Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

hafta

  • 1 неделя

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > неделя

  • 2 неделя

    hafta
    * * *
    ж

    рабо́чая неде́ля — çalışma haftası

    продолжи́тельность рабо́чей неде́ли — haftalık iş süresi

    неде́ля кни́ги — kitap haftası

    на э́той неде́ле — bu hafta

    неде́лями — haftalarca

    Русско-турецкий словарь > неделя

  • 3 будни

    hafta içi günler,
    iş günleri; günlük hayat
    * * *
    мн.
    2) перен. günlük hayat

    трудовы́е бу́дни — çalışma günleri

    Русско-турецкий словарь > будни

  • 4 еженедельный

    haftalık
    * * *

    еженеде́льные вы́езды на охо́ту — haftada bir / her hafta ava çıkma

    два дня еженеде́льного о́тпуска — kırk sekiz saatlik hafta tatili

    Русско-турецкий словарь > еженедельный

  • 5 трёхнедельный

    üç haftalık
    * * *
    üç haftalık, üç hafta süren

    в трёхнеде́льный срок — üç hafta içinde

    Русско-турецкий словарь > трёхнедельный

  • 6 будничный

    günlük; tekdüze,
    can sıkıcı
    * * *

    бу́дничное собы́тие — günlük olay

    в бу́дничные дни — adi günlerde, hafta arasında

    2) перен. yeknesak ( однообразный); can sıkıcı ( скучный)

    Русско-турецкий словарь > будничный

  • 7 включительно

    в соч.

    от дире́ктора до рабо́чего включи́тельно — müdürden başlayarak işçiye varıncaya kadar

    всю неделю по суббо́ту включи́тельно — cumartesi günü de dahil tüm hafta içinde

    Русско-турецкий словарь > включительно

  • 8 двухнедельный

    1) (о сроке, возрасте) iki haftalık

    в двухнеде́льный срок — iki hafta içinde

    2) ( об издании) iki haftada bir çıkan, on beş günlük

    Русско-турецкий словарь > двухнедельный

  • 9 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 10 засесть

    kapanmak (eve); oturmak; saplanmak
    * * *
    сов., разг.

    засе́сть в кре́пости — kaleye kapanmak

    он на неде́лю засе́л до́ма — bir hafta için evine kapandı

    засе́сть за рабо́ту — (uzun sürecek) işe koyulmak

    е́сли она́ зася́дет вяза́ть, ско́ро не ко́нчит — örgü örmeye oturursa çabuk bitirmez

    3) в соч.

    засе́сть в заса́ду — pusuya yatmak

    4) ( застрять) saplanmak, saplanıp kalmak

    Русско-турецкий словарь > засесть

  • 11 к

    1) (при указании на направление движения, действия)...(y)a (doğru)

    подойти́ к бе́регу — kıyıya yaklaşmak

    приходи́ к нам — bize gel

    призы́в к молодёжи — gençliğe / gençlere (yapılan) çağrı

    призы́в к еди́нству — birlik çağrısı

    путь к побе́де — zafer yolu

    перехо́д от капитали́зма к социали́зму — kapitalizmden sosyalizme geçiş

    2) (при указании на соприкосновение, близость, присоединение)...(y)a

    лицо́м к лицу́ — yüz yüze

    идти́ плечо́м / плечо́ к плечу́ — omuz omuza yürümek

    прича́лить к при́стани — iskeleye yanaşmak

    к концу́ неде́ли снег сошёл — hafta sonuna doğru kar kalkmış bulunuyordu

    к ча́су бу́ду до́ма — bire doğru evde olacağım

    4) (при обозначении побуждения, цели предназначения)...(y)a, için

    му́зыка к фи́льму — filmin müziği

    пода́рок ко дню рожде́ния — doğum günü armağanı

    гото́виться к экза́мену — sınava hazırlanmak

    приучи́ть к чему-л.bir şeye alıştırmak

    написа́ть предисло́вие к кни́ге — kitap için önsöz yazmak

    5) (при обозначении предмета, лица, с которым связано какое-л. действие, признак, отношение)...(y)a karşı

    любо́вь к приро́де — doğa sevgisi

    уваже́ние к ста́ршим — büyüklere (karşı) saygı

    ключ к та́йне — sırrın anahtarı

    привы́чка к ча́ю — çay alışkanlığı

    6) ( в заглавиях) dolayısıyla;...(y)a dair

    к вопро́су о... —... sorunu dolayısıyla,... sorununa dair

    к десятиле́тию (со дня) основа́ния... —...nın onuncu kuruluş yıldönümü dolayısıyla

    7) ( в призывах)...(y)a (doğru)

    к ору́жию! — silaha sarıl(ın)!

    Петро́в, к команди́ру! — Petrov, komutanın yanına!

    вперёд, к побе́де! — zafere doğru, ileri!

    Русско-турецкий словарь > к

  • 12 как

    nasıl
    * * *
    1) нареч. nasıl; ne

    как пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?

    как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?

    как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?

    как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!

    как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)

    ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!

    ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?

    как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?

    он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor

    как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem

    не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...

    2) нареч. ne (kadar)

    как стра́нно! — ne tuhaf!

    как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!

    как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!

    как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!

    а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!

    знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!

    ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!

    как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!

    3) частица nasıl

    как! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!

    она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?

    4) союз gibi; kadar

    бе́лый как снег — kar gibi beyaz

    бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle

    он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız

    он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor

    таки́е, как ты — senin gibiler

    он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok

    то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi

    как бы извиня́ясь — af diler gibi

    ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda

    де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran

    в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı

    5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diye

    мне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar

    как ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi

    мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü

    7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)

    задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce

    с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri

    не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...

    как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...

    вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...

    вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...

    8) союз ( кроме) başka

    э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi

    ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez

    кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?

    ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?

    я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm

    ••

    как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)

    как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına

    как раз наоборо́т — tam tersine

    э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor

    не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...

    что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?

    как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de

    как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin

    как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk

    э́тот, как его́... — şey, neydi adı...

    Русско-турецкий словарь > как

  • 13 какой-нибудь

    1) bir; herhangi bir

    спой каку́ю-нибудь пе́сню — bir şarkı söyle

    2) разг. bir

    каки́х-нибудь пять мину́т — bir beş dakika

    оста́лось каки́х-нибудь пять ме́сяцев — şunun şurasında beş ay kaldı

    за каки́х-нибудь четы́ре ме́сяца — bir dört ayda

    за каку́ю-нибудь неде́лю — bir hafta gibi pek kısa bir süre içinde

    оста́лось каки́х-нибудь два киломе́тра — iki kilometre kadar bir şey kaldı

    Русско-турецкий словарь > какой-нибудь

  • 14 кипучий

    1) (о потоке и т. п.) fıkır fıkır kaynayan; köpüren
    2) перен. coşkun

    неде́ля прошла́ в кипу́чей рабо́те — hafta harıl harıl çalışmalarla geçti

    Русско-турецкий словарь > кипучий

  • 15 начало

    başlangıç
    * * *
    с
    1) baş; başlangıç (-)

    в нача́ле неде́ли — hafta başında

    в нача́ле второ́го — saat biri geçerken

    в нача́ле собра́ния — toplantı başlarken

    до нача́ла собра́ния — toplantı başlamadan önce

    когда́ нача́ло конце́рта? — konser kaçta başlar?

    с са́мого нача́ла — ta baştan beri

    испа́нское нача́ло шахм.İspanyol açılışı

    все э́то то́лько нача́ло — tüm bunlar sadece başlangıçtır

    в связи́ с нача́лом зи́мнего сезо́на — kış sezonuna giriş dolayısıyla

    тут ни нача́ла, ни конца́ — bunun ucu ortası yok

    положи́ть нача́ло чему-л.шахм. bir şeyi başlatmak

    2) ( источник) kaynak (-ğı); köken

    река́ берёт нача́ло в... — nehir......dan doğar

    3) (нача́ла) мн. ( принципы) ilkeler
    ••

    под нача́лом у кого-л.birinin emri altında

    Русско-турецкий словарь > начало

  • 16 недельный

    неде́льный за́работок — haftalık (ücret)

    в неде́льный срок — bir hafta içinde

    Русско-турецкий словарь > недельный

  • 17 отлучка

    ж
    ayrılma, gitme; gaybubet

    самово́льная отлу́чка — воен. kıtadan izinsiz ayrılma

    во вре́мя его́ неде́льной отлу́чки — bir hafta süren gaybubeti sırasında

    Русско-турецкий словарь > отлучка

  • 18 передвигать

    несов.; сов. - передви́нуть
    1) yerini değiştirmek; çekmek

    передви́нуть стол к стене́ — masayı duvarın dibine çekmek

    передвига́ть войска́ — askeri kuvvetleri kaydırmak / aktarmak

    2) разг. almak; ertelemek

    экза́мен передви́нут на неде́лю ра́ньше — sınav bir hafta önceye alındı

    Русско-турецкий словарь > передвигать

  • 19 последующий

    в после́дующие го́ды — bundan / daha sonraki yıllarda

    в после́дующие три неде́ли — bunu izleyen üç hafta içinde

    э́то и после́дующие соглаше́ния — bu ve bundan sonraki anlaşmalar

    после́дующие разде́лы статьи́ — yazının ileriki bölümleri

    Русско-турецкий словарь > последующий

  • 20 появляться

    несов.; сов. - появи́ться
    1) врз çıkmak

    статья́ поя́вится за́втра — yazı yarın çıkacak

    э́та пе́сня появи́лась неда́вно — bu şarkı yeni çıktı

    у него́ появи́лась борода́ — sakalı çıktı, sakallandı

    в го́роде появи́лись во́ры — şehirde hırsız türedi

    у соба́ки появи́лись бло́хи — köpek pirelendi

    на я́блоне появи́лись по́чки — elma ağacı tomurcuklandı

    клубни́ка ещё не появи́лась (в продаже)çilek daha çıkmadı

    когда́ у него́ появи́лись больши́е де́ньги... — cebi para görünce...

    появи́лась наде́жда — umut belirdi / doğdu

    у меня́ появи́лось сомне́ние — bana şüphe geldi

    у неё на глаза́х появи́лись слёзы — gözleri doldu

    у него́ на лице́ появи́лась улы́бка — yüzünde bir gülümseme gözüktü

    на телеэкра́нах появи́лись повто́рные програ́ммы — ekrana tekrar programlar geldi

    2) ( показываться) görünmek, gözükmek, belirmek; çıkagelmek, sökün etmek, sökmek ( неожиданно)

    из-за угла́ появи́лись дво́е — köşeden iki kişi çıktı

    он исче́з и не появля́лся три неде́ли — ortadan kayboldu, üç hafta görünmedi

    отку́да-то появи́лась гру́ппа вса́дников — bir yerlerden bir takım atlı ortaya çıktı

    3) ( возникать) ortaya çıkmak; belirmek; baş göstermek; türemek

    появи́лись но́вые тенде́нции — yeni eğilimler belirdi / ortaya çıktı

    появи́лась угро́за го́лода — açlık tehlikesi baş gösterdi

    Русско-турецкий словарь > появляться

См. также в других словарях:

  • Hafta — (Devnagari:हफ्ता) is the Hindi word for week.Hafta is also slang for the protection money collected periodically by gangsters and corrupt policemen. It is named so because the most common collection period is one week. The practice is highly… …   Wikipedia

  • hafta- Ⅰ — *hafta , *haftam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Fessel ( Femininum) (1), Band ( Neutrum); ne. fetter (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *haftjan; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • hafta- Ⅱ — *hafta , *haftaz germ., Adjektiv: nhd. gefesselt, gefangen, behaftet; ne. fettered, afflicted; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *haftjan; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • hafta- Ⅲ — *hafta , *haftaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Gefangener; ne. captive (Maskulinum); Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Hinweis: s. *haftjan; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • hafta — is., Far. hefte Birbiri ardınca gelen yedi günlük dönem Birleşik Sözler hafta arası hafta başı hafta içi hafta sonu Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller hafta sekiz, gün dokuz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hafta- — Ⅰ s. hafta Ⅰ germ., stark. Neutrum (a); nhd. Fessel (Femininum) (1), Band (Neutrum); Ⅱ s. hafta Ⅱ germ., Adjektiv; …   Germanisches Wörterbuch

  • hafta — 1. verb Be required to; must. I hafta fill in my tax return. 2. noun custody …   Wiktionary

  • hafta — /ˈhæftə/ (say haftuh) (in representations of speech) have to: I hafta leave soon …  

  • hafta arası — is. Hafta içi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hafta içi — is. Haftanın cumartesi ve pazar dışında kalan günleri, hafta arası …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hafta sekiz, gün dokuz — tedirgin edercesine sık sık anlamında kullanılan bir söz O, hafta sekiz, gün dokuz bizdedir! …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»