-
1 Harke
-
2 horchen
v/i listen ( auf + Akk to); heimlich: auch eavesdrop; an der Tür horchen listen at the door; horch! listen!* * *to eavesdrop; to hearken; to hark; to listen* * *họr|chen ['hɔrçn]vito listen (+dat, auf +acc to); (heimlich) to eavesdrop* * *hor·chen[ˈhɔrçn̩]vi1. (lauschen)2. (durch Hinhören achten)▪ horch! listen!* * *intransitives Verb listen (auf + Akk. to); (heimlich zuhören) eavesdrop; listenan der Tür/Wand horchen — listen at the door/through the wall
* * *horchen v/i listen (an der Tür horchen listen at the door;horch! listen!* * *intransitives Verb listen (auf + Akk. to); (heimlich zuhören) eavesdrop; listenan der Tür/Wand horchen — listen at the door/through the wall
* * *(auf) v.to listen (to) v. v.to hark v.to harken v.to hearken v. -
3 Harke
f; -, -n rake; jemandem zeigen, was eine Harke ist fig. tell s.o. what’s what* * *die Harkerake* * *Hạr|ke ['harkə]f -, -n (esp N Ger)rake* * *Har·ke<-, -n>[ˈharkə]* * *die; Harke, Harken rakejemandem zeigen, was eine Harke ist — (fig. salopp) give somebody what for (sl.)
* * *jemandem zeigen, was eine Harke ist fig tell sb what’s what* * *die; Harke, Harken rakejemandem zeigen, was eine Harke ist — (fig. salopp) give somebody what for (sl.)
* * *-n f.rake n. -
4 zurückgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date ( oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *to move back; to return; to retrograde; to go back* * *zu|rụ̈ck|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= zurückkehren) to go back, to return (nach, in +acc to fig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back
Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc
2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die down* * *(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede* * *zu·rück|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go backins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3. (abnehmen) to go down5. (stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6. (verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;zurückgehen lassen return, send back;wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back;eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer;das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig:das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery;weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go back v.to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to trace back to expr. -
5 Horch!
(listen!) hark! -
6 Harke
Har·ke <-, -n> [ʼharkə] fWENDUNGEN:jdm zeigen, was eine \Harke ist ( fam) to show sb what's what -
7 Harke
-
8 Harke
Harke <-n> ['harkə] ftırmık -
9 harken
harken ['harkən]vt tırmıklamak -
10 Harke
Harke〈v.; Harke, Harken〉♦voorbeelden: -
11 Rechen
-
12 auf etw. zurückgreifen
1. to draw on sth.2. to hark back to sth. -
13 auf etw. zurückkommen
1. to get back to sth.2. to hark back to sth. -
14 horchen
-
15 horchen
- {to eavesdrop} nghe trộm - {to hark} nghe, đi, đi lên, gọi về = horchen [auf] {to hearken [to]; to listen [to]}+ -
16 die Fährte
- {foil} lá, nền, vật làm nền, người làm tôn người khác lên, cái làm tôn cái khác lên, trang trí hình lá, đường chạy, sự đánh bại, sự đánh lui - {scent} mùi, mùi thơm, hương thơm, dầu thơm, nước hoa, mùi hơi, sự thính hơi, tài đánh hơi, khả năng phát hiện, tính nhạy cảm - {spoor} dấu đi, vết chân, hơi - {trace} dây kéo, số nhiều) dấu, vết, vết tích, một chút, chút ít - {track} dấu, số nhiều) dấu chân, đường, đường đi, đường hẻm, đường ray, bánh xích - {trail} vạch, vệt dài, dấu vết, đường mòn, đuôi, vệt = die Fährte (Hirsch) {slot}+ = auf der falschen Fährte {off the track; on the wrong track}+ = auf die Fährte zurückgehen {to hark back}+ = jemanden auf eine falsche Fährte setzen {to lead someone up the garden path}+
См. также в других словарях:
hark — [ha:k US ha:rk] v [Date: 1100 1200; Origin: Probably from an unrecorded Old English heorcian] 1.) hark at him/her/you! BrE old fashioned spoken used when you think someone is saying something stupid or acting as if they are more important than… … Dictionary of contemporary English
Hark — (h[aum]rk), v. i. [OE. herken. See {Hearken}.] To listen; to hearken. [Now rare, except in the imperative form used as an interjection, Hark! listen.] Hudibras. [1913 Webster] {Hark away!} {Hark back!} {Hark forward!} (Sporting), cries used to… … The Collaborative International Dictionary of English
hark — [ hark ] verb intransitive an old word meaning listen ,hark back to phrasal verb transitive hark back to something to remember or talk about something that happened in the past: They always hark back to what they call the good old days. a. to be… … Usage of the words and phrases in modern English
hark at — ˈhark at [transitive] [present tense I/you/we/they hark at he/she/it harks at present participle harking at past tense harked at past partic … Useful english dictionary
hark — ► VERB 1) literary listen. 2) (hark at) informal used to draw attention to an ill advised or foolish remark or action. 3) (hark back) recall an earlier period. ORIGIN Germanic … English terms dictionary
hark — [härk] vi. [ME herkien (akin to Ger horchen) < ? OE * heorcian or < OE heorcnian: see HEARKEN] Now Chiefly Literary to listen carefully: usually in the imperative, with the effect of an exclamation vt. Archaic to listen to; hear to listen… … English World dictionary
Hark — kann sein: Sabine Hark, deutsche Soziologin der deutsche Name der estnischen Gemeinde Harku Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
hark — (v.) late 12c., from O.E. *heorcian, perhaps an intensive form from base of hieran (see HEAR (Cf. hear)). Cf. talk/tale. Cognate with O.Fris. harkia listen, M.Du. horken, O.H.G. horechon, Ger. horchen. To hark back (1829) originally referred to… … Etymology dictionary
hark — sb., et, hark, ene (det at harke) … Dansk ordbog
Hark — Hark, Landsee im russischen Gouvernement Esthland, in der Nähe von Reval, 1 Meile im Umfange, fischreich … Pierer's Universal-Lexikon
hark — index heed Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary