-
61 reel
A n1 (for cable, cotton, film, tape) bobine f ; Fishg moulinet m ; reel-to-reel [tape recorder] à bobines ; a reel of cotton, a cotton reel une bobine de coton ; a three-reel film un film en trois bobines ;2 Dance quadrille m écossais.C vi ( sway) [person] tituber ; he reeled across the room il a traversé la pièce en titubant ; the blow sent him reeling le coup l'a projeté en arrière ; the news sent him reeling fig la nouvelle l'a bouleversé ; his mind was reeling at the thought of il était dans tous ses états à l'idée de ; the government is still reeling after its defeat le gouvernement ne s'est pas encore remis de sa défaite.off the reel US sans hésiter.■ reel back [person] reculer en titubant.■ reel off:▶ reel off [sth] dérouler [thread] ; débiter [list, names].■ reel out:▶ reel out [sth] dérouler. -
62 shot
B n1 ( from gun etc) coup m (de feu) ; to fire ou take a shot at sb/sth tirer sur qn/qch ; it took several shots to kill him il fallu plusieurs balles pour l'achever ; the government fired the opening shot by saying… fig le gouvernement a ouvert le feu en disant… ;2 Sport (in tennis, golf, cricket) coup m ; ( in football) tir m ; to have ou take a shot at goal ( in football) tirer au but ; ‘good shot!’ ‘bien joué!’ ; two shots up on/behind sb ( in golf) deux coups d'avance/de retard sur qn ;3 Phot photo f (of de) ;4 Cin plan m (of de) ; action shot scène f d'action ; to be in/out of shot Cin être dans le champ/hors champ ;6 ( attempt) to have a shot at doing essayer de faire qch ; to give it one's best shot faire de son mieux ;9 ( person who shoots) to be a good/poor shot être un bon/mauvais tireur ;10 ○ ( dose) a shot of whisky/gin une lampée ○ de whisky/gin ;C adj1 ( also shot through) ( streaked) [silk] changeant ; shot (through) with gold/red etc [material] strié d'or/de rouge etc ; her hair was shot (through) with grey ses cheveux étaient parsemés de gris ;2 ○ ( also shot away) ( destroyed) he is shot (away) il n'a plus toute sa tête ; his nerves were shot il était à bout de nerfs ; his confidence is shot il a perdu toute confiance.to call the shots dicter la loi ; to be shot of sb/sth être débarrassé de qn/qch ; to get shot of sb/sth se débarrasser de qn/qch ; to give sth a shot in the arm revigorer qch ; the dog was after the cat like a shot le chien s'est lancé brusquement à la poursuite du chat ; he'd go like a shot, if he had the chance il partirait sans hésiter, s'il en avait l'occasion ; ‘I don't care what you think,’ was his parting shot ‘je me moque de ce que vous pensez,’ a-t-il décoché en partant ; it was a shot in the dark ça a été dit au hasard. -
63 shrink
B vtr ( prét shrank ; pp shrunk ou shrunken) faire rétrécir [fabric] ; contracter [wood] ; Anthrop réduire [head].1 [fabric] rétrécir ; [timber] se contracter ; [piece of dough, meat] réduire ; [forest, area of land] reculer ; [boundaries] se rapprocher ; [economy, sales] être en recul ; [resources, funds] s'amenuiser ; [old person, body] se tasser ; the staff has shrunk from 200 to 50 les effectifs sont tombés de 200 à 50 ; to have shrunk to nothing [team, household] être quasiment réduit à néant ; [person] n'avoir plus que la peau sur les os ;2 ( recoil) ( physically) reculer ; to shrink from se dérober devant [conflict, responsibility] ; to shrink from doing hésiter à faire ; he didn't shrink from the task il n'a pas rechigné à la tâche.■ shrink back reculer ; to shrink back in horror reculer d'horreur. -
64 stumble
