-
1 *harde
*harde ['aard]〈v.〉 〈 jacht〉 -
2 ‘harde
‘hardestádo (vysoké zvěře) f -
3 harde
’aʀd
1.
1) ( d'animaux sauvages) herd2) ( de chiens) pack
2.
hardes nom féminin pluriel liter rags* * *A nf1 ( d'animaux sauvages) herd;2 Chasse pack.[ʼard] nom féminin1. [d'animaux sauvages] herd[chiens liés] set (of coupled hounds) -
4 harde
une harde de cerf — ста́до оле́ней
-
5 harde
I придых. fстая; стадоII придых. f -
6 harde
сущ.общ. ремень (для связывания собак в упряжке), стадо, стая, упряжка (из четырёх - шести собак) -
7 harde
رباط الكلابرعيةسربةسربفرققطيعآلاب مربوطة -
8 harde
-
9 harde
nf. => Troupeau. -
10 harde
substantif féminin → inflexiones1 (d'animaux sauvages) Manada2 (de chiens) Traílla3 péj, Vestidos substantif masculin, ropas -
11 'harde
1. sfora2. stado -
12 harde
sfora -
13 harde
(la) d'r Rudel. -
14 harde
nf. to‘da, gala, poda. -
15 ‘harde de chiens
‘harde de chienssmečka psů -
16 œuf hardé
сущ. -
17 dur
〈m., v.〉2 (een) harde ⇒ (een) taaie, (een) onverzettelijke♦voorbeelden:verre de dur • glas sterkedrankcoucher sur la dure • op de grond slapenil a été élevé à la dure • hij heeft een Spartaanse opvoeding gehadc'est un dur de dur • het is een keiharde jongen〈 politiek〉 un dur • iemand van de harde lijn, een havik————————〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉1 hard2 hard ⇒ ongevoelig, streng3 moeilijk ⇒ hard, zwaar♦voorbeelden:pain dur • oudbakken broodviande dure • taai vleesle soleil tape dur • de zon brandt (fel)il m'est dur d'accepter cela • het valt me zwaar dat aan te nemen¶ sommeil dur • diepe, vaste slaap〈 informeel〉 être dur à cuire • taai, een taaie rakker zijn1. m1) hard, onverzettelijk persoon, taaie2) stevig materiaal, beton, ijzer2. adj1) hard2) ongevoelig, hard(vochtig)3) moeilijk, zwaar3. advhard [werken, nadenken] -
18 bûcheur
bûcheur [buusĵur],bûcheuse [buusĵeuz]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:m (f - bûcheuse)harde werker/-kster, blokker/-kster -
19 dureté
dureté [duurtee]〈v.〉2 hard(vochtig)heid ⇒ strengheid, onbuigzaamheid3 〈 meervoud〉harde, scherpe woorden1. f1) hardheid, wreedheid2. duretésf plharde, scherpe woorden -
20 mal
mal1 [maal],maux [moo]〈m.〉1 (het) kwade ⇒ schade, zonde2 pijn4 moeite♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 de deux maux, il faut choisir le moindre • men moet van twee kwaden het minste kiezendire du mal des autres • kwaadsprekenle mal est fait • het kwaad is geschiedfaire du mal à qn. • iemand kwaad doenrendre le mal pour le mal • kwaad met kwaad vergeldenje n'y vois aucun mal • ik zie daar niets slechts inne vouloir de mal à personne • niemand een kwaad hart toedragenmettre à mal • aftuigen, mishandelen 〈 ook figuurlijk〉le mal est que • het ongeluk, vervelende is dat→ oeilavoir mal au coeur • misselijk zijnmal de coeur • misselijkheidça me fait mal au coeur de les entendre • ik vind het sneu als ik ze zo hooravoir mal aux dents • kiespijn hebbenun mal de gorge • keelpijnmaux de reins • rugpijnmal blanc • fijtêtre dur au mal • tegen pijn, een stootje kunnenil n'y a pas de mal • het hindert nietil a eu plus de peur que de mal • hij is met de schrik vrijgekomenmal de mer • zeeziekte〈 spreekwoord〉 aux grands maux les grands remèdes • voor een harde knoest moet een harde beitel zijnprendre mal • ziek worden¶ être en mal de qc. • grote behoefte hebben aan iets, gebrek hebben aan iets————————mal2 [maal]1 slecht ⇒ kwaad, kwaad-♦voorbeelden:c'est pas mal! • dat is niet gek!il, elle n'est pas mal • hij, zij ziet er niet