-
41 accident
noun1) (unlucky event) Unfall, derroad accident — Verkehrsunfall, der
3) (mistake) Versehen, das4) (mishap) Missgeschick, das* * *['æksidənt]1) (an unexpected happening, often harmful, causing injury etc: There has been a road accident.) der Unfall2) (chance: I met her by accident.) der Zufall•- academic.ru/334/accidental">accidental- accidentally* * *ac·ci·dent[ˈæksɪdənt]nroad \accident Verkehrsunfall mtrain/plane \accident Zug-/Flugzeugunglück nt\accident at work Arbeitsunfall mto have an \accident einen Unfall habenhe had an \accident with the carving knife er hat sich mit dem Tranchiermesser verletztwithout \accident gefahrlossorry, it was an \accident tut mir leid, es war keine Absichtby \accident aus Versehenby \accident zufälligit is no/pure \accident that... es ist kein/reiner Zufall, dass...I'm afraid I've had an \accident mir ist leider ein Missgeschick passiertmy son's just had an \accident meinem Sohn ist gerade ein [kleines] Malheur passiert7.▶ \accidents will happen so was kommt vor▶ \accidents will happen in the best regulated families so etwas kommt in den besten Familien vor▶ it was an \accident waiting to happen es musste ja so kommen* * *['ksIdənt]n (MOTin home, at work) Unfall m; (RAIL, AVIAT = disaster) Unglück nt; (= mishap) Missgeschick nt; (= chance occurrence) Zufall m; (inf = unplanned child) (Verkehrs)unfall m (inf)accident and emergency department/unit — Notfallstation f, Notaufnahme f
she has had an accident — sie hat einen Unfall gehabt or (caused it) gebaut (inf); (in car, train etc also) sie ist verunglückt; (in kitchen etc)
little Jimmy has had an accident (euph) — dem kleinen Jimmy ist ein Malheur passiert (inf)
without accident (of driver, car) — unfallfrei
who by an accident of birth possessed riches — der zufälligerweise reich geboren wurde
accidents will happen (prov) — so was kann vorkommen, so was kommt in den besten Familien vor (inf)
it was pure accident that... — es war reiner Zufall, dass...
it's no accident that... — es ist kein Zufall, dass...; (not surprisingly) es kommt nicht von ungefähr, dass...
* * *accident [ˈæksıdənt] s1. Zufall m, zufälliges Ereignis:a) zufällig,b) versehentlich2. PHIL Akzidens n, (das) Zufällige3. Unfall m, Unglück(sfall) n(m):be (involved) in an accident in einen Unfall verwickelt sein;she had an accident in the kitchen ihr ist in der Küche ein Malheur oder Missgeschick passiert;accidents can happen es kann immer etwas dazwischenkommen;accidents will happen das kommt schon einmal vor;this was an accident waiting to happen das musste ja so kommen, das war vorprogrammiert;be killed in an accident bei einem Unfall ums Leben kommen, tödlich verunglücken;accident at work Arbeitsunfall;without accident unfallfrei;seven-car accident Unfall, in den sieben Autos verwickelt sind;accident annuity Unfallrente f;accident benefit Unfallentschädigung f;accident-free driving unfallfreies Fahren;accident insurance Unfallversicherung f;accident-prone besonders unfallgefährdet;“accident repairs” „Unfallinstandsetzung“;accident report Unfallbericht m;accident research Unfallforschung f;accident victim Unfallopfer n4. Unfallort m:* * *noun1) (unlucky event) Unfall, derroad accident — Verkehrsunfall, der
3) (mistake) Versehen, das4) (mishap) Missgeschick, das* * *n.Missgeschick n.Unfall -¨e m.Unglück -e n.Unglücksfall m. -
42 afoot
predicative adjective(under way) im Gangeplans were afoot to... — es gab Pläne, zu...
* * *[ə'fut](in progress or happening: There is a scheme afoot to improve recreational facilities in the area.)* * *[əˈfʊt]I'm sure something's \afoot ich bin sicher, da ist was im Gangethe children are very quiet — I think there's mischief \afoot die Kinder sind so ruhig — ich glaube, sie hecken etwas aus famII. adv esp AM zu Fuß* * *[ə'fʊt]advim Gangethere is something afoot — da ist etwas im Gange
* * *afoot [əˈfʊt] adv & präd adj1. obs zu Fuß:2. obs auf den Beinen:3. fig im Gang(e):set afoot in Gang setzen;something is afoot es ist etwas im Gange* * *predicative adjective(under way) im Gangeset afoot — in Gang setzen; aufstellen [Plan]
plans were afoot to... — es gab Pläne, zu...
* * *adj.im Gange ausdr. -
43 alternate
1. adjective1) (in turn) sich abwechselndJohn and Mary come on alternate days — John und Mary kommen abwechselnd einen um den anderen Tag; (together) John und Mary kommen jeden zweiten Tag
2) see academic.ru/1953/alternative">alternative 1.2. transitive verbshe has only two summer dresses, so she alternates them — sie hat nur zwei Sommerkleider, deshalb trägt sie sie abwechselnd
3. intransitive verbhe alternates his days off and or with his working days — er hat abwechselnd einen Tag frei und geht einen Tag zur Arbeit
sich abwechseln; alternieren (fachspr.)* * *1. ['o:ltəneit] verb(to use, do etc by turns, repeatedly, one after the other: John alternates between teaching and studying; He tried to alternate red and yellow tulips along the path as he planted them.) abwechselnd2. [o:l'tə:nət] adjective1) (coming, happening etc in turns, one after the other: The water came in alternate bursts of hot and cold.) abwechselnd2) (every second (day, week etc): My friend and I take the children to school on alternate days.) jeder/jede zweite•- alternately- alternation* * *al·ter·nateI. vi[ˈɔ:ltəneɪt, AM -t̬ɚ-]abwechselnthe children \alternated between being excited and tired die Kinder waren mal müde und mal aufgedrehther cheerfulness \alternated with despair mal war sie ausgelassen, dann wieder verzweifeltII. vt▪ to \alternate sth with sth:he \alternated working in the office with working at home abwechselnd arbeitete er mal im Büro und mal zu HauseIII. adj[ɔ:lˈtɜ:nət, AM -ˈtɜ:r-]attr, inv1. (by turns) abwechselndthe soldiers were in a state of \alternate panic and bravado mal herrschte zwischen den Soldaten panische Angst, dann wieder strahlten sie Tapferkeit auson \alternate days jeden zweiten Tag* * *[ɒl'tɜːnɪt]1. adj1)I go there on alternate days — ich gehe jeden zweiten Tag or alle zwei Tage hin
to go through alternate periods of happiness and despair — abwechselnd Zeiten des Glücks und der Verzweiflung durchmachen
they put down alternate layers of brick and mortar — sie schichteten (immer) abwechselnd Ziegel und Mörtel aufeinander
2) (= alternative) alternativalternate route — Ausweichstrecke f ['ɔːltənɪt]
2. n (US)Vertreter(in) m(f); (SPORT) Ersatzspieler(in) m(f) ['ɔːltəneɪt]3. vtabwechseln lassen; crops im Wechsel anbauenthe chairs were alternated with benches — Stühle und Bänke waren abwechselnd aufgestellt ['ɔːltəneɪt]
4. vi(sich) abwechseln; (ELEC) alternierento alternate between one thing and another —
* * *A adj1. (miteinander) abwechselnd, alternierend, wechselseitig:alternate angles MATH Wechselwinkel;on alternate days (abwechselnd) jeden zweiten Tag;a day of alternate rain and sunshine ein Tag mit abwechselnd Regen und Sonnenschein2. alternativ, Alternativ…:alternate airport Ausweichflughafen m;alternate captain (Eishockey) stellvertretender Mannschaftskapitän3. BOT wechselständigB s US Stellvertreter(in)C v/t [ˈɔːltə(r)neıt]1. wechselweise tun2. abwechseln lassen4. TECH hin- und herbewegen5. ELEK durch Wechselstrom in Schwingungen versetzen6. ELEK, TECH (periodisch) verändernD v/i [ˈɔːltə(r)neıt]1. wechselweise (aufeinander)folgen, alternieren, (miteinander) abwechseln:she alternated between loving and hating him sie liebte und hasste ihn abwechselnd;he alternated between success and failure bei ihm wechselten sich Erfolg und Misserfolg abalt. abk1. alternate2. altitude* * *1. adjective1) (in turn) sich abwechselndJohn and Mary come on alternate days — John und Mary kommen abwechselnd einen um den anderen Tag; (together) John und Mary kommen jeden zweiten Tag
2) see alternative 1.2. transitive verbshe has only two summer dresses, so she alternates them — sie hat nur zwei Sommerkleider, deshalb trägt sie sie abwechselnd
3. intransitive verbhe alternates his days off and or with his working days — er hat abwechselnd einen Tag frei und geht einen Tag zur Arbeit
sich abwechseln; alternieren (fachspr.)* * *adj.abwechselnd adj.alternativ adj.wechselweis adj. v.wechseln v. -
44 avoid
transitive verb1) (keep away from) meiden [Ort]avoid an obstacle/a cyclist — einem Hindernis/Radfahrer ausweichen
2) (refrain from) vermeidenavoid doing something — vermeiden, etwas zu tun
3) (escape) vermeiden* * *[ə'void](to keep away from (a place, person or thing): He drove carefully to avoid the holes in the road; Avoid the subject of money.) ausweichen; vermeiden- academic.ru/4668/avoidance">avoidance* * *[əˈvɔɪd]vt1. (stay away from)▪ to \avoid sb/sth jdn/etw meiden [o aus dem Weg gehen]to \avoid sb's eyes jds Blicken ausweichen2. (prevent sth happening)▪ to \avoid sth etw vermeiden [o umgehen]I'm not going if I can possibly \avoid it wenn ich es irgendwie vermeiden kann, werde ich nicht [hin]gehento \avoid the danger die Gefahr meiden; (specific occasion) der Gefahr entgehento narrowly \avoid sth etw dat knapp entgehento studiously \avoid sth etw sorgfältig vermeiden3. (not hit)* * *[ə'vɔɪd]vtvermeiden; damage, accident also verhüten; person meiden, aus dem Weg gehen (+dat); obstacle ausweichen (+dat); difficulty, duty, truth umgehento avoid danger (in general) — die Gefahr meiden; (on a specific occasion) der Gefahr (dat) entgehen
in order to avoid being seen — um nicht gesehen zu werden
he'd do anything to avoid washing the dishes — er würde alles tun, um nur nicht abwaschen zu müssen
I'm not going if I can possibly avoid it — wenn es sich irgendwie vermeiden lässt, gehe ich nicht
... you can hardly avoid visiting them —... dann kommst du wohl kaum darum herum or kannst du es wohl schlecht vermeiden, sie zu besuchen
to avoid sb's eye — jds Blick (dat) ausweichen, es vermeiden, jdn anzusehen
* * *avoid [əˈvɔıd] v/t1. (ver)meiden, jemandem oder einer Sache ausweichen oder (fig) aus dem Wege gehen, eine Pflicht oder Schwierigkeit umgehen, einer Gefahr entgehen, -rinnen:avoid sb jemanden meiden;avoid arrest sich seiner Verhaftung entziehen;avoid doing sth es vermeiden, etwas zu tun;2. JURa) aufheben, annullierenb) anfechten* * *transitive verb1) (keep away from) meiden [Ort]avoid an obstacle/a cyclist — einem Hindernis/Radfahrer ausweichen
2) (refrain from) vermeidenavoid doing something — vermeiden, etwas zu tun
3) (escape) vermeiden* * *v.aus dem Weg gehen ausdr.meiden v.(§ p.,pp.: mied, gemieden)vermeiden v. -
45 backwater
nountotes Wasser; (fig.) Kaff, das (ugs. abwertend)* * *1) (a stretch of river not in the main stream.) der Seitenarm2) (a place not affected by what is happening in the world outside: That village is rather a backwater.) rückständiger Ort* * *ˈback·watern1. (of river) stehendes Gewässer, totes Wasser2. (isolated place) Ort, an dem die Uhren stillstehen; ( pej) rückständiger Ort, toter Fleck pej fam* * *1. → academic.ru/5002/backwash">backwash 12. Stauwasser n3. totes Wasser4. fig Ort m oder Zustand m der Rückständigkeit und Stagnation, Provinz f, kulturelles Notstandsgebiet* * *nountotes Wasser; (fig.) Kaff, das (ugs. abwertend) -
46 belated
adjective* * *[bi'leitid](happening etc, late or too late: a belated birthday card; belated thanks.) verspätet- academic.ru/95419/belatedly">belatedly* * *be·lat·ed[bɪˈleɪtɪd, AM -t̬ɪd]adj verspätet\belated birthday greetings nachträgliche Geburtstagsgrüße* * *1. adj belatedly2. adv[bI'leItId, -lɪ] verspätet* * *belated [bıˈleıtıd] adj (adv belatedly)1. verspätet:belated best wishes nachträglich herzlichen Glückwunsch!;he recognized, albeit belatedly, that … er erkannte, wenn auch mit einiger Verspätung, dass …* * *adjective* * *adj.säumig adj.verspätet adj. -
47 by
I 1. prepositionby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see academic.ru/34615/herself">herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the time this letter reaches you — bis dich dieser Brief erreicht
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
cloth by the metre — Stoff am Meter
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
14) (indicating amount)two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) umwider by a foot — um einen Fuß breiter
17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)IIby and large — im großen und ganzen
* * *1. preposition2) (past: going by the house.) vorbei3) (through; along; across: We came by the main road.) über4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) von7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) um8) (during the time of.) während9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) um10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) mal12) (in respect of: a teacher by profession.) von2. adverb1) (near: They stood by and watched.) dabei2) (past: A dog ran by.) vorbei3) (aside; away: money put by for an emergency.) beiseite•- bygones: let bygones be bygones- bypass 3. verb- by-product- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *by[baɪ]I. prep1. (beside) bei, ana hotel \by the river ein Hotel am Flussmy desk is \by the window mein Schreibtisch steht am Fenstercome and sit \by me komm und setz dich zu mir [o neben mich]\by the roadside am Straßenrand\by sb's side an jds Seite2. (part of sb/sth) beito grab sb \by the arm jdn am Arm packento seize sb \by their hair jdn am Schopf packento take sb \by the hand jdn bei der Hand nehmen3. (past and beyond) vorbeihe drove \by our house er ist an unserem Haus vorbeigefahrenshe walked \by me without speaking sie ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei\by the door durch die Tür4. (not later than) bis\by five o'clock/tomorrow [spätestens] bis fünf Uhr/morgen\by 14 February [spätestens] bis zum 14.02.\by now [or this time] inzwischenshe ought to have arrived \by now sie müsste inzwischen angekommen sein\by the time... bis...\by the time [that] this letter reaches you I will have left London wenn dieser Brief dich erreicht, werde ich schon nicht mehr in London sein5. (during) beithey ate \by candlelight sie aßen bei Kerzenlicht\by day/night tagsüber [o bei Tag] /nachts [o bei Nacht6. (happening progressively) fürthe children came in two \by two die Kinder kamen in Zweiergruppen hereinthe situation becomes worse \by the day die Lage verschlechtert sich von Tag zu Tagbit \by bit nach und nachday \by day Tag für Tagminute \by minute Minute um Minute, im Minutenabstand7. (agent) von, durchthe cake is made \by Anne der Kuchen ist von Anne [gebacken], den Kuchen hat Anne gebackenan attack \by the enemy ein Angriff durch den Feind, ein Feindangriffa book/painting \by Irene ein Buch/ein Gemälde von Irenea decision \by his father eine Entscheidung seines Vaters8. (cause) von, durchthe damage was caused \by fire der Schaden wurde durch einen Brand verursacht\by chance durch Zufall, zufällig\by contrast im GegensatzRichard, \by contrast, works very much Richard hingegen arbeitet sehr vieldeath \by misadventure Tod durch Unfall9. (with -ing)you switch it on \by pressing this button man schaltet es ein, indem man auf diesen Knopf drückt10. (method) mitto pay \by cheque mit Scheck bezahlento contact sb \by letter jdn anschreiben11. (means of transport) mitto travel \by air fliegen\by boat/bus/car/train mit dem Schiff/Bus/Auto/Zugto travel \by road über Land fahrento travel \by sea auf dem Seeweg reisen12. (parent) vonshe's his daughter \by his second wife sie ist seine Tochter mit seiner zweiten Frau [o aus zweiter Ehe]a black filly \by Golden Summer ein schwarzes Fohlen von Golden Summer13. (term) mitwhat is meant \by ‘cool’? was bedeutet ‚cool‘?14. (name of a person) beihe mostly calls her \by her last name er redet sie meistens mit ihrem Nachnamen an15. (according to) nach, vonI'm German \by birth von Geburt bin ich Deutsche\by my watch it's six o'clock nach meiner Uhr ist es sechshe could tell \by the look on her face that... er konnte an ihrem Gesichtsausdruck ablesen, dass...\by law, he's still a child dem Gesetz nach [o laut Gesetz] ist er noch ein Kindthat's all right \by me ich bin damit einverstandento live \by the rules sich akk an die Vorschriften halten\by trade [or profession] von Beruf16. (quantity)he rented the car \by the day er hat den Wagen tageweise gemietetit's sold \by the metre es wird am Meter verkauftto sell \by the dozen/hundred/thousand zu Dutzenden/Hunderten/Tausenden verkaufento get paid \by the hour stundenweise bezahlt werden17. (margin) umprices went up \by 20% die Preise sind um 20 % gestiegenthe bullet missed her \by two centimetres die Kugel verfehlte sie um zwei Zentimeter [o ging nur zwei Zentimeter an ihr vorbei]it would be better \by far to... es wäre weitaus besser,...18. (measurements) malthe room measures 5 metres \by 8 metres das Zimmer misst 5 mal 8 Meter19. MATH8 multiplied \by 3 equals 24 8 mal 3 macht 248 divided \by 4 equals 2 8 geteilt durch 4 ist 2he multiplied it \by 20 er hat es mit 20 multipliziert20. (in oaths) beiI swear \by Almighty God that... ich schwöre bei dem allmächtigen Gott, dass...1. (past) vorbeiexcuse me, I can't get \by Entschuldigung, ich komme nicht vorbeitime goes \by so quickly die Zeit vergeht so schnellto come \by vorbeikommenI'll come \by tomorrow ich komme morgen mal vorbeito drive \by vorbeifahrento pass \by vorbeikommento speed \by sb/sth an jdm/etw vorbeisausen2. (near) in der Näheclose \by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe3. (in reserve)4.▶ \by and large im Großen und Ganzento live \by oneself allein leben; (unaided) selbsthe can dress \by himself er kann sich selbst [o alleine] anziehen▶ \by the \by nebenbei bemerktwhere's Jane, \by the \by? wo ist denn eigentlich Jane?* * *[baɪ]1. prep1) (= close to) bei, an (+dat); (with movement) an (+acc); (= next to) neben (+dat); (with movement) neben (+acc)by the window/fire/river — am or beim Fenster/Feuer/Fluss
by the sea — Ferien pl an der See
come and sit by me — komm, setz dich neben mich
2) (= via) über (+acc)3)(= past)
to go/rush etc by sb/sth — an jdm/etw vorbeigehen/-eilen etc4)= during) by day/night — bei Tag/Nacht5) (time = not later than) biscan you do it by tomorrow? — kannst du es bis morgen machen?
by the time I got there, he had gone — bis ich dorthin kam, war er gegangen
but by that time or by then I had realized that... — aber bis dahin war mir klar geworden, dass...
but by that time or by then it will be too late —
but by that time or by then he will have forgotten — aber bis dann or dahin hat er es schon vergessen
6)by the inch/kilo/hour/month — zoll-/kilo-/stunden-/monatsweise7) (indicating agent, cause) vonindicated by an asterisk —
8)(indicating method, means, manner: see also nouns)
by bus/car/bicycle — mit dem or per Bus/Auto/Fahrrador check (US) — mit Scheck bezahlen
by daylight/moonlight — bei Tag(eslicht)/im Mondschein
to know sb by name/sight — jdn dem Namen nach/vom Sehen her kennen
to be known by the name of... — unter dem Namen... bekannt sein
by myself/himself etc — allein
9)by saving hard he managed to... — durch eisernes Sparen or dadurch, dass er eisern sparte, gelang es ihm...
by turning this knob —
by saying that I didn't mean... — ich habe damit nicht gemeint...
animals which move by wriggling — Tiere, die sich schlängelnd fortbewegen
he could walk by supporting himself on... — gestützt auf... könnte er gehen
10) (according to: see also nouns) nachto call sb/sth by his/its proper name — jdn/etw beim richtigen Namen nennen
if it's OK by you/him etc — wenn es Ihnen/ihm etc recht ist
it's all right by me — von mir aus gern or schon
11) (measuring difference) umit missed me by inches — es verfehlte mich um Zentimeter
12) (MATH, MEASURE)to divide/multiply by — dividieren durch/multiplizieren mit
13)(points of compass)
South by South West — Südsüdwest14) (in oaths) beiI swear by Almighty God —
by heaven, I'll get you for this — das sollst or wirst du mir, bei Gott, büßen!
15)by the right! (Mil) — rechts, links...!
16)2. adv1)(= past)
to pass/wander/rush etc by — vorbei- or vorüberkommen/-wandern/-eilen etc2)(= in reserve)
to put or lay by — beiseitelegen3)by and by — irgendwann; (with past tense) nach einiger Zeit* * *by1 [baı]A präpa house by the river ein Haus beim oder am Fluss;side by side Seite an Seite3. über (akk):4. auf (dat), entlang (akk oder dat) (Weg etc):come by another road eine andere Straße entlangkommen6. (zeitlich) bis zu, bis um, bis spätestens:be here by 4.30 sei spätestens um 4 Uhr 30 hier;a) bis dahin, unterdessen,b) um diese Zeit, (ungefähr) zu diesem Zeitpunkt; → now1 Bes Redew8. nach, …weise:9. nach, gemäß:it is ten by my watch nach oder auf meiner Uhr ist es zehn11. von, durch (Urheberschaft):she has a son by him sie hat einen Sohn von ihm;he has a daughter by his first marriage er hat eine Tochter aus erster Ehe;a play by Shaw ein Stück von Shaw;12. mittels, mit Hilfe von, mit, durch:written by pencil mit Bleistift geschrieben;by listening durch Zuhören;13. um (bei Größenverhältnissen):be (too) short by an inch um einen Zoll zu kurz sein14. MATHa) mal:b) durch:B adv1. nahe, da(bei):by and large im Großen und Ganzen;a) bald, demnächst,b) nach und nach,* * *I 1. preposition1) (near, beside) an (+ Dat.); bei; (next to) nebenby the window/river — am Fenster/Fluss
2) (to position beside) zu3) (about, in the possession of) bei4)5)by herself — etc. see herself 1)
6) (along) entlangby the river — am od. den Fluss entlang
7) (via) über (+ Akk.)leave by the door/window — zur Tür hinausgehen/zum Fenster hinaussteigen
we came by the quickest/shortest route — wir sind die schnellste/kürzeste Strecke gefahren
8) (passing) vorbei an (+ Dat.)run/drive by somebody/something — an jemandem/etwas vorbeilaufen/vorbeifahren
9) (during) beiby day/night — bei Tag/Nacht; tagsüber/nachts
10) (through the agency of) vonwritten by... — geschrieben von...
11) (through the means of) durchhe was killed by lightning/a falling chimney — er ist vom Blitz/von einem umstürzenden Schornstein erschlagen worden
heated by gas/oil — mit Gas/Öl geheizt; gas-/ölbeheizt
by bus/ship — etc. mit dem Bus/Schiff usw.
by air/sea — mit dem Flugzeug/Schiff
12) (not later than) bisby now/this time — inzwischen
by the 20th — bis zum 20.
13) (indicating unit of time) pro; (indicating unit of length, weight, etc.) -weiseby the second/minute/hour — pro Sekunde/Minute/Stunde
you can hire a car by the day or by the week — man kann sich (Dat.) ein Auto tageweise oder wochenweise mieten
day by day/month by month, by the day/month — (as each day/month passes) Tag für Tag/Monat für Monat
sell something by the packet/ton/dozen — etwas paket-/tonnenweise/im Dutzend verkaufen
10 ft. by 20 ft. — 10 [Fuß] mal 20 Fuß
two by two/three by three/four by four — zu zweit/dritt/viert
15) (indicating factor) durch16) (indicating extent) um17) (according to) nach18) in oaths bei2. adverbby [Almighty] God — bei Gott[, dem Allmächtigen]
1) (past) vorbeidrive/run/flow by — vorbeifahren/-laufen/-fließen
2) (near)close/near by — in der Nähe
3)II* * *prep.an präp.bei präp.bis präp.durch präp.neben präp.von präp.über präp. -
48 casual
1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun2) see academic.ru/119668/casual_labourer">casual labourer* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flüchtig2) (informal: casual clothes.) ungezwungen3) (happening by chance: a casual remark.) zufällig4) (not regular or permanent: casual labour.) gelegentlich•- casually- casualness* * *cas·ual[ˈkæʒjuəl, AM ˈkæʒuəl]I. adj1. (not planned) zufälliga \casual acquaintance ein flüchtiger Bekannter/eine flüchtige Bekanntea \casual glance ein flüchtiger Blick2. (irregular) gelegentlich\casual sex Gelegenheitssex m\casual user of drugs gelegentlicher Drogenkonsument/gelegentliche Drogenkonsumentin\casual work Gelegenheitsarbeit f\casual attitude gleichgültige Haltung\casual observer zufälliger Beobachter/zufällige Beobachterin\casual remark beiläufige Bemerkung4. (informal) lässig, salopp\casual clothes legere Kleidung\casual shirt Freizeithemd nt\casual wear Freizeitkleidung fto go business \casual office, company im Büro legere Kleidung einführenII. n1. (clothes)* * *['kZjʊl]1. adj1) (= not planned) zufällig; acquaintance, glance flüchtigwe were in the area, so we paid them a casual visit — wir waren gerade in der Gegend und haben sie bei der Gelegenheit besucht
2) (= offhand, careless) lässig; attitude gleichgültig; remark beiläufig; (= lacking emotion) gleichgültigit was just a casual remark — das war nicht so ernst gemeint, das habe ich/hat er etc nur so gesagt
he was very casual about it — es war ihm offensichtlich gleichgültig; (in reaction) das hat ihn kaltgelassen or nicht tangiert (inf)
you shouldn't be so casual about it — du solltest das nicht so leichtnehmen or auf die leichte Schulter nehmen
he tried to sound casual —
he had a rather casual manner for a policeman — für einen Polizisten war er ziemlich salopp or lässig
I want something casual (when buying clothes) — ich möchte etwas Sportliches or Lässiges
4) (= irregular) work, worker, labourer Gelegenheits-; (= occasional) drug user, sexual partner gelegentlich; affair, relationship lockercasual sex — Gelegenheitssex m, freie Liebe
2. n1) pl (= shoes) Slipper pl2) (= casual worker) Gelegenheitsarbeiter(in) m(f)3) Fußballrowdy m* * *A adj (adv casually)1. zufällig2. gelegentlich, unregelmäßig:casual customer Laufkunde m;casual labo(u)rer → B 2 a;casual sex Gelegenheitssex m3. beiläufig (Bemerkung etc), flüchtig (Blick etc)4. lässig:a) gleichgültig, nachlässigb) zwanglos, salopp:a casual friendship eine oberflächliche Freundschaft5. sportlich, salopp (Kleidung):casual wear Freizeitkleidung f;dress casually sich leger kleidenB s1. a) sportliches oder saloppes Kleidungsstück2. a) Gelegenheitsarbeiter mb) gelegentlicher Besucher, Laufkunde m3. pl MIL US Durchgangspersonal n* * *1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun3) see casual shoe* * *adj.beiläufig adj.gelegentlich adj.lässig adj.sportlich (Kleidung) adj.zufällig adj. -
49 coincidence
nounZufall, der* * *[kou'insidəns]noun ((an) accidental happening of one event at the same time as another: By a strange coincidence we were both on the same train.) zufälliges Zusammentreffen* * *co·in·ci·dence[kəʊˈɪn(t)sɪdən(t)s, AM koʊ-]nwhat a \coincidence! was für ein Zufall!by \coincidence durch Zufallpure \coincidence reiner Zufall* * *[kəU'InsIdəns]n1) Zufall m, Fügung f (geh)what a coincidence! — welch ein Zufall!
it is no coincidence that... — es ist kein Zufall, dass..., es ist nicht von ungefähr, dass...
2) (= occurring or coming together in time) Zusammentreffen nt; (in place) Zusammenfall m; (= agreement) Übereinstimmung f* * *coincidence [kəʊˈınsıdəns] s2. zufälliges Zusammentreffen, Zufall m:it is no coincidence that … es ist kein Zufall, dass…;by sheer coincidence rein zufällig;by a curious coincidence durch einen merkwürdigen Zufall;what a coincidence! so ein Zufall!3. Übereinstimmung f* * *nounZufall, derby pure or sheer coincidence — rein zufällig
* * *n.Fügung -en f.Koinzidenz f.Zufall -¨e m.Zufälligkeit f.Zusammentreffen n. -
50 commentary
noun2) (Radio, Telev.)[live or running] commentary — Live-Reportage, die
* * *plural - commentaries; noun ((also running commentary) a series of broadcast comments by a reporter at a ceremony, sports event etc.) der Kommentar* * *com·men·tary[ˈkɒmentəri, AM ˈkɑ:mənteri]he always gives a running \commentary on what's happening er muss dauernd zu allem seinen Senf dazugeben fampolitical/literary \commentary politischer/literarischer Kommentarto provide \commentary Bericht erstatten* * *['kɒməntərI]nKommentar m (on zu)he used to do commentaries on football matches — früher war er Reporter bei Fußballspielen
* * *1. Kommentar m (on, upon zu Texten etc):a commentary on the Bible ein Bibelkommentar2. Kommentar m, erläuternder Bericht:radio commentary Rundfunkkommentar;4. pl Kommentare pl, tagebuchartige Bemerkungen pl, Denkschriften pl* * *noun2) (Radio, Telev.)[live or running] commentary — Live-Reportage, die
* * *n.Kommentar m.Kommentierung f.Reportage f. -
51 common
1. adjective,1) (belonging equally to all) gemeinsam [Ziel, Interesse, Sache, Unternehmung, Vorteil, Merkmal, Sprache]2) (belonging to the public) öffentlicha common belief — [ein] allgemeiner Glaube
3) (usual) gewöhnlich; normal; (frequent) häufig [Vorgang, Erscheinung, Ereignis, Erlebnis]; allgemein verbreitet [Sitte, Wort, Redensart]common honesty/courtesy — [ganz] normale Ehrlichkeit/Höflichkeit
4) (without rank or position) einfach5) (vulgar) gemein; gewöhnlich (abwertend), ordinär (ugs. abwertend) [Ausdrucksweise, Mundart, Aussehen, Benehmen]2. noun2)have something/nothing/a lot in common [with somebody] — etwas/nichts/viel [mit jemandem] gemein[sam] haben
* * *['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) gewöhnlich2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) gemeinsam3) (publicly owned: common property.) allgemein4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) gewöhnlich, gemein5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) einfach6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) Gattungs-...2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) das Gemeindeland- academic.ru/14625/commoner">commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *com·mon[ˈkɒmən, AM ˈkɑ:-]I. adj<-er, -est or more \common, most \common>1. (often encountered) üblich, gewöhnlicha \common name ein gängiger [o weit verbreiteter] Namea \common saying ein verbreiteter Spruch2. (normal) normalit is \common practice... es ist allgemein üblich...\common courtesy/decency ein Gebot nt der Höflichkeit/des Anstandsit's \common courtesy... es gehört sich einfach...\common salt Kochsalz nt3. (widespread) weit verbreitetit is \common knowledge that... es ist allgemein bekannt, dass...a \common ailment ein weit verbreitetes Übela \common disease eine weit verbreitete Krankheit\common area allgemeiner Bereichby \common assent/consent mit allgemeiner Zustimmung/Einwilligung\common bathroom Gemeinschaftsbad ntto make \common cause with sb mit jdm gemeinsame Sache machenfor the \common good für das Gemeinwohlto be on \common ground with sb jds Ansichten teilen\common interests gemeinsame Interessentenancy in \common Bruchteilsgemeinschaft fin \common gemeinsamto have sth in \common [with sb] etw [mit jdm] gemein habenwe've got a lot of interests in \common wir haben viele gemeinsame Interessen5. ZOOL, BOT sparrow, primrose gemein6.<-er, -est>a \common slut eine ordinäre Schlampe pej fam7. (ordinary) einfacha \common criminal ein gewöhnlicher Verbrecher/eine gewöhnliche Verbrecherin peja \common thief ein gemeiner Dieb/eine gemeine Diebina \common labourer ein einfacher Arbeiter/eine einfache Arbeiterinthe \common man der Normalbürger [o Durchschnittsbürger]\common people einfache Leutea \common soldier ein einfacher Soldat* * *['kɒmən]1. adj (+er)1) (= shared by many) gemeinsam; property also Gemein-, gemeinschaftlichcommon land — Allmende f
it is common knowledge that... —
it is to the common advantage that... — es ist von allgemeinem Nutzen, dass...
very little/no common ground — kaum eine/keine gemeinsame Basis
to find common ground (with sb) — eine gemeinsame Basis finden (mit jdm)
sth is common to everyone/sth — alle haben/etw hat etw gemein
2) (= frequently seen or heard etc) häufig; word also weitverbreitet, weit verbreitet, geläufig; experience also allgemein; animal, bird häufig pred, häufig anzutreffend attr; belief, custom, animal, bird (weit)verbreitet, weit verbreitet; (= customary, usual) normalit's quite a common sight — das sieht man ziemlich häufig
it's common for visitors to feel ill here —
nowadays it's quite common for the man to do the housework — es ist heutzutage ganz normal, dass der Mann die Hausarbeit macht
3) (= ordinary) gewöhnlichthe common people —
a common soldier — ein einfacher or gemeiner (dated) Soldat
he has the common touch —
it's only common decency to apologize — es ist nur recht und billig, dass man sich entschuldigt
4) (= vulgar, low-class) gewöhnlich2. n1) (= land) Anger m, Gemeindewiese f2)3)to have sth in common (with sb/sth) — etw (mit jdm/etw) gemein haben
to have a lot/nothing in common — viel/nichts miteinander gemein haben, viele/keine Gemeinsamkeiten haben
in common with many other people/towns/countries — (ebenso or genauso) wie viele andere (Leute)/Städte/Länder...
I, in common with... — ich, ebenso wie...
* * *1. gemeinsam, gemeinschaftlich:common to all allen gemeinsam;that was common ground in yesterday’s debate darüber waren sich in der gestrigen Debatte alle einig;be common ground between the parties JUR von keiner der Parteien bestritten werden;they have sufficient common ground sie haben genügend Gemeinsamkeiten;2. a) allgemeinb) öffentlich:by common consent mit allgemeiner Zustimmung;3. Gemeinde…, Stadt…4. notorisch, berüchtigt (Verbrecher etc)5. a) allgemein (bekannt), alltäglich, gewöhnlich, normal, vertrautb) häufig:be common häufig vorkommen;it is a common belief es wird allgemein geglaubt;it is common knowledge (usage) es ist allgemein bekannt (üblich);a very common name ein sehr häufiger Name;common sight alltäglicher oder vertrauter Anblick;6. üblich, allgemein gebräuchlich:common salt gewöhnliches Salz, Kochsalz n8. allgemein zugänglich, öffentlich9. gewöhnlich, minderwertig, zweitklassig10. abgedroschen (Phrase etc)11. gewöhnlich, ordinär (Br besonders Person)12. gewöhnlich, ohne Rang:the common man der einfache Mann von der Straße;the common people das einfache Volk;B s3. Gemeinsamkeit f:(act) in common gemeinsam (vorgehen);in common with (genau) wie;with so much in common bei so vielen Gemeinsamkeiten;have sth in common with etwas gemein haben mit;we have nothing in common wir haben nichts miteinander gemein;they have many interests in common sie haben viele gemeinsame Interessen;hold sth in common etwas gemeinsam besitzenout of the common außergewöhnlich, -ordentlichcom. abk1. comedy2. comma3. commander4. commerce5. commercial6. commission7. commissioner8. committee9. common* * *1. adjective,1) (belonging equally to all) gemeinsam [Ziel, Interesse, Sache, Unternehmung, Vorteil, Merkmal, Sprache]2) (belonging to the public) öffentlicha common belief — [ein] allgemeiner Glaube
3) (usual) gewöhnlich; normal; (frequent) häufig [Vorgang, Erscheinung, Ereignis, Erlebnis]; allgemein verbreitet [Sitte, Wort, Redensart]common honesty/courtesy — [ganz] normale Ehrlichkeit/Höflichkeit
4) (without rank or position) einfach5) (vulgar) gemein; gewöhnlich (abwertend), ordinär (ugs. abwertend) [Ausdrucksweise, Mundart, Aussehen, Benehmen]2. noun2)have something/nothing/a lot in common [with somebody] — etwas/nichts/viel [mit jemandem] gemein[sam] haben
* * *adj.allgemein adj.allgemein bekannt adj.geläufig adj.gemeinsam adj.zusammen adj. n.verbreitet adj. -
52 consistent
adjective1) (compatible) [miteinander] vereinbarbe consistent with something — mit etwas übereinstimmen; mit etwas vereinbar sein
2) (uniform) beständig; gleich bleibend [Qualität]; einheitlich [Vorgehen, Darstellung]* * *[kən'sistənt]1) ((often with with) in agreement (with): The two statements are not consistent; The second statement is not consistent with the first.) vereinbar2) (always (acting, thinking or happening) according to the same rules or principles; the same or regular: He was consistent in his attitude; a consistent style of writing.) gleichmäßig•- academic.ru/15463/consistency">consistency* * *con·sist·ent[kənˈsɪstənt]1. (compatible)▪ to be \consistent with sth mit etw dat vereinbar sein; (in correspondence) mit etw dat übereinstimmen, etw dat entsprechen2. (steady) beständig; way of doing sth gleich bleibend; improvement stetig, ständig; (in uniform manner) einheitlich3. (logical) folgerichtiga \consistent explanation eine logische Erklärung4. (in agreement with principles, aims) konsequent* * *[kən'sIstənt]adj1) konsequent; statements übereinstimmend, miteinander vereinbar; (= logical) argument logisch, folgerichtig; (= constant) failure ständig, stetig2) (= uniform) quality beständig; performance, results gleichbleibend, stetig; method, style einheitlich3)(= in agreement)
to be consistent with sth — einer Sache (dat) entsprechenwhat you're saying now is not consistent with what you said before — was Sie jetzt sagen, widerspricht dem or lässt sich mit dem nicht vereinbaren, was Sie davor gesagt haben
* * *consistent adj1. konsistent, fest, dicht2. fig konsequent:a) folgerichtigwith mit)5. SPORT etc beständig (Leistung etc)* * *adjective1) (compatible) [miteinander] vereinbarbe consistent with something — mit etwas übereinstimmen; mit etwas vereinbar sein
2) (uniform) beständig; gleich bleibend [Qualität]; einheitlich [Vorgehen, Darstellung]* * *adj.beständig (Leistung) adj.dicht adj.fest adj.folgerichtig adj.in Einklang stehend ausdr.konsequent adj.konsistent adj.vereinbar adj.übereinstimmend adj. -
53 contemporary
1. adjectivezeitgenössisch; (present-day) heutig; zeitgenössisch2. nounA is contemporary with B — A und B finden zur gleichen Zeit statt
we were contemporaries or he was a contemporary of mine at university/school — er war ein Studienkollege od. Kommilitone/Schulkamerad von mir
they are contemporaries — sie sind gleichaltrig od. Altersgenossen
* * *[kən'tempərəri] 1. adjective1) (living at, happening at or belonging to the same period: That chair and the painting are contemporary - they both date from the seventeenth century.) gleichaltrig2) (of the present time; modern: contemporary art.) zeitgenössisch2. noun(a person living at the same time: She was one of my contemporaries at university.) der Altersgenosse/die Altersgenossin* * *con·tem·po·rary[kənˈtempərəri, AM -pəreri]I. nto be a \contemporary of sb ein Zeitgenosse m/eine Zeitgenossin von jdm sein1. (from same period) zeitgenössisch\contemporary accounts zeitgenössische Berichte2. (modern) modern, zeitgenössischit still has a \contemporary feel to it es könnte ebenso gut aus der heutigen Zeit stammen* * *[k\@n'tempərərI]1. adj1) (= of the same time) events gleichzeitig; records, literature, writer zeitgenössisch; (= of the same age) manuscript gleich altrecords contemporary with the invasion — Aufzeichnungen aus der Zeit der Invasion
2. nAltersgenosse m/-genossin f; (in history) Zeitgenosse m/-genossin f; (at university) Kommilitone m, Kommilitonin f* * *A adj (adv contemporarily)1. zeitgenössisch:a) heutig, unserer Zeit:b) der damaligen Zeit3. gleichalt(e)rigB s1. Zeitgenosse m, -genossin f2. Altersgenosse m, -genossin f3. gleichzeitig erscheinende Zeitung, Konkurrenzblatt n* * *1. adjectivezeitgenössisch; (present-day) heutig; zeitgenössisch2. nounwe were contemporaries or he was a contemporary of mine at university/school — er war ein Studienkollege od. Kommilitone/Schulkamerad von mir
they are contemporaries — sie sind gleichaltrig od. Altersgenossen
* * *(woman) n.Altersgenossin f. adj.zeitnah adj. n.Altersgenosse m. -
54 contingency
nouncontingency plan — Alternativplan, der
* * *plural - contingencies; noun (a chance happening: We're prepared for all contingencies.) die Eventualität* * *con·tin·gen·cy[kənˈtɪnʤən(t)si]n ( form)to provide for every \contingency [or all possible contingencies] alle Möglichkeiten einplanenpossible \contingency möglicher Fallunforeseen \contingency unvorhersehbare Eventualitäten* * *[kən'tIndZənsI]n1) möglicher Fall, Eventualität fin this contingency, should this contingency arise — in diesem Fall, für diesen Fall, sollte dieser Fall eintreten
to provide for all contingencies — alle Möglichkeiten einplanen, alle Eventualitäten berücksichtigen
contingency planning — Planung f für Eventualfälle
* * *1. Zufälligkeit f, Abhängigkeit f vom Zufallbe prepared for all contingencies ( oder every contingency) auf alle Möglichkeiten vorbereitet sein;contingency plan Notplan m4. pl WIRTSCH unvorhergesehene Ausgaben pl:contingency reserve Delkredererückstellung f5. Neben-, Folgeerscheinung f* * *nouncontingency plan — Alternativplan, der
* * *n.Möglichkeit f.Zufall -¨e m.Zufälligkeit f. -
55 critical
adjective1) kritischbe critical of somebody/something — jemanden/etwas kritisieren
cast a critical eye over something — etwas mit kritischen Augen betrachten
the play received critical acclaim — das Stück fand die Anerkennung der Kritik
2) (involving risk, crucial) kritisch [Zustand, Punkt, Phase]; entscheidend [Faktor, Test]* * *1) (judging and analysing: He has written several critical works on Shakespeare.) kritisch2) (fault-finding: He tends to be critical of his children.) tadelsüchtig3) (of, at or having the nature of, a crisis; very serious: a critical shortage of food; After the accident, his condition was critical.) bedenklich* * *criti·cal[ˈkrɪtɪkəl, AM -t̬-]1. (involving judgements) kritischto receive [or win] \critical acclaim von den Kritikern gelobt [o positiv aufgenommen] werden\critical edition/evaluation kritische Ausgabe/Bewertung\critical success Erfolg m bei der Kritik2. (fault-finding) kritisch, missbilligend▪ to be \critical of sb an jdm etwas auszusetzen habento look at [or judge] sth with a \critical eye etw kritisch betrachtento be highly [or sharply] \critical of sth/sb etw/jdm [äußerst] kritisch gegenüberstehen3. (crucial) entscheidend\critical factor/moment entscheidender Faktor/Augenblickto be on the \critical list ein Todeskandidat/eine Todeskandidatin sein6.* * *['krItIkəl]adj1) (= fault-finding, discriminating) kritischthe book met with critical acclaim — das Buch fand Anklang bei den Kritikern or wurde in den Kritiken gelobt
to cast a critical eye over sth — sich (dat) etw kritisch ansehen
to be critical of sb/sth — jdn/etw kritisieren
it is critical ( for us) to understand what is happening — es ist (für uns) von entscheidender Bedeutung zu wissen, was vorgeht
to be on the critical list (Med) — in kritischem Zustand sein
* * *critical [ˈkrıtık] adj (adv critically) kritisch:a) (streng) prüfend, sorgfältig (prüfend), anspruchsvollb) missbilligend, tadelnd ( beide:of akk):be critical of ( oder about) sth an einer Sache etwas auszusetzen haben, einer Sache kritisch gegenüberstehen, etwas kritisieren; sich kritisch mit etwas auseinandersetzenc) wissenschaftlich erläuternd:critical edition kritische Ausgabed) kunstverständig (urteilend):his novel failed critically sein Roman fiel bei der Kritik durche) entscheidend:f) gefährlich, bedenklich, ernst, brenzlig (Situation etc):critical altitude FLUG kritische Höhe;critical angle PHYS kritischer Winkel;critical angle (of attack) FLUG kritischer Anstellwinkel;he is in (a) critical condition MED sein Zustand ist kritisch, er schwebt in Lebensgefahr;critical constants PHYS kritische Konstanten;be critically injured lebensgefährlich verletzt werden;critical load Grenzbelastung f;critical temperature (Thermodynamik) kritische Temperaturg) schwierig:critical supplies Mangelgüterh) (Kernphysik) in einem Zustand, in dem ebenso viel Neutronen erzeugt werden wie aus dem Reaktor ausfließen und absorbiert werden, sodass die Kettenreaktion gerade aufrechterhalten wird (Reaktor):go critical kritisch werden;critical mass kritische Massecrit. abk1. critical2. criticism* * *adjective1) kritischbe critical of somebody/something — jemanden/etwas kritisieren
2) (involving risk, crucial) kritisch [Zustand, Punkt, Phase]; entscheidend [Faktor, Test]* * *adj.bedenklich adj.kritisch adj.mäkelig adj. -
56 cycle
1. noun1) Zyklus, der; (period of completion) Turnus, dercycle per second — (Phys., Electr.) Schwingung pro Sekunde
2) (bicycle) Rad, das2. intransitive verbRad fahren; mit dem [Fahr]rad fahren* * *I 1. verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.) radeln, radfahren2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) das Fahrrad- academic.ru/18121/cyclist">cyclistII noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) der Zyklus2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) der Zyklus3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) der Zyklus•- cyclic- cyclically* * *cy·cle1[ˈsaɪkl̩]racing \cycle Rennrad ntcy·cle2[ˈsaɪkl̩]nthe council holds its elections on a four-year \cycle der Rat hält seine Wahlen in einem Turnus von vier Jahren ab\cycle of life Lebenskreislauf m\cycle of materials Materialkreislauf m\cycle of the seasons Zyklus m der Jahreszeitensth occurs in \cycles etw vollzieht sich akk in Zyklen\cycle of poems/songs Gedichte-/Liederzyklus m* * *['saɪkl]1. n1) Zyklus m, Kreislauf m; (of events) Gang m; (of poems, songs) Zyklus m; (ELEC) Periode flife cycle — Lebenszyklus or -kreislauf m
2. vimit dem (Fahr)rad fahren* * *cycle [ˈsaıkl]A s1. Zyklus m, Kreis(lauf) m, Umlauf m2. Periode f:in cycles periodisch (wiederkehrend)3. ASTRON Himmelskreis m4. Zeitalter n, Ära f5. Zyklus m:a) (Gedicht-, Lieder-, Sagen) Kreis mb) Folge f, Reihe f, Serie f (von Schriften)6. a) Fahrrad n:b) Dreirad nc) Motorrad n7. ELEK, PHYS (Schwingungs)Periode f:cycles per second Hertz8. TECHa) (Arbeits)Spiel n, Arbeitsgang mb) (Motor)Takt m:four-stroke cycle Viertakt;c) Programm n (einer Waschmaschine etc)10. CHEM Ring m11. MATHa) Kreis m12. BOT Quirl m, Wirtel m13. ZOOL Zyklus m, Entwicklungsgang mB v/i1. einen Kreislauf durchmachen2. periodisch wiederkehren3. a) Rad fahren, mit dem Rad fahrenb) (mit dem) Motorrad fahrenC v/t1. einen Kreislauf durchmachen lassenc abk2. cubic3. cycle* * *1. noun1) Zyklus, der; (period of completion) Turnus, dercycle per second — (Phys., Electr.) Schwingung pro Sekunde
2) (bicycle) Rad, das2. intransitive verbRad fahren; mit dem [Fahr]rad fahren* * *n.Arbeitsgang m.Kreis -e m.Kreislauf (Natur, Ökonomie) m.Periode -n f.Zyklus -en m. v.Rad fahren ausdr.radfahren (alt.Rechtschreibung) v. -
57 daily
1. adjective2. adverbdaily [news]paper — Tageszeitung, die
täglich; jeden Tag; (constantly) Tag für Tag3. noun1) (newspaper) Tageszeitung, die•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung. Der Sunday Telegraph wird von demselben Verlagshaus publiziert. Die Zeitung zählt zu den academic.ru/9157/broadsheet">broadsheet-Zeitungen und damit zur seriösen Presse. Sie vertritt Ansichten der politischen Rechten und wurde in der Vergangenheit durch die Äußerung von sehr rechten Positionen bekannt. Traditionell vertritt sie die Interessen der Conservative Party, äußert jedoch auch oft Kritik an der konservativen Politik* * *['deili] 1. adjective 2. adverb(every day: I get paid daily.) täglich3. noun1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) die Tageszeitung2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) die Tageshilfe* * *dai·ly[ˈdeɪli]I. adj attr, inv1. (every day) täglichon a \daily basis tageweiseone's \daily bread ( fam) sein tägliches Brot\daily consumption täglicher Verbrauch, Tagesverbrauch m\daily grind Alltagstrott m\daily life/routine Alltagsleben nt/-routine f2. FIN\daily interest [or interest calculated \daily] Tageszins mtwice \daily jeden Tag zweimal, zweimal täglichIII. n* * *['deIlɪ]1. adjtäglichdaily wage — Tageslohn m
he is employed on a daily basis — er ist tageweise angestellt; (labourer) er ist als Tagelöhner beschäftigt, er steht im Tagelohn
2. advtäglich3. n1) (= newspaper) Tageszeitung f2) Putzfrau f* * *daily [ˈdeılı]A adj1. täglich, Tage(s)…:on a daily basis tageweise;daily experience alltägliche Erfahrung;daily help → C 2;daily newspaper → C 1;daily press Tagespresse f;2. fig alltäglich, ständig:B adv1. täglich2. immer, ständigC s1. Tageszeitung f2. Br Putzfrau f (die jeden Tag kommt)* * *1. adjective2. adverbdaily [news]paper — Tageszeitung, die
täglich; jeden Tag; (constantly) Tag für Tag3. noun1) (newspaper) Tageszeitung, die•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung. Der Sunday Telegraph wird von demselben Verlagshaus publiziert. Die Zeitung zählt zu den broadsheet-Zeitungen und damit zur seriösen Presse. Sie vertritt Ansichten der politischen Rechten und wurde in der Vergangenheit durch die Äußerung von sehr rechten Positionen bekannt. Traditionell vertritt sie die Interessen der Conservative Party, äußert jedoch auch oft Kritik an der konservativen Politik* * *adj.täglich adj. adv.täglich adv. -
58 dark
1. adjective1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; (gloomy) düster2) dunkel [Farbe]; (brown-complexioned) dunkelhäutig; (dark-haired) dunkelhaarigdark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
3) (evil) finster4) (cheerless) finster; düster [Bild]2. noun1) Dunkel, dasin the dark — im Dunkeln
2)keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
it was a shot in the dark — es war aufs Geratewohl geraten/versucht
a leap in the dark — ein Sprung ins Ungewisse
* * *1. adjective1) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dunkel2) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dunkel3) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dunkel2. noun(absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) die Dunkelheit- academic.ru/18428/darken">darken- darkness
- keep it dark* * *[dɑ:k, AM dɑ:rk]I. adj1. (unlit) dunkel, finster, düsterit was too \dark to see properly es war schon so düster, dass man nichts mehr richtig erkennen konntewhat time does it get \dark in the summer? wann wird es im Sommer dunkel?our bedroom was very \dark in unserem Schlafzimmer war es sehr düster\dark blue dunkelblautall, \dark and handsome groß, dunkel und gut aussehend\dark chapter dunkles Kapitel\dark predictions düstere Vorhersagento have a \dark side Nachteile habento look on the \dark side of things schwarzsehen, pessimistisch sein4. (evil) finster, düster\dark look finsterer Blickto have a \dark side eine finstere [o dunkle] Seite haben5. (secret) dunkel, verborgen, geheim[nisvoll]to keep sth \dark [from sb] etw [vor jdm] geheim haltenhe lived somewhere in \darkest Peru er lebte irgendwo im tiefsten Peru7. LING dunkela \dark ‘l’ ein dunkles ‚l‘8.▪ the \dark die Dunkelheit, das Dunkelto be afraid of the \dark Angst vor der Dunkelheit habento see/sit in the \dark im Dunkeln sehen/sitzento do sth before/after \dark etw vor/nach Einbruch der Dunkelheit tun▶ to be [completely] in the \dark keine Ahnung haben▶ a leap in the \dark ein Sprung m ins Ungewisse* * *[dAːk]1. adj (+er)1) room, house, street, cloud, colour, hair, eyes, skin dunkelit will not be dark for half an hour yet — es wird erst in einer halben Stunde dunkel
it's getting dark —
dark blue/grey — dunkelblau/-grau
from darkest Peru — aus dem finstersten Peru
4) (old: secret) geheim5) (PHON) velar, dunkel2. n1)they aren't afraid of the dark — sie haben keine Angst im Dunkeln or vor der Dunkelheit
after/before dark —
until dark — bis zum Einbruch der Dunkelheit
we'll be back after dark — wir kommen wieder, wenn es dunkel ist
2) (fig)to keep or leave sb in the dark (about sth) — jdn (über etw acc ) im Dunkeln lassen
* * *dark [dɑː(r)k]1. a) dunkel, finster:it is getting dark es wird dunkel;the darkest hour is that ( oder comes) before dawn (Sprichwort) (etwa) wenn die Not am größten ist, ist Gottes Hilf am nächstenb) geschlossen (Theater)2. dunkel (Farbe):3. brünett, dunkel (Haar)4. fig düster, finster, freudlos, trostlos, trüb(e) (Zukunft etc):the dark side of things fig die Schattenseite der Dinge;one’s darkest hour seine schwärzeste Stunde5. düster, finster (Blick etc)6. finster, unwissend, unaufgeklärt (Zeitalter etc)7. böse, verbrecherisch, schwarz (Gedanken):a dark crime ein finsteres Verbrechen;dark powers dunkle Mächte8. geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich:keep sth dark etwas geheim halten;9. fig dunkel, unklar, mysteriös (Worte etc)B s1. Dunkel(heit) n(f), Finsternis f:in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit ( → B 3);after dark nach Einbruch der Dunkelheit;at dark bei Einbruch der Dunkelheit;the dark comes very early es wird sehr früh dunkel2. MAL dunkle Farbe, Schatten min the dark insgeheim ( → B 1)keep sb in the dark about sth jemanden über etwas im Ungewissen lassen;a leap in the dark ein Sprung ins Ungewisse;I am in the dark ich tappe im Dunkeln* * *1. adjective1) dunkel; dunkel, finster [Nacht, Haus, Straße]; (gloomy) düster2) dunkel [Farbe]; (brown-complexioned) dunkelhäutig; (dark-haired) dunkelhaarigdark-blue/-brown — etc. dunkelblau/-braun usw.
3) (evil) finster4) (cheerless) finster; düster [Bild]2. noun1) Dunkel, das2)keep somebody in the dark about/as to something — jemanden über etwas (Akk.) im dunkeln lassen
it was a shot in the dark — es war aufs Geratewohl geraten/versucht
* * *adj.dunkel adj.finster adj. n.Dunkelheit f. -
59 dead heat
noun* * *(a race, or a situation happening in a race, in which two or more competitors cross the finishing line together.) totes Rennen* * *n totes Rennenthe race ended in a \dead heat das Rennen ging unentschieden aus* * ** * *noun -
60 depend
intransitive verb1)depend [up]on — abhängen von
it [all] depends on whether/what/how... — das hängt [ganz] davon ab od. kommt ganz darauf an, ob/was/wie...
that depends — es kommt darauf an
depending on how... — je nachdem, wie...
depend [up]on — sich verlassen auf (+ Akk.); (have to rely on) angewiesen sein auf (+ Akk.)
* * *[di'pend]( with on)1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) sich verlassen auf2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) abhängen von3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) abhängen von•- academic.ru/19651/dependable">dependable- dependant
- dependent
- it/that depends
- it all depends* * *de·pend[dɪˈpend]vi1. (rely on circumstance)can you lend me some money? — that \depends — how much? kannst du mir Geld leihen? — kommt darauf an — wie viel?the company's success \depends on getting that new account der Erfolg der Firma hängt davon ab, ob sie diesen neuen Kunden bekommtthat \depends on the weather das hängt vom Wetter ab▪ \depending on... je nachdem,...\depending on the weather je nachdem, wie das Wetter ist, je nach Wetterlage2. (get help from)▪ to \depend on sb/sth von jdm/etw abhängig seinto \depend heavily on sb dringend auf jdn angewiesen seinto \depend on sb/sth for one's livelihood finanziell auf jdn/etw angewiesen sein3. (rely on)* * *[dɪ'pend]vi1) (= be determined by) abhängen (on sb/sth von jdm/etw)the price depends on the quantity you buy — der Preis hängt von der Menge ab, die Sie kaufen
how long are you staying? – it depends — wie lange bleiben Sie? – das kommt darauf an
it all depends on... — das kommt ganz auf... an
depending on how late we arrive — je nachdem, wie spät wir ankommen
you may depend ( up)on his coming — Sie können sich darauf verlassen, dass er kommt
you can depend ( up)on it! —
you can depend (up)on it that he'll forget — du kannst dich darauf verlassen, dass er es vergisst
3)they have to depend on the grandparents for childcare — sie sind darauf angewiesen, dass die Großeltern sich um die Kinder kümmern
* * *depend [dıˈpend] v/i1. sich verlassen (on, upon auf akk):you may depend on it (on him) Sie können sich darauf (auf ihn) verlassen;depend on sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut2. (on, upon) abhängen, abhängig sein (von):a) angewiesen sein (auf akk):b) ankommen (auf akk):it depends on his permission es hängt von seiner Erlaubnis ab;it depends on the circumstances es kommt auf die Umstände an, es hängt von den Umständen ab;that depends das kommt darauf an, je nachdem;depending on the quantity used je nach (der verwendeten) Menge;depending on whether je nachdem, ob3. untergeordnet sein (on, upon dat)5. herabhängen ( from von)* * *intransitive verb1)depend [up]on — abhängen von
it [all] depends on whether/what/how... — das hängt [ganz] davon ab od. kommt ganz darauf an, ob/was/wie...
depending on how... — je nachdem, wie...
2) (rely, trust)depend [up]on — sich verlassen auf (+ Akk.); (have to rely on) angewiesen sein auf (+ Akk.)
* * *(on) v.abhängen (von) v.sich verlassen (auf) v.
См. также в других словарях:
HAPPENING — Quels que soient les phénomènes de réaction et de rejet (surréalisme imagier, conflits entre le réalisme et l’expressionnisme ou entre diverses formes d’abstraction, etc.) qui ont pu, à un moment ou l’autre, retarder le surgissement d’un art du… … Encyclopédie Universelle
Happening — (de la palabra inglesa que significa evento, ocurrencia, suceso). Manifestación artística, frecuentemente multidisciplinaria, surgida en los 1950 caracterizada por la participación de los espectadores. Los happenings integran el conjunto del… … Wikipedia Español
Happening — Sn (eine Art Kunstveranstaltung) per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. 1959 führte der amerikanische Aktionskünstler Allan Kaprow eine Veranstaltung 18 Happenings in 6 parts auf, mit der er eine neue Form der Aktionskunst einführte, eben… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
happening — s.n. Spectacol spontan, improvizat. [pr.: hép(ă)ning] – cuv. engl. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 happening, happeninguri s.n. (pub.) spectacol improvizat (Notă: Definiţia este preluată din Dicţionar de argou al limbii române,… … Dicționar Român
*happening — ● happening nom masculin (anglais happening, événement) Forme de spectacle qui suppose la participation des spectateurs et qui cherche à faire atteindre à ceux ci un moment d entière liberté et de création artistique spontanée. Apparition… … Encyclopédie Universelle
happening — n. 1. something that happens; an occurrence; an event. Syn: occurrence, natural event. [WordNet 1.5] 2. Specifically: An event that is particularly interesting, noteworthy, or important. [PJC] 3. An artistic or entertainment event that is… … The Collaborative International Dictionary of English
happening — I noun action, affair, casus, chance event, course of events, development, episode, event, experience, incident, matter, occasion, occurrence, phenomenon, proceeding, transpiration, unfolding associated concepts: unforeseen happening II index… … Law dictionary
Happening — Happening(englausgesprochen)n 1.Keller Partyo.ä.Fußtaufengl»happening=Ereignis«undmeintvorallemdiemitungewöhnlichenMittelnundEinfällengestalteteFestlichkeito.ä.Halbw1960ff. 2.Schulfeier.1960ff,schül. 3.bedeutendesEreignis.Halbw1960ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
happening — / hæpəniŋ/, it. / ɛp:(e)ning/ s. ingl. [der. di (to ) happen accadere, capitare ; propr. avvenimento ], usato in ital. al masch. (artist.) [forma di espressione teatrale, musicale, ecc., basata sull improvvisazione dell azione e sul… … Enciclopedia Italiana
happening — (n.) mid 15c., chance, luck, from prp. of HAPPEN (Cf. happen); meaning occurrence is 1550s. Sense of spontaneous event or display is from 1959 in the argot of artists. Happenings events was noted by Fowler as a vogue word from c.1905 … Etymology dictionary
happening — /ˈɛppenin(g), &appenin(g), ingl. ˈhæp(J)nI)/ [vc. ingl., letteralmente «avvenimento», dal v. to happen «accadere, avvenire»] s. m. inv. avvenimento, evento □ manifestazione, spettacolo □ performance (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione