Перевод: с английского на русский

с русского на английский

had+a+rest

  • 121 it’s a bit rich

    •• rich (It’s a bit rich)

    •• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
    •• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
    •• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
    •• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
    •• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
    •• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
    •• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
    •• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
    •• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
    •• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
    •• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.

    English-Russian nonsystematic dictionary > it’s a bit rich

  • 122 rich

    •• rich (It’s a bit rich)

    •• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
    •• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
    •• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
    •• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
    •• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
    •• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
    •• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
    •• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
    •• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
    •• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
    •• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.

    English-Russian nonsystematic dictionary > rich

  • 123 bring

    [brɪŋ]
    гл., прош. вр., прич. прош. вр. brought
    1) приносить, привозить; приводить; доставлять

    They are going to bring one of their friends with them. — Они собираются привести с собой одного из своих друзей.

    Any goods brought to our country must be carefully checked. — Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательную проверку.

    Bring your running shoes along, and we'll get some exercise. — Захвати с собой свои кроссовки, побегаем.

    Bring the new members around to the meeting tonight. — Приведи сегодня на встречу новеньких.

    You must bring these library books back next week. — Ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе.

    On your way home from your aunt's will you bring back some coffee? — Когда пойдёшь домой от тёти, захвати кофе.

    Bring the washing in, it's raining. — Забери бельё домой, пошёл дождь.

    The lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors. — Спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушение.

    The waiter brought the next dish on. — Официант подал следующее блюдо.

    When the doctor arrives, bring him up. — Когда доктор прибудет, проводите его наверх.

    As I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it. — Когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов.

    Why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him. — Почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть.

    Syn:
    carry 1., fetch I 1., lead II 2., convey 1., transport 2., conduct 2.
    2) = bring to доводить (до чего-л., какого-л. состояния)

    bring to a state of — приводить в какое-л. состояние

    Bring water to a / the boil. — Доведите воду до кипения.

    Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. — Его разговоры обычно сильно утомляют меня.

    He always brings everything to an end. — Он всегда доводит все до конца.

    to bring an end to smth. — прекращать; заканчивать что-л.

    The water brought my shoes to a state of a total mess. — Вода привела мои туфли в состояние полной негодности.

    The statement brought him into a state of furious anger. — Это заявление привело его в состояние бешенства.

    I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. — Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой.

    3) заставлять, убеждать (кого-л. сделать что-л.)

    to bring smb. to do smth. — заставить кого-л. сделать что-л.

    He could bring me to do anything he ever wanted. — Он мог убедить меня сделать всё, чего бы он только не пожелал.

    4) выдвигать, приводить (доводы, аргументы); возбуждать ( дело)

    to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.

    to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.

    5) ( bring before) заставить кого-л. предстать перед судом

    Peter has been brought before the court on a charge of drunken driving. — Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.

    Syn:
    6) ( bring before) предложить на рассмотрение

    Your suggestion will be brought before the committee at a suitable date. — Ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время.

    Syn:
    go 1. 25), lay before, place before, set 3. 19), take 1. 42), be 27)
    а) оградить от каких-л. трудностей, помочь преодолеть трудности

    The doctor brought Mother through a serious illness. — Врач вылечил маму от опасной болезни.

    Their courage brought the people through the war. — Их мужество помогло людям пройти через войну.

    Syn:
    8) ( bring under) включать, заносить в (графу, категорию)

    We can bring your suggestions under several headings. — Ваши предложения можно поделить на несколько групп.

    9) ( bring within) согласовывать

    The shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them. — Магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду.

    Syn:
    - bring along
    - bring around
    - bring away
    - bring back
    - bring down
    - bring forth
    - bring forward
    - bring in
    - bring off
    - bring on
    - bring out
    - bring over
    - bring round
    - bring through
    - bring to
    - bring together
    - bring under
    - bring up
    ••

    to bring smb. to grips with something — усложнять жизнь кому-л чем-л.

    to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses — приводить кого-л. в сознание

    to bring smb. to his knees — поставить кого-л. на колени; полностью подчинить кого-л.

    to bring to lifeоживлять (кого-л. / что-л.)

    to bring smth. to rest — останавливать что-л.

    to bring down fireвоен. открыть огонь; накрыть огнём

    to bring to attentionвоен. скомандовать "смирно"

    - bring home the bacon
    - bring the house down
    - bring down the house
    - bring to the fore
    - bring down a peg or two
    - bring in a verdict
    - bring in on the ground floor
    - bring low
    - bring to a dead end
    - bring smth. to a head
    - bring smth. home to smb.
    - bring to the ground
    - bring to ruin
    - bring to bear influence
    - bring to the boil
    - bring to such a pretty pass
    - bring to such a pass
    - bring up to date

    Англо-русский современный словарь > bring

  • 124 case

    [keɪs] I сущ.
    1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; факт

    borderline case — крайний случай, пограничный случай

    clear case — ясная ситуация, понятный случай

    flagrant case — страшный случай, вопиющий случай

    open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай

    similar case — похожий случай, сходная ситуация

    to put the case that — предположим, что

    - in any case
    - in that case
    Syn:
    2) любовь, влюблённость; любовь с первого взгляда

    to have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.

    Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.

    They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.

    3) юр. судебное дело; случай, прецедент

    attested case — засвидетельствованный случай, прецедент

    to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого

    to decide / settle a case — вынести решение по делу

    to hear / try a case — заслушивать судебное дело

    to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс

    to win a case — выиграть дело, выиграть процесс

    The defence rests its case. — Защите нечего добавить.

    The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.

    The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.

    She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.

    They settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.

    - leading case
    4) ( cases) судебная практика
    5) доказательства, сумма доводов, аргументация

    the case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.

    Syn:
    6) случай заболевания; заболевание

    advanced / neglected case — запущенная болезнь

    7) мед. больной, пациент; раненый
    8) клинический случай, псих
    Syn:
    cure II
    9) лингв. падеж

    ablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж

    accusative case — аккузатив, винительный падеж

    - genitive case
    - instrumental case
    - locative case
    - absolutive case
    - nominative case
    - oblique case
    - prepositional case
    - vocative case
    - possessive case
    - partitive case
    - objective case
    - common case
    II 1. сущ.
    1) коробка, ящик; контейнер

    display caseвитрина ( в магазине); выставочный стенд (в музее, на выставке)

    2) чемодан; портфель; дипломат, кейс
    3) полигр. наборная касса
    4) ящик для рассады, цветочный горшок
    6) полигр. крышка переплёта
    7) корпус ( часов); кожух
    8) витрина ( в магазинах), застеклённый стенд (в музеях, на выставках)
    9) оболочка сосиски, колбасы
    12) крим. воровской притон, малина
    14) стр. коробка (оконная, дверная)
    15) стр. коробка здания
    2. гл.
    1) = case up класть, упаковывать в ящик, коробку
    2) защищать, покрывать

    Men cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.

    3) стр. штукатурить, облицовывать
    4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)
    5) сдирать кожу; лишать защитной оболочки

    The hunters killed two deer, and cased the skins. — Охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру.

    6) разг. зондировать почву; предварительно рассматривать, изучать

    He was casing the field for a career. — Он присматривался, каким бы делом ему заняться.

    7) амер.; крим. изучать место будущего ограбления

    Англо-русский современный словарь > case

  • 125 clear

    [klɪə] 1. прил.
    1) светлый, ясный; безоблачный ( о небе)

    a clear day — ясный, безоблачный день

    a clear night — ясная, звёздная ночь

    The day dawned with a clear sky. — День наступал ясный, безоблачный.

    Syn:

    The water in the bay was clear as glass. — Вода в заливе была прозрачной, как стекло.

    Syn:
    3) чёткий, отчётливый
    Syn:
    4) звонкий, отчётливый

    The singing was loud and clear. — Пение было громким и звонким.

    Syn:
    5) ясный, понятный, недвусмысленный

    If I have made myself clear, you will understand my original meaning. — Если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте, что я имел в виду.

    Syn:
    Ant:
    6) чёткий, ясный, логический

    This problem requires clear thinking. — Для решения этой проблемы требуется ясная голова.

    Syn:
    7) очевидный, явный, не вызывающий сомнений

    In the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious. — Среди всех этих фантастических событий стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен.

    Syn:
    evident, plain I 1.
    8) убеждённый, уверенный, не сомневающийся

    I am not quite clear about the date. — Я не очень уверен относительно даты.

    Syn:
    9) простодушный; чистый, непорочный
    Syn:
    10) свободный, незанятый; беспрепятственный

    The path was clear. — Дорога была свободна.

    11) чистый; здоровый

    Her complexion was clear, but quite olive. — Кожа на лице у неё была чистой, но с желтоватым оттенком.

    12) яркий, блестящий
    Syn:
    13) свободный (от чего-л.); необременённый (чем-л.)
    Syn:
    14) полный, целый; абсолютный, неограниченный
    Syn:
    absolute 1., complete 1., entire 1., sheer I 1.
    15) амер.; разг. чистый, без примеси, настоящий

    solid silver, the clear thing, and no mistake — сплошное серебро, настоящая вещь, без дураков

    ••
    - all clear
    - all clear signal
    - get away clear
    - keep clear of smb.
    2. нареч.
    1) ясно, чётко, отчётливо

    The message came over the wireless loud and clear. — Сообщение, переданное по радио, прозвучало громко и отчётливо.

