонько; срв. Место 1. [Снігом містечко прикрило, де нам щастя усміхнулось (Манж.). Серед крислатих кущів обібрали вони собі місцину (Коцюб.). Добряча містина отам на леваді: чи бач яка трава! (Харківщ.)]. Іди тепер матінко, од мене, - нема в мене містонька для тебе (Грінч. III)]. Укромное -ко - затишне містечко, затишна місцинка, затишок (-шку); (закоулок) закуток (-тку), закамарок (-рка); (для прятанья) (с)хованка, (с)хованочка. [Піймав котик мишку та з'їв у затишку (Дит. пісня)];2) (должность) посадка, містечко. Доходное, тёплое, хлебное -ко - поживна (тепла) посад(к)а, тепленьке містечко. [Я рвався геть од теплої посади (Крим.)].II. Местечко (населённый пункт) - містечко. [Покинувши свого чоловіка, опинилась раптом з великого города у глухому містечку (Коцюб.)].* * *I уменьш.-ласк.1) місте́чко, місци́нка, місти́нка; ( побольше) місци́на, місти́на2) місте́чко; поса́дкаII( населённый пункт) місте́чко -
2 township
n1) амер. містечко; район (частина округу)2) ділянка площею в 6 кв. миль (тж congressional township)3) селище; селище міського типу4) ділянка, відведена під міське будівництво (в Австралії)5) частина області (у Канаді)6) садиба (ферма) у спільному володінні7) іст. церковна парафія, церковний маєток; село (містечко), що входить до складу великої парафії8) мешканці парафії (маєтку)* * *n1) aмep. містечко; район ( частина округу); ділянка площею в 6 кв. миль ( congressional township)2) селище, містечко3) ділянка, відведена під міське будівництво ( у Австралії)4) частина області ( у Канаді)5) дiaл. садиба або ферма, що знаходиться в сумісному володінні6) icт. церковний прихід або маєток (особ. як адміністративна одиниця в Англії); маленьке містечко або село, що входили до складу великого приходу; жителі приходу або маєтку -
3 bourg
n1) невелике містечко (село) поблизу замку2) європейське містечко (на відміну від англійського town)* * *n1) icт. невелике місто або село поблизу замка -
4 tank town
[`tʒnktaun]амер.містечко, де потяги заправляються водою; водозаправний залізничний вузол; невелике містечко, закуткове містечко, "діра" -
5 town
1. n1) місто; містечкоboom town — амер. місто, що швидко виникло (що швидко розвивається)
chief town — головне місто (округу, департаменту)
2) діловий (торговельний) центр містаI am going down town to do some shopping — я їду в центр (міста) за покупками
3) адміністративний центр (району, округу тощо); найбільше з навколишніх міст; найближче місто4) столиця (звич. про Лондон)out of town — а) у селі; б) у від'їзді (звич. з Лондона)
town and gown — населення Оксфорда (Кембриджа) з професурою і студентами
7) амер. муніципалітет; міська громада8) село, в якому є базар (тж market town)9) світське товариство (звич. Лондона)11) розм. група будинків; село12) скупчення нір степових собак13) місце гніздування пінгвінів6) який займається крадіжками (проституцією тощо); в) амер. який одержує допомогу як безробітний; г) амер., розм. який проводить багато часу в театрах (нічних клубах)to go to town — розм. а) вправно працювати; б) пити-гуляти; в) процвітати, гараздувати
to paint the town red — а) бешкетувати, скандалити; б) мазатися, фарбуватися
2. v1) забудовувати містами2) перетворювати на місто* * *I n1) місто; містечкоchief town — головне місто (округу, департаменту)
boom town — aмep. / росте/ місто, що швидко виросло
the upper [the French] town — верхня [французька]частина міста
town centre — міський центр, центр міста
town life [clothes] — міське життя [одяг]
town mains — міські магістралі /мережі/; town water supply міський водопровід
to walk to the outskirts of town — піти на міську околицю; aмep. містечко
he has an office at home and another in town — у нього є приймальна /контора/ вдома, ще одна в центрі міста
3) адміністративний центр (району, округу); найбільший з довколишніх міст; довколишнє містоout of town — у селі; поза містом; у від'їзді ( з Лондон)
he was out of town all last week — весь минулий тиждень його не було в місті; столиця ( про Лондон)
when he is in town he lives in Soho — коли він в Лондоні, він живе в Сохо
4) ( the town) жителі містаtown and gown — населення Оксфорда або Кембріджа, включаючи професуру, студентів; місто, університет, городяни, студенти; aмep. жителі містечка
5) ( the town) міське життя (протилеж. сількому)don't think I like the town — не думайте, що мені подобається міське життя
farmers often left the country in order to live in the town — фермери часто покидали сільську місцевість заради міського життя
6) aмep. міська община; муніципалітет7) село, в якому є базар ( market town)8) icт. світське суспільство (Лондон; man [woman]about town світська людина [світська жінка])9) дiaл. будинок, ферма з надвірними спорудами10) дiaл. група будинків; село11) скупчення норок степових собак; гніздів'я пінгвінів••on the town — що знаходиться в розважальній прогулянці по місту; що вдається до задоволень; у вихорі задоволень
to go out on the town — розважатися; гуляти; розпутствувати; що займається проституцією, крадіжкою; aмep. одержуючий посібник з бідності або безробіття; aмep.; cл. проводити багато часу в театрах, нічних клубах
to go to town — cл. гуляти; уміло, швидко робити що-н.
to go to town on the pie — грунтовно насісти на пиріг; досягати успіху; кинутися в що-н. з головою; пуститися у всіх тяжких
shes really going to town over the flat — вона нічого не жаліє, щоб обставити квартиру; вона всаджує в квартиру все, що у неї є
II vto paint the town red — гуляти, влаштувати гульню /пиятику/; загуляти
забудовувати містами; робити місто, перетворювати на місто -
6 tank town
[`tʒnktaun]амер.містечко, де потяги заправляються водою; водозаправний залізничний вузол; невелике містечко, закуткове містечко, "діра" -
7 township
n1) aмep. містечко; район ( частина округу); ділянка площею в 6 кв. миль ( congressional township)2) селище, містечко3) ділянка, відведена під міське будівництво ( у Австралії)4) частина області ( у Канаді)5) дiaл. садиба або ферма, що знаходиться в сумісному володінні6) icт. церковний прихід або маєток (особ. як адміністративна одиниця в Англії); маленьке містечко або село, що входили до складу великого приходу; жителі приходу або маєтку -
8 miasteczko
-
9 borough
n1) містечко, селище міського типу2) район (великого міста)3) амер. один з п'яти районів Нью-Йорка (тж municipal borough)borough-English — юр. перехід спадщини до молодшого сина
* * *n1) містечко, населений пункт; місто, що вибирає одного або більше представників до парламенту2) aмep. один з п'яти районів Нью-Йорка (тж. municipal borough)3) округ ( штату Аляска в США)4) aмep. місто середньої величини з певними привілеями ( у деяких штатах) -
10 cake
1. n1) кекс, торт; солодкий пиріг2) тістечко3) корж, перепічка4) млинець, оладка5) кусок; плитка; брусок, брикет6) зливок (металу)7) таблетка (ліків)8) макуха9) діал. лобурto take the cake — зайняти перше місце, одержати приз, перевершити всіх
2. vтверднути, спікатися* * *I [keik] n1) торт; кекс; солодкий пиріг2) тістечко3) корж; aмep.; тж. оладка, млинчик4) шматок ( мила); плитка (чаю, тютюну); брусок; брикет; злиток ( металу); таблетка, пігулка ( ліків)5) корж бруду, глини ( на одязі)8) c-г. макуха9) cпeц. кек, осад на фільтрі10) йолопII [keik] a III [keik] v1) твердіти, тужавіти, спікатися -
11 cantonment
n1) військ. табір, військове містечко2) розквартирування (військ)3) приміщення, квартираcantonment building — барак, казарма
* * *n1) вiйcьк. табір, військове містечко2) вiйcьк. розквартирування3) приміщення, квартира -
12 eclair
-
13 frangipane
n1) бот. червоний жасмин2) духи з запахом червоного жасмину3) мигдалевий крем4) тістечко з мигдалевим кремом* * *n1) мигдальний крем; тістечко з мигдальним кремом2) = frangipani -
14 kiss
1. n1) поцілунок, цілунок; чоломкання3) легкий удар більярдних куль одна об одну4) безе (тістечко)6) pl бризки сургучу (біля печатки)2. v2) легко і ласкаво доторкнутися; пестити (щось)3) легко зіткнутися (про більярдні кулі)to kiss the book — цілувати Біблію, приймати присягу (в суді)
to kiss the dust (the ground) — бути морально приниженим; бути вбитим
to kiss the rod — підкоритися своїй долі, покірно скоритися
kiss off! — розм., груб. забирайся геть!, іди собі!
* * *I n1) поцілунок, цілування2) легкий, лагідний дотик (вітерцю, хвиль); легкий удар більярдних куль одна об одну4) cл. піна ( на молоці)5) цукерка6) pl; icт. бризки сургучу ( поруч з печаткою)II v1) (по) цілувати, обцілувати; (по)цілуватися2) легко е лагідно торкнутися ( чого-небудь); пестити; злегка торкнутися один одного ( про більярдні кулі) -
15 patisserie
n фр.кондитерські вироби; тістечко, печиво* * *n; фр.кондитерські вироби; тістечко, печиво; кондитерський магазин -
16 place
1. n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
jumping place — спорт. місце для стрибків; ав. місце приземлення
reporting place — спорт. місце прибуття на змагання
2) місто, містечко, населений пунктParis is a noisy place — Париж — шумне місто
3) місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні4) звичне (відведене) місце5) сидіння, місце (за столом тощо)6) місце в книзі, сторінка; уривок7) простір8) (P.) площа; невелика вулиця; тупик9) маєток10) приміщення, дім; місце спеціального призначенняplace of joining — військ. призовний пункт
11) домівка, житло12) заміський будинок13) посада, службове місце14) висока державна посада, посада державного міністра15) членство, участь (у спортивній команді)16) обов'язок17) спорт. одно з перших трьох місць у змаганні18) гірн. вибій, виробка19) розрядplace horse — кінь, що зайняв одно з перших місць на перегонах
place of arms — військ. плацдарм
another place — парл. палата лордів
in the first place — по-перше, насамперед
to take place — трапитися, мати місце
to go places — амер. досягти успіху
the place where you cough — убиральня, туалет
there is no place like home — у гостях добре, а вдома краще
2. v1) ставити, класти; установлювати, розташовувати2) улаштовувати (на посаду)3) вміщувати, віддавати (кудись)4) укладати, робити замовленняto place a call — амер. замовляти розмову по телефону
5) домовлятися (про видання книги, про постановку п'єси тощо)6) продавати (товари, акції)1) покладати (надіі); довірятися комусь8) визначати місце (дату); співвідноситиI know his face but I cannot place him — мені знайоме його обличчя, але я не можу згадати, де я його бачив (хто він такий)
9) вважати10) спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні)11) амер. підвищити голос (у розмові тощо)* * *I [pleis] n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
turnback place — місце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт
holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка
bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка
2) звичайне, звичне, відведене місцеremark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок
3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація5) маєток; садиба6) будівля, приміщення, місце спеціального призначенняplace of joining — вiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло
7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок9) положення, статус10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)11) гipн. вибій, виробка12) мaт. розряд13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)II [pleis] vin the first place — по-перше, насамперед взагалі
1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси4) продавати товари, акції5) (in, on) покладати ( надії)6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь
-
17 presidio
n амер.1) фортеця, форт2) військове містечко3) гауптвахта* * *n; (pl- os); сл.1) фортеця, форт; військове містечко2) гауптвахта -
18 snug
1. n1) виступ (обмежувальний)2) сучок; шишка; наріст (на дереві)3) (the snug) затишний куточок; затишне гніздечко2. adj1) затишний; зручний2) достатній, чималий3) непоганий4) акуратний, підтягнутий7) пригнаний, припасований8) таємний, прихований; схований; відлюднийhe is snug as a bug in a rug — він зручно (добре) влаштувався
snug's (the word)! — тихо!, цить!
3. advзатишно4. v1) затишно влаштовуватися; зручно розташовуватися2) акуратно складати; наводити порядок3) робити затишок; улаштовувати зручно (затишно)4) мор. закріпляти, принайтовлювати (перед штормом)* * *I n II a1) затишний; зручний2) достатній, чималий; непоганий3) акуратний, підтягнутий; мop. надійно прибраний; добре укладений або закріплений4) згуртований; вузький (про коло, товариство)5) прилягаючий, в обтяжку; пригнаний, припасований6) таємний, прихований; укритий; затишнийIII adv1) затишно2) ховаючись, переховуючись3) щільно, в обтяжкуIV v1) затишно розташовуватися; зручно влаштовуватися2) упорядковувати, давати лад3) мop. закріплювати, принайтовувати ( перед штормом)V n1) тex. виступ ( обмежувальний)2) = snag I -
19 sock
1. n1) шкарпетка2) устілка3) сандаля; іст. сандаля актора в античній комедії4) рідк. комедія; муза комедії5) с.г. леміш; сошник6) розм. ударto give smb. socks — побити когось, здобути гору над кимсь (у грі, суперечці)
7) шк., розм. їжа; ласощі; тістечко2. v1) надівати шкарпетки2) розм. побити, стукнути (когось)* * *I n1) шкарпетка2) устілка3) сандалія; icт. сандалія актора в античній комедії4) комедія; муза комедіїII v III n; ав. IV n1) удар, кулаком2) cл. щось приголомшливе; шлягер; бойовикV a; сл.приголомшливий, дивовижнийVI vпобити, стукнути ( кого-небудь); вліпити ( кому-небудь)VII n; сл.; жарг.їжа, ласощі, тістечко -
20 tart
1. n1) пиріг (з фруктами, ягодами)2) фруктове тістечко3) домашній торт4) розм. повія2. adj1) кислий, терпкий; їдкий2) різкий; ущипливий (про відповідь тощо)* * *I n1) пиріг (із фруктами, ягодами або варенням); домашній торт2) фруктове тістечко; солодкий пиріжок з відкритою фруктовою начинкою ( open tart)II n; сл. III a1) кислий, терпкий, їдкий2) різкий, кілкий, отрутний (про відповідь, заперечення); дратівливий, саркастичнийtart temper — шкідливий характер; єхидність
См. также в других словарях:
спортмістечко — а, с. Комплекс спортивних споруд для занять різними видами спорту; спортивне містечко … Український тлумачний словник
тістечко — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
автомістечко — чка, с. 1) Територія з комплексом споруд, обладнання для обслуговування автомобілів і їх водіїв. 2) Навчально тренувальний комплекс для навчання водінню автомобілів, мотоциклів, вивчення правил дорожнього і вуличного руху … Український тлумачний словник
академмістечко — а, с. Населений пункт міського типу, що виник на базі якого небудь наукового центру … Український тлумачний словник
кіномістечко — чка, с. Територія, яку займає яка небудь кіностудія; місце, територія, обладнане для кінознімання … Український тлумачний словник
містечко — I а, с. Зменш. пестл. до місце. II а, с. 1) Селище міського типу переважно в Україні та Білорусі. 2) Група житлових або службових будинків, об єднаних за своїм призначенням … Український тлумачний словник
студмістечко — а, с., розм. Сукупність будівель і споруд житлового, культурно побутового і спортивного призначення для студентів … Український тлумачний словник
тістечко — а, с. 1) Кондитерський виріб із здобного солодкого тіста, звичайно з кремом, помадкою, цукатами і т. ін. 2) розм. Пестл. до тісто 1) … Український тлумачний словник
містечко — (польс.) Невеликий населений пункт міського типу, значною мірою забудований крамницями дрібних торговців і майстернями ремісників … Архітектура і монументальне мистецтво
тістечко — [т’і/стеичко] чка, м. (y) чку, р. мн. чок … Орфоепічний словник української мови
академмістечко — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови