-
1 Quien bien ama, bien desama
Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Wer nicht hassen kann, kann nicht lieben.Aus Liebe wird Hass.Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien ama, bien desama
-
2 Aborrecer tras haber querido, mil veces ha sucedido
Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aborrecer tras haber querido, mil veces ha sucedido
-
3 Fácilmente aborrece quien fácilmente quiere
Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Jähe Liebe, lange Feindschaft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Fácilmente aborrece quien fácilmente quiere
-
4 odio
'ođǐomodio a — Hass gegen m
lleno de odio — gehässig, hasserfüllt
sustantivo masculinoodioodio ['oðjo]Hass masculino; hacer algo por odio a alguien jdm etwas aus Hass antun -
5 Del amor al odio hay un paso
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Del amor al odio hay solo un paso.Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Wer nicht hassen kann, kann nicht lieben.Aus Liebe wird Hass.Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Liebe und Hass liegen sehr nahe beieinander.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del amor al odio hay un paso
-
6 alimentar
alimen'tarv1) ernähren, verköstigen, verpflegenalimentar con — füttern mit, speisen mit
2) (fig: fomentar) anheizen, nähren3) (fig: suministrar datos) INFORM speisen, einspeisenverbo transitivo1. [ser vivo] ernähren2. [máquina] speisen3. (figurado) [sentimiento] nähren————————verbo intransitivo[nutrir] nahrhaft sein————————alimentarse verbo pronominalalimentaralimentar [alimeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]nahrhaft seinnum2num (animales) fütternnum3num (horno, caldera) beschicken; (máquina) speisen; alimentar la máquina con energía der Maschine Energie zuführen -
7 Celos y envidia, quitan al hombre la vida
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.Hass und Neid bringen viel Leid.Hass und Neid machen die Hölle weit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Celos y envidia, quitan al hombre la vida
-
8 aborrecimiento
abɔrreθi'mǐɛntomAbscheu f, Hass m, Abneigung faborrecimientoaborrecimiento [aβorreθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
9 alimentar el odio
alimentar el odioden Hass schüren -
10 arder de odio
arder de odiovon Hass erfüllt sein -
11 arder
ar'đɛrv1) brennen, lodern2) (fig: estar agitado por la pasión) in Flammen stehen, brennen, glühenArdo de impaciencia. — Ich glühe vor Ungeduld.
verbo intransitivo1. [por fuego] brennenestá que arde [lugar o reunión] angeheizt sein[persona] außer sich sein vor (+D)arderarder [ar'ðer]brennen; arder con fuerza lodern; arder sin llama glimmen; arder por los cuatro costados lichterloh brennen; arder de fiebre ganz heiß sein; arder de amor/pasión von Liebe/Leidenschaft entbrannt sein; arder de odio von Hass erfüllt sein; arder de rabia vor Wut rasen; ardo en deseos de conocerte ich brenne darauf, dich kennen zu lernen; Valencia arde en fiestas in Valencia herrscht festlicher Trubel; el país arde en guerra der Krieg wütet im Land; la sesión parlamentaria está que arde auf dieser Parlamentssitzung geht es heiß her; estoy que ardo (enfadado) ich bin wütend -
12 cebar
θe'barv1) mästen2) (fig: alimentar) nähren, schürenverbo transitivo1. [sobrealimentar] mästen2. [activar] zünden————————cebarse verbo pronominalcebarcebar [θe'βar]num1num (engordar) mästennum3num (un arma) mit Zündmasse versehennum4num (el anzuelo, una trampa) mit einem Köder versehen■ cebarse -
13 cizaña
θi'θaɲaf1) BOT Taumellolch m, Tollgerste f2) (fig: enemistad, odio) Gift n, Hass m, Feindschaft f3) (fig: lo que no es bueno) Übel msustantivo femenino2. [discordia] Zwietracht diemeter o sembrar cizaña Zwietracht säencizañacizaña [θi'θa28D7FBEFɲ28D7FBEFa] -
14 dominar el odio
dominar el odioden Hass unterdrücken -
15 dominar
đomi'narvdominieren, meistern, beherrschen¿Dominas el español? — Kannst du Spanisch?