    Syn:
    2) совсем, совершенно; полностью

    The jogger ran clear to the end of the island. — Бегун добежал до самого конца острова.

    Syn:
    3) ( clear of) в стороне, на расстоянии от (чего-л.)

    He jumped three inches clear of the bar. — Он прыгнул в трёх дюймах от планки.

    ••

    to see one's way clear to do smth. — не видеть препятствий (к осуществлению чего-л.)

    3. гл.
    1)
    а) очищать; осветлять; делать прозрачным
    б) очищаться; проясняться; становиться прозрачным

    The skies finally cleared. — Небо наконец прояснилось.

    Syn:
    2) = clear away / off рассеяться ( о тумане), разъясниться ( о погоде)

    The fog cleared. — Туман рассеялся.

    In the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fine. — После полудня туман рассеялся, и в оставшуюся часть дня была хорошая погода.

    3) = clear away / off расчищать, прочищать; освобождать, очищать

    to clear (away) the dishes / the table — убирать (посуду) со стола

    Please help your mother to clear away. — Пожалуйста, помоги маме убрать со стола.

    The snowplows cleared the streets. — Снегоуборочные машины расчистили улицы.

    He cleared his throat, and was silent awhile. — Он прочистил горло и немного помолчал.

    Machines have cleared the way for progress. — Машины расчистили дорогу, теперь можно двигаться вперёд.

    We must clear the area of enemy soldiers as soon as possible. — Нам нужно очистить район от врага как можно скорее.

    Syn:
    unblock, clean 2., remove 2., free 3.
    4) = clear away / up удалить, устранить
    5) = clear away / up

    This book has cleared my doubts. — Эта книга рассеяла мои сомнения.

    When he read the letter, his doubts cleared away. — Когда он прочёл письмо, его сомнения окончательно рассеялись.

    6) прояснять, разъяснять, объяснять, истолковывать
    Syn:
    7) оправдывать, снимать подозрение

    The boy was cleared of the charge of stealing. — С мальчика сняли обвинение в краже.

    A surprise witness cleared him of the crime. — Неожиданный свидетель снял с него подозрение в совершении преступления.

    Syn:
    8) подтверждать надёжность (кого-л. при приёме на секретную работу)

    Dr. Graham might require access to restricted information, and so he had to be cleared. — Доктору Грэхему, возможно, придётся работать с конфиденциальной информацией, поэтому он должен получить допуск.

    9) спорт. отбивать, выбивать ( мяч) из штрафной площадки
    10)
    а) одобрять, разрешать
    Syn:
    б) успешно пройти (какие-л. инстанции); получить одобрение

    The bill cleared the legislature. — Законопроект получил одобрение законодательных органов.

    11) = clear off урегулировать финансовые обязательства, произвести расчёт; заплатить долг

    I'm glad I've cleared off the money I owed my mother. — Я рад, что вернул матери все долги.

    12) фин. осуществлять клиринг чеков или векселей
    13) уплачивать пошлину; очищать ( товары) от пошлин
    14) = clear off распродавать товар по сниженным ценам

    The shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived. — Когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней.

    Syn:
    net II 3.

    This horse can clear 5 feet. — Эта лошадь берёт барьер в 5 футов.

    19) ( clear with) согласовывать (что-л. с кем-л.)

    Clear this with the boss. — Согласуй это с шефом.

    - clear out
    - clear up
    ••
    - clear the skirts of smb.
    - clear the air
    - clear the way
    - clear the decks for action
    - clear one's mind of smth.

    Англо-русский современный словарь > clear

  • 126 click

    I [klɪk] 1. сущ.
    Syn:
    clack 2.
    2) информ. клик, щелчок ( кнопкой мыши)
    4) тех. стопор, защёлка, собачка, фиксатор; трещотка
    Syn:
    2. гл.
    1) щёлкать, издавать щёлкающий звук

    to click one's fingers at a passing waiter — щёлкнув пальцами, подозвать официанта

    He clicked on the lamp beside his bed. — Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати.

    The door clicked shut. — Дверь защёлкнулась.

    The camera shutter clicked. — Затвор фотоаппарата щёлкнул.

    2) информ. щёлкать, кликать ( нажимать и отпускать кнопку мыши)

    to click on an icon — выбрать пиктограмму, щёлкнуть на иконке

    3) разг. (внезапно) становиться ясным, понятным

    Suddenly everything clicked. — Вдруг всё стало ясно.

    It suddenly clicked where she had seen him before. — Она вдруг поняла, где видела его раньше.

    Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life. — Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.

    John's joke finally clicked, and we laughed. — Наконец до нас дошёл анекдот Джона, и мы рассмеялись.

    4) разг. нравиться ( друг другу); ладить (с кем-л.)

    John and Mary clicked (with each other) straight away. — Джон и Мэри сразу понравились друг другу.

    5) иметь успех (у кого-л.); быть популярным (у кого-л.)

    The film failed to click with the audience. — Фильм не имел успеха у зрителей.

    6) точно соответствовать, подходить, попадать в точку

    The song clicked with my mood. — Песня была как раз под моё настроение.

    Accounting clicks with his personality. — Для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо.

    ••
    II [klɪk] сущ.; разг.
    круг друзей, компания
    Syn:
    III [klɪk] сущ.; амер.; разг.; сокр. от kilometer

    It's 10 clicks away. — Это в десяти километрах отсюда.

    Англо-русский современный словарь > click

  • 127 dispense

    [dɪ'spen(t)s]
    гл.
    1) раздавать, делить, распределять
    Syn:
    2) юр. отправлять ( правосудие)

    For twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offenders. — Двадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками.

    Syn:
    3) готовить и отпускать (лекарства, медикаменты)

    Since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week. — Поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели.

    Syn:
    exempt 3., excuse 2.
    6) ( dispense with) обходиться без чего-л.

    to dispense with smb.'s services — обходиться без чьих-л. услуг

    Machinery dispenses with much labour. — Машины дают большую экономию человеческого труда.

    Англо-русский современный словарь > dispense

  • 128 nobble

    ['nɔbl]
    гл.; преим. брит.; разг.
    1) испортить лошадь (перед состязанием: либо причинив ей травму, либо дав ей какие-л. препараты)

    What about the rest of the delegation? No chance of nobbling one of them? — Как относительно остальной части делегации? Нет шансов подкупить одного из них?

    3) обмануть, надуть
    Syn:
    Syn:
    steal 1.
    5) расстроить, разрушить ( планы)

    His opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manager's tactics. — Его шанс вновь восстановить свои позиции был уничтожен действиями менеджера.

    6) поймать, схватить

    Англо-русский современный словарь > nobble

См. также в других словарях:

  • had a rest — отдохнул take rest отдыхать; отдохнуть I need time to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть …   English-Russian travelling dictionary

  • rest# — rest n Rest, repose, relaxation, leisure, ease, comfort are comparable when they mean freedom from toil or strain. Rest, the most general term, implies withdrawal from all labor or exertion and suggests an opposition to the term work; it does not …   New Dictionary of Synonyms

  • Rest area — Rest stop redirects here. For the film, see Rest Stop (film). For the Stephen King story, see Rest Stop (short story). Lay by redirects here. For the form of installment purchase, see Layaway. Rest area on northbound Interstate 81 at milepost 262 …   Wikipedia

  • Rest — Rest, n. [AS. rest, r[ae]st, rest; akin to D. rust, G. rast. OHG. rasta, Dan. & Sw. rast rest, repose, Icel. r[ o]st the distance between two resting places, a mole, Goth. rasta a mile, also to Goth. razn house, Icel. rann, and perhaps to G. ruhe …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rest house — Rest Rest, n. [AS. rest, r[ae]st, rest; akin to D. rust, G. rast. OHG. rasta, Dan. & Sw. rast rest, repose, Icel. r[ o]st the distance between two resting places, a mole, Goth. rasta a mile, also to Goth. razn house, Icel. rann, and perhaps to G …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rest — (r[e^]st), v. i. [imp. & p. p. {Rested}; p. pr. & vb. n. {Resting}.] [AS. restan. See {Rest}, n.] 1. To cease from action or motion, especially from action which has caused weariness; to desist from labor or exertion. [1913 Webster] God . . .… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rest´ful|ness — rest|ful «REHST fuhl», adjective. 1. full of rest; giving rest: »She had a restful nap. 2. quiet; peaceful: »a restful view of the countryside. –rest´ful|ly, adverb. –rest´ful|ness, noun …   Useful english dictionary

  • rest´ful|ly — rest|ful «REHST fuhl», adjective. 1. full of rest; giving rest: »She had a restful nap. 2. quiet; peaceful: »a restful view of the countryside. –rest´ful|ly, adverb. –rest´ful|ness, noun …   Useful english dictionary

  • rest|ful — «REHST fuhl», adjective. 1. full of rest; giving rest: »She had a restful nap. 2. quiet; peaceful: »a restful view of the countryside. –rest´ful|ly, adverb. –rest´ful|ness, noun …   Useful english dictionary

  • rest — I [[t]re̱st[/t]] QUANTIFIER USES ♦♦ 1) QUANT: QUANT of def n The rest is used to refer to all the parts of something or all the things in a group that remain or that you have not already mentioned. It was an experience I will treasure for the… …   English dictionary

  • Rest Haven, Georgia — Infobox Settlement official name = Rest Haven, Georgia other name = native name = nickname = settlement type = Town motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»