onaardig uitfaire qc. de mal • iets slechts doen→ an————————mal3 [maal]〈 bijwoord〉1 slecht ⇒ verkeerd, niet goed♦voorbeelden:mal à propos • te onpasenfant mal élevé • ongemanierd kindon est mal dans cette voiture • deze wagen zit ongemakkelijkêtre mal vu de qn. • slecht aangeschreven staan bij iemandle prendre (en) bien, mal • het goed, verkeerd opnemens'y prendre mal • 't onhandig, slecht aanpakkença tombe mal • het komt niet goed uittu tombes mal • je treft het slechttourner mal • 't verkeerde pad opgaan; slecht aflopense trouver, se sentir mal • onwel worden, een flauwte krijgenil va très mal • 't gaat hem erg slechtce tableau ferait pas mal sur le mur • dit schilderij zou het goed doen op de muurelle ne s'en est pas mal tirée • ze heeft er zich aardig uit geredil y a pas mal de monde • er zijn heel wat mensença va? pas trop mal! • gaat het? best!être au plus mal • heel erg ziek zijnêtre au plus mal avec qn. • op slechte voet staan met iemandde mal en pis • van kwaad tot erger1. m1) (het) kwade, schade2) pijn3) ziekte4) moeite2. adjslecht, kwaad3. advslecht, verkeerd
См. также в других словарях:
harde — 1. (har d ) s. f. 1° Terme de chasse. Troupe de bêtes fauves. • Il vit trois cerfs errants dans ces sauvages lieux ; Une harde nombreuse apparaît à leur suite, Les reconnaît pour chefs, marche sous leur conduite, SEGRAIS Énéide, I. • Au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hardé — hardé, ée 1. (har dé, dée) part. passé de harder1. Des chiens hardés. hardé 2. (har dé) adj. masc. Oeuf hardé, oeuf à coquille molle ou dont la coquille est remplacée par une membrane, et que pondent quelquefois les oiseaux. • Il y a des poules … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
*harde — ● harde nom féminin (francique herda, troupeau) Troupe de chevaux sauvages, de cerfs, de daims, etc. ● harde (homonymes) nom féminin (francique herda, troupeau) hard adjectif invariable hard nom masculin invariable … Encyclopédie Universelle
*hardé — ● harde nom féminin (francique herda, troupeau) Troupe de chevaux sauvages, de cerfs, de daims, etc. ● harde (homonymes) nom féminin (francique herda, troupeau) hard adjectif invariable hard nom masculin invariable … Encyclopédie Universelle
harde — Harde, f. penac. C est une trouppe de bestes sauvages, Armentum ferarum, On lit aussi és anciens romans une harde d oiseaux. Il grimpa amont un rocher dont il apperceut venir un grand aigle qui menoit une grosse harde d aiglons à sa volée. Ce mot … Thresor de la langue françoyse
harde — HARDE. s. f. (L H s aspire.) Troupe de bestes fauves. Une harde de biches. harde de daims. plusieurs hardes de bestes … Dictionnaire de l'Académie française
Harde — Sf Verwaltungsbezirk per. Wortschatz ndd. (13. Jh.), mndd. harde, herde n. Entlehnung Entlehnt aus anord. herađ n. Bezirk . anord … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Harde — Harde, im Schleswigschen so v.w. Gerichtsbezirk … Pierer's Universal-Lexikon
harde — 1. harde [ ard ] n. f. • XIIe herde; frq. °herda;cf. all. Herde « troupeau » ♦ Vén. Troupe (de bêtes sauvages) vivant ensemble. Harde de cerfs, de daims. ⇒ harpail. ⊗ HOM. Hard, hardes. harde 2. harde [ ard ] n. f. • 1391 « corde »; var. fém. de… … Encyclopédie Universelle
Harde — Harden in Dänemark im Mittelalter … Deutsch Wikipedia
Harde — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « harde », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une harde est un troupeau d ongulés sauvages,… … Wikipédia en Français