verbo transitivo1. [someter, conocimiento] beherrschen2. [controlar] unter Kontrolle bringen3. [con la vista] überblicken————————dominarse verbo pronominal[controlarse] sich beherrschendominardominar [domi'nar]num1num (imperar) herrschennum1num (conocer) beherrschennum3num (sobresalir) überragennum4num (divisar) überblicken■ dominarse sich beherrschen -
16 fila
'filafLinie f, Reihe fsustantivo femenino————————filas femenino pluralfilafila ['fila]num1num (hilera) Reihe femenino; fila de coches Autoschlange femenino; en fila india im Gänsemarsch; aparcar en doble fila in der zweiten Reihe parken; ir en fila in Reih und Glied gehen; salir de la fila aus der Reihe tanzen familiarnum2num fuerzas armadas Glied neutro; ¡en filas! antreten!; ¡rompan filas! weg(ge)treten!; llamar a filas zum Militärdienst einberufen -
17 hacer algo por odio a alguien
hacer algo por odio a alguienjemandem etwas aus Hass antun -
18 odio visceral
odio visceralblinder Hass -
19 saña
'saɲafZorn m, Erbitterung f, Grausamkeit fsustantivo femeninosañasaña ['sa28D7FBEFɲ28D7FBEFa]num2num (rencor) Hass masculino; lo hizo con toda la mala saña er/sie tat es auf eine ganz gehässige Art -
20 visceral
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hass — ist eine menschliche Emotion scharfer und anhaltender Antipathie. Ausgehend von der Fähigkeit zu intensiven negativen Gefühlen wird der Begriff auch im übertragenen Sinne verwendet und steht allgemein für die stärkste Form der Abwendung,… … Deutsch Wikipedia
Hass — has multiple meanings:People: * Robert Hass, American poet * Hieronymus Albrecht Hass, German harpsichord maker; father of J. A. Hass, below * Johann Adolph Hass, German clavichord maker; son of H. A. Hass, below * Rudolph Hass, American avocado… … Wikipedia
Hass — Hass: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. haz̧, got. hatis, aengl. hete, schwed. hat beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *k̑ādos , *k̑ədes »Leid, Kummer, Groll«, vgl. z. B. die kelt. Sippe von kymr. cas »Hass« und… … Das Herkunftswörterbuch
Hass — Hass, Hasse Nom allemand ou alsacien. Plutôt que la haine (allemand Hass), évoquée par le dictionnaire de M.T. Morlet, ce nom semble à rapprocher de Hase (= lièvre), surnom donné à un personnage couard. Variantes flamandes : Haas, Haes … Noms de famille
hass — hass·i·dism; pon·hass; … English syllables
Hass — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hassen Bsp.: • Eve blickte ihn mit Hass in den Augen (oder: hasserfüllten Augen) an. • Der junge Mann begann, seinen Vater zu hassen. • Kinder mögen oft keinen Fisch … Deutsch Wörterbuch
Hass. — Hass., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für Arthur Hill Hassall, englischer Botaniker, und für Friedrich Hasselquist (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hass — Hass, die leidenschaftliche Abneigung gegen Etwas, welche den Geist der Verfolgung in sich trägt. Er unterscheidet sich von Neid und Verachtung. Neid ist der mißgünstige Blick, Verachtung gänzliche Geringschätzung einer Person oder Sache. B–l … Damen Conversations Lexikon
Hass — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
hass — dial. var. of halse; obs. form of ass n … Useful english dictionary
Hass — 1. Alter Hass kommt wieder, legt er sich auch einmal nieder. Lat.: Lites praeteritae facile fiunt renovatae. (Sutor, 51.) 2. Alter Hass lesst sich nicht leicht versönen. – Petri, II, 11. 3. Alter Hass verschwindet wieder. Lat.: Odium exolescit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon