-
1 halar
в соч.1) vt; Ам. тяну́ть к себе́, дёргать2) притя́гивать•- halarse••halar le М.; нн. — напи́ться
halarse el tanto Куба; нн., ирон. — вы́играть, победи́ть
-
2 halar
1. vt1) мор. тянуть, натягивать ( трос)2) Анд., Кол., Куба тянуть к себе2. vi -
3 halar
-
4 halar
1. vt1) мор. тянуть, натягивать ( трос)2) Анд., Кол., Куба тянуть к себе2. vi -
5 halar una embarcación
гл.общ. тянуть судноИспанско-русский универсальный словарь > halar una embarcación
-
6 tirar a la rastra
-
7 сволочь
I свол`очь(1 ед. своло́ку́) сов., вин. п., разг.tirar (halar) a la rastra; llevar arrastrando ( перетащить куда-либо); juntar arrastrando, arrastrar vt ( a un mismo lugar)II св`олочьж. груб. -
8 тянуть
несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la mangaтяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su ladoтяну́ть на букси́ре — remolcar vtтяну́ть су́дно — halar una embarcaciónтяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzabaменя́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta( un paseo)его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casaменя́ тя́нет ко сну́ — tengo sueñoтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una pajaтяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventanaтяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónтяну́ть де́ло — dar largas al asuntoне тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть все ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)тяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaтяну́ть вре́мя — dar largasтяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañasтяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochilaтяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capoteтяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte -
9 pata
f1) Ч.; перен. лесть2) Ам. бу́ка, чу́дище, страши́лище3) Арг., Куба, П.; com прия́тель, прия́тельница4) pl; Ам. за́дние коне́чности парнокопы́тных••hacer la pata Ч., Экв. — льстить, кури́ть фимиа́м
pata de cabra Арг. — игра́ в домино́ ( разновидность)
pata caliente К.-Р. — не домосе́д
pata de perro Арг., М., Ч.; нн. — гуля́ка, бродя́га
pata de pollo П.-Р. — вознагражде́ние, чаевы́е
patas de catre Ам. — кривоно́гий челове́к ( имеющий Х-образные ноги)
pata en el suelo [pata rajada] Вен., М. — бося́к, бедня́к
a pata en patas Арг., П.-Р. — босико́м
buscar las patas a la perica П.-Р. — лезть на рожо́н
dar la pata Гонд., Кол. — ≈ утра́тить неви́нность ( о девушке)
de pata en quincha Ч.; нн. — отме́нно, превосхо́дно ( о проведении праздника)
echar pata Ч.; нн. — то́пать на свои́х двои́х
en patas Арг., П.-Р. — босико́м
estirar la pata Ам.; нн. — отки́нуть копы́та, умере́ть
hacer pata ancha Арг., Пар., Ур. — противостоя́ть опа́сности
halar [jalar] la pata П.-Р.; нн. — мно́го ходи́ть пешко́м
otra pata que le nace al cojo Кол. — ≡ на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся
quedarse cual sus pata К.-Р. — потерпе́ть неуда́чу
no tener patas para gallo М. — никуда́ не годи́ться
pararse en las patas de atrás Ам. — встава́ть на дыбы́, упря́миться
parar las patas a uno П.-Р. — брать кого-л. в свои́ ру́ки
pasar la pata a uno Арг., Пар., Ур. — обма́нывать, надува́ть кого-л.
tener mala pata Ам.; нн. — быть невезу́чим
ver las patas al caballo Вен. — чу́ять подво́х
ver las patas a la perica П.-Р. — чу́ять подво́х
ver las patas a la sota Арг.; нн. — чу́ять подво́х
volar pata К.-Р. — ходи́ть пешко́м, то́пать на свои́х двои́х
См. также в других словарях:
halar — (Del fr. haler). 1. tr. Mar. Tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar. 2. And.), C. Rica), Cuba, Hond.), Nic.), Pan. y Ven. Tirar hacia sí de algo. 3. coloq. Cuba. Succionar un líquido a través de una pajilla o de otro… … Diccionario de la lengua española
halar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: halar halando halado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. halo halas hala halamos haláis halan halaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
halar — verbo transitivo 1. Origen: América. Tirar (una persona) hacia sí de cualquier cosa. 2. Área: marina Tirar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
halar — (Del fr. haler, tirar de algo por medio de un cabo.) ► verbo transitivo NÁUTICA Tirar de un cabo, una lona o un remo. * * * halar (del fr. «haler») tr. Mar. *Tirar de un ↘cabo o una lona. ⊚ Mar. Atraer el ↘remo hacia sí en la operación de *remar … Enciclopedia Universal
halar — {{#}}{{LM H19747}}{{〓}} {{ConjH19747}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20252}} {{[}}halar{{]}} ‹ha·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cabo, a una lona o a un remo,{{♀}} tirar de ellos: • El capitán ordenó halar los cabos de las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
halar — (v) (Intermedio) tirar una cosa, sobre todo en el contexto de las actitudes relacionadas con la navegación o remadura Ejemplos: El gato halaba el hilo y así desenrolló el ovillo entero. Los marineros halan las cuerdas y así recogen las velas.… … Español Extremo Basic and Intermediate
halar — transitivo América jalar (América), tirar (de algo). * * * Sinónimos: ■ jalar, tirar, alentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
halar — tirar … Colombianismos
jalar — I (Del sánscrito kha , comer, por influjo de la onomatopeya ¡ham!) ► verbo transitivo/ intransitivo vulgar Comer una persona con mucho apetito: ■ este chico no para, se pasa el día jalando. SINÓNIMO zampar II (Del fr. haler.) ► verbo transitivo … Enciclopedia Universal
reclamar — (Del lat. reclamare.) ► verbo intransitivo 1 Pedir la anulación de una cosa de palabra o por escrito por considerarla injusta: ■ los trabajadores reclamaron contra el contrato laboral. SINÓNIMO [quejarse] ► verbo transitivo 2 Pedir una cosa a la… … Enciclopedia Universal
halacabuyas — ► sustantivo masculino NÁUTICA Marinero principiante cuya tarea es tirar de los cabos. IRREG. plural halacabuyas SINÓNIMO [halacuerdas] * * * halacabuyas (de «halar» y «cabuya») m. Halacuerda. * * * halacabuyas … Enciclopedia Universal