Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hacer+el+cuerpo+al+frío

  • 1 hacer

    1. vt
    1) сде́лать: изгото́вить, смастери́ть, постро́ить, собра́ть, сшить и т п

    a medio hacer — незако́нченный, недоде́ланный, недостро́енный, недоши́тый и т п

    2) созда́ть, сотвори́ть, сде́лать, разрабо́тать

    hacer previsiones, proyectos — стро́ить пла́ны

    hacer versos — писа́ть стихи́

    3) соверши́ть, соверша́ть ( к-л действие); предприня́ть; сде́лать

    hacer guardia — дежу́рить

    hacer muecas — грима́сничать

    hacer resistencia — оказа́ть сопротивле́ние; сопротивля́ться

    hacer vacaciones — быть в о́тпуске

    hacer un viaje — соверши́ть пое́здку

    hacer una tentativa — сде́лать попы́тку

    4) производи́ть, порожда́ть ( к-л состояние)

    hacer luz — свети́ть

    hacer ruído — шуме́ть

    hacer sombra — отбра́сывать тень

    hacer calor, frío, sol, viento, etc impers: hace calor, frío — тепло́, хо́лодно

    hace sol — све́тит со́лнце, со́лнечно

    hace viento — ду́ет ве́тер; ве́трено

    5) + onomat де́лать ( к-л звук)

    hacer clo-clo, qui-qui-ri-quí, tu-tu — куда́хтать, кукаре́кать, тарахте́ть

    6) пока́зывать ( фильм), дава́ть ( спектакль и т п)
    7) algo a uno оста́вить, дать (место) кому
    8) algo a uno произвести́ (к-л впечатление) на кого

    hacer ilusión — пора́довать кого

    9) tb vi a; de uno; algo + pred; a uno; algo + adj сде́лать кого; что кем; чем; каким; пред + из кого; чего

    ella le hizo un hombre — она́ сде́лала | его́ челове́ком | из него́ челове́ка

    el vestido la hace más delgada — пла́тье её стройни́т

    10) привести́ что в до́лжный вид, в поря́док

    hacer (la) cama — убра́ть, застели́ть посте́ль

    hacer la casa — навести́ поря́док в, прибра́ть(ся) в до́ме

    hacer los cristales — протере́ть стёкла

    11)

    no hacer más que + inf вновь и вновь ( делать что-л); то́лько и де́лать, что...

    12) a uno a algo заста́вить привы́кнуть кого, приучи́ть кого к чему
    13)

    hacer a uno; algo a un lado — отодви́нуть, отвести́ кого; что в сто́рону

    14) a uno + atr, circ счита́ть, полага́ть, что кто в ( к-л состоянии); ду́мать о ком, что...

    te hacía en la oficina — я ду́мал, что ты на рабо́те

    15) inf + a uno:
    а) предложи́ть кому, пригласи́ть кого + инф
    б) заста́вить кого + инф

    hacer llorar — довести́ кого до слёз

    hacer reír — рассмеши́ть; насмеши́ть

    16) inf + algo отда́ть куда; + инф ( к-л изделие)

    hacer teñir el traje — отда́ть покра́сить, в кра́ску костю́м

    17) x составля́ть, насчи́тывать, вмеща́ть x

    el barril hace cien litros — в э́той бо́чке - сто ли́тров

    hacer el primero, el dos, etc — быть пе́рвым, вторы́м и т д (но́мером) ( в к-л ряду)

    18) impers

    hacex ( к-л отрезок времени) (тому́) наза́д

    hace una semana — неде́лю наза́д

    2. vi
    1) де́йствовать; рабо́тать

    déjame hacer — не меша́й (мне)!

    2) por + inf постара́ться + инф; сде́лать так, что́бы...
    3)

    hacer bien, mal (+ ger, en + inf) — хорошо́, пра́вильно, пло́хо, скве́рно сде́лать (+ деепр, что...);...

    y hace bien... — и пра́вильно сде́лал!

    4) de + nc:
    а) игра́ть (роль) кого пр и перен
    б) выполня́ть рабо́ту, фу́нкции кого; выступа́ть кем, в ка́честве кого
    5)

    hacer como que + Ind — сде́лать вид, что...

    6)

    hacer el + predнеодобр вести́ себя́ как + пред; стро́ить из себя́ кого

    hacer el ridículo — выставля́ть себя́ на посме́шище

    7) a uno подходи́ть, нра́виться кому
    8)

    разг tb hacer de(l) cuerpo, vientre — испражня́ться; ходи́ть разг

    hacerse encima — а) обде́латься б) обмочи́ться

    habló como sólo él sabe hacer — он говори́л так, как он оди́н уме́ет (говори́ть)

    - no le hace
    - hacer y deshacer
    - no hemos hecho nada
    - por lo que hace
    - ¡qué le vamos a hacer!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > hacer

  • 2 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

См. также в других словарях:

  • cuerpo — sustantivo masculino 1. Área: química, geometría, química Cualquier objeto material que tiene propiedades físicas: el color de un cuerpo, la masa de un cuerpo, la temperatura de un cuerpo, el volumen de un cuerpo. cuerpo celeste. cuerpo compuesto …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… …   Diccionario de la lengua española

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • Cuerpo — (Del lat. corpus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Cualquier materia sólida, líquida o gaseosa. SINÓNIMO masa 2 Objeto material caracterizado por ocupar un lugar en el espacio: ■ volumen de un cuerpo. 3 ANATOMÍA Organismo del hombre, en oposición… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Frío — (Del lat. frigidus.) ► adjetivo 1 Que tiene una temperatura inferior a la normal, a la conveniente o a la deseada: ■ me noto los pies fríos; esta sopa está fría; había nevado y el día era frío. ANTÓNIMO caliente 2 Que se comporta con indiferencia …   Enciclopedia Universal

  • hacer — {{#}}{{LM H19718}}{{〓}} {{ConjH19718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20222}} {{[}}hacer{{]}} ‹ha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Crear o dar existencia: • Según la Biblia, Dios hizo el cielo y las estrellas.{{○}} {{<}}2{{>}} Fabricar, construir o dar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • frío — {{#}}{{LM F18333}}{{〓}} {{SynF18807}} {{[}}frío{{]}}, {{[}}fría{{]}} ‹frí·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Con temperatura inferior a la normal o a la conveniente: • En verano, desayuno leche fría.{{○}} {{<}}2{{>}} Que produce sensación de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Preparación del cuerpo expedicionario francés a los Estados Unidos de 1780 — Saltar a navegación, búsqueda Estatua del Mariscal Rochambeau Contenido …   Wikipedia Español

  • World of Warcraft — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»