B vi1 ( trip) trébucher (against contre ; on, over sur) ;2 ( stagger) to stumble in/out/off entrer/sortir/s'en aller en chancelant ; he stumbled around the room il a fait le tour de la pièce en chancelant ;3 ( in speech) hésiter ; to stumble over [phrase, word] buter sur ; he stumbled through his farewell speech il a prononcé son discours d'adieu en bafouillant.▶ stumble across [sth] tomber par hasard sur [person, information, fact].■ stumble on:▶ stumble on [walkers, travellers] avancer en trébuchant ; fig [undertaking, leadership] continuer tant bien que mal ;▶ stumble on [sth], stumble upon [sth] tomber par hasard sur [person, place, date, event, item]. -
65 two
B det deux inv.C pron deux inv ; I bought two of them j'en ai acheté deux ; to break/cut sth in two casser/couper qch en deux ; in a day or two dans un jour ou deux.that makes two of us on est tous les deux dans le même cas ; ‘I'm fed up ○ !’-‘that makes two of us’ ‘j'en ai marre ○ !’-‘moi aussi’ ; to be in two minds about doing hésiter à faire ; to be in two minds about sth être partagé au sujet de qch ; to put two and two together faire le rapprochement ; two hearts that beat as one deux cœurs qui battent à l'unisson ; there are two sides to every story ≈ autant d'hommes, autant d'avis. -
66 unhesitatingly
unhesitatingly adv sans hésiter. -
67 vacillate
vacillate vi hésiter (between entre ; over au sujet de). -
68 agonize
∎ to agonize over or about a decision hésiter longuement avant de prendre une décision;∎ don't agonize over it! n'y passe pas trop de temps!;∎ to agonize over how to do sth se ronger les sangs ou se tracasser pour savoir comment faire qch -
69 boggle
boggle ['bɒgəl](a) (be amazed) être abasourdi;∎ the mind boggles! ça laisse rêveur!;∎ the mind or imagination boggles at the thought ça laisse perplexe(b) (hesitate) hésiter;∎ she boggles at the idea of marriage elle n'est pas sûre de vouloir se marier -
70 bone
bone [bəʊn]1 noun∎ the handle was made from bone le manche était en os;∎ she's got good bone structure elle a les pommettes saillantes;∎ her finger was cut to the bone elle s'est coupé le doigt jusqu'à l'os;∎ to work one's fingers to the bone se tuer au travail;∎ to be as dry as a bone (earth) être desséché; (well) être à sec; (washing) être complètement sec (sèche);∎ bone of contention pomme f de discorde;∎ chilled or frozen to the bone glacé jusqu'à la moelle (des os);∎ his comments were a bit close to or near the bone ses commentaires frôlaient l'indécence;∎ I have a bone to pick with you j'ai un compte à régler avec toi;∎ he hasn't got a suspicious/generous bone in his body il n'est pas méfiant/généreux pour un sou;∎ there's trouble ahead, I can feel it in my bones quelque chose me dit qu'il va y avoir du grabuge;∎ to make no bones about doing sth ne pas hésiter à faire qch;∎ he made no bones about it il y est allé carrément, il n'y est pas allé par quatre chemins;∎ she made no bones about her displeasure elle n'a pas caché son mécontentement;∎ he'll never make old bones il ne fera sûrement pas de vieux os;∎ he's nothing but skin and bone or bones, he's nothing but a bag of bones il est maigre comme un clou(c) (essential) essentiel m;∎ the bare bones of sth l'essentiel de qch;∎ to cut spending down to the bone réduire les dépenses au strict minimum4 bones∎ to lay sb's bones to rest enterrer qn2 noun∎ the bones le toubib►► Ceramics bone china porcelaine f tendre;Anatomy bone marrow moelle f;Medicine bone marrow transplant greffe f de moelle;Agriculture bone meal engrais m (de cendres d'os)∎ to bone up on sth potasser qch -
71 brink
brink [brɪŋk](of precipice, river) bord m;∎ to be on the brink of sth (tears, war, success, starvation etc) être au bord de qch; (discovery) être à la veille de qch; (death) être à deux doigts de qch; (ruin) être au bord ou à deux doigts de qch;∎ to be on the brink of doing sth être sur le point de faire qch;∎ figurative to stand shivering on the brink hésiter à faire le plongeon -
72 coy
coy [kɔɪ]∎ why be so coy about accepting? pourquoi faire semblant d'hésiter?∎ a coy look un air de sainte-nitouche(c) (provocative, playful) coquet;∎ with a coy little smile avec un petit sourire séducteur∎ he was rather coy about the price il était plutôt évasif quant au prix -
73 dilly-dally
dilly-dally(pt & pp dilly-dallied)Un panorama unique de l'anglais et du français > dilly-dally
-
74 ditherer
-
75 drop
drop [drɒp]laisser tomber ⇒ 1 (a), 1 (d) baisser ⇒ 1 (b) déposer ⇒ 1 (c) laisser échapper ⇒ 1 (e) écrire ⇒ 1 (f) omettre ⇒ 1 (g) perdre ⇒ 1 (h) tomber ⇒ 2 (a), 2 (b) s'écrouler ⇒ 2 (b) baisser ⇒ 2 (c) goutte ⇒ 3 (a) baisse ⇒ 3 (b) chute ⇒ 3 (b), 3 (c) hauteur de chute ⇒ 3 (d)(a) (let fall → accidentally) laisser tomber; (→ liquid) laisser tomber goutte à goutte; (→ trousers) laisser tomber; (→ bomb) lancer, lâcher; (→ stitch) sauter, laisser tomber; (release) lâcher;∎ be careful not to drop it fais attention à ne pas le laisser tomber;∎ drop it! (to dog) lâche ça!;∎ he dropped it from the balcony to his accomplice il l'a lancé à son complice depuis le balcon;∎ they dropped soldiers/supplies by parachute ils ont parachuté des soldats/du ravitaillement;∎ to drop a curtsy faire une révérence;∎ Nautical to drop anchor mouiller, jeter l'ancre;∎ Sport to drop a goal (in rugby) marquer un drop;∎ she dropped the ball over the net (in tennis) elle a placé un amorti juste derrière le filet;∎ could you drop me at the corner, please? pouvez-vous me déposer au coin, s'il vous plaît?;∎ we dropped the parcel at John's on the way home nous avons déposé le paquet chez John en rentrant∎ I've dropped the idea of going j'ai renoncé à y aller;∎ to drop everything laisser tout tomber;∎ he dropped what he was doing and came round to help us il a abandonné ce qu'il était en train de faire pour venir nous aider;∎ let's drop the subject ne parlons plus de cela, parlons d'autre chose;∎ she dropped me to go out with the captain of the rugby team elle m'a laissé tomber pour sortir avec le capitaine de l'équipe de rugby;∎ just drop it! laissez tomber!, assez!(e) (utter → remark) laisser échapper;∎ to drop a hint about sth faire allusion à qch;∎ he dropped me a hint that she wanted to come il m'a fait comprendre qu'elle voulait venir;∎ she let (it) drop that she had been there (accidentally) elle a laissé échapper qu'elle y était allée; (deliberately) elle a fait comprendre qu'elle y était allée(f) (send → letter, note) écrire, envoyer;∎ I'll drop you a line next week je t'enverrai un petit mot la semaine prochaine;∎ I'll drop it in the mail or British post je la mettrai à la poste∎ we dropped the love scene nous avons supprimé la scène d'amour;∎ he drops his h's il n'aspire pas les h;∎ let's drop the formalities, shall we? oublions les formalités, d'accord?;∎ to drop a player from a team écarter un joueur d'une équipe∎ he dropped $50 gambling il a laissé ou perdu 50 dollars au jeu;∎ they dropped one game ils ont perdu un match∎ to drop acid prendre ou avaler de l'acide□∎ the book dropped from or out of her hands le livre lui tomba des mains;∎ the road drops into the valley la route plonge vers la vallée;∎ figurative it all dropped into place tout s'est mis en place;∎ Theatre the curtain dropped le rideau tomba∎ she dropped to her knees elle est tombée à genoux;∎ I dropped exhausted into a chair je me suis écroulé exténué sur une chaise;∎ I'm ready to drop (from fatigue) je tombe de fatigue, je ne tiens plus sur mes jambes; (from sleepiness) je tombe de sommeil;∎ he'll work until he drops il va travailler jusqu'à épuisement;∎ she dropped dead elle est tombée raide morte;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ I find that I drop back into the local dialect when I go home je réalise que je retombe dans le dialecte quand je rentre chez moi;∎ the team dropped to third place l'équipe est descendue à la troisième position(c) (decrease → price, speed) baisser, diminuer; (→ temperature) baisser; (→ wind) se calmer, tomber; (→ voice) baisser;∎ shares dropped a point les actions ont reculé d'un point;∎ the pound dropped three points against the dollar la livre a reculé de ou a perdu trois points par rapport au dollar;∎ interest rates have dropped by 1 percent les taux d'intérêt ont baissé de 1 pour cent∎ there the matter dropped l'affaire en est restée là(e) (give birth → animal) mettre bas3 noun(a) (of liquid) goutte f;∎ the rain fell in huge drops la pluie tombait à grosses gouttes;∎ drop by drop goutte à goutte;∎ there hasn't been a drop of rain for weeks il n'y a pas eu une goutte de pluie depuis des semaines;∎ would you like a drop of wine? que diriez-vous d'une goutte ou d'une larme de vin?;∎ there's a drop left in the bottle il reste une goutte dans la bouteille;∎ familiar he's had a drop too much (to drink) il a bu un verre de trop□ ;∎ I haven't touched a drop since je n'y ai pas touché depuis;∎ it's just a drop in the ocean ce n'est qu'une goutte d'eau dans la mer(b) (decrease → in price) baisse f, chute f (in de); (→ in temperature) baisse f (in de); (→ in voltage) chute f (in de)∎ it was a long drop from the top of the wall ça faisait haut depuis le haut du mur;∎ at the drop of a hat sans hésiter, à tout moment;∎ she'll offer to sing at the drop of a hat elle propose de chanter pour un oui ou pour un non(d) (vertical distance) hauteur f de chute; (slope) descente f brusque; (abyss) à-pic m inv, précipice m; (in climbing) vide m;∎ a sudden drop in the ground level une soudaine dénivellation;∎ it's a 50-metre drop from the cliff to the sea il y a (un dénivelé de) ou une hauteur de 50 mètres entre le haut de la falaise et la mer;∎ careful, it's a long drop attention, c'est haut;∎ American to have the drop on sb avoir l'avantage sur qn∎ lemon drops bonbons mpl au citron∎ to make a drop déposer un colis(h) (hiding place) cachette f, dépôt m (clandestin)(i) (place to leave something) lieu m de dépôt∎ he's for the drop il est bon pour la potenceMedicine gouttes fpl►► Cars drop arm bielle f pendante;Computing & Typography drop cap lettrine f;drop curtain rideau m (à la française);Metallurgy drop forge marteau-pilon m;Sport drop goal (in rugby) drop-goal m, drop m;Technology drop hammer marteau-pilon m;drop handlebars guidon m renversé;Sport drop kick (in rugby) coup m de pied tombé;Computing & Typography drop letter lettrine f;drop seat strapontin m;Commerce drop shipment = envoi commercial facturé à un grossiste mais expédié directement au détaillant;Sport drop shot (in tennis) amorti m;Cars drop test essai m de chute;drop zone zone f de droppage(a) (interest, support) diminuer, baisserretourner en arrière, se laisser devancer ou distancerpasser(person) tomber (par terre); (table leaf) se rabattre➲ drop inpasser;∎ I just dropped in for a chat je suis seulement passé bavarder un moment;∎ to drop in on sb passer voir qn(deliver) déposer;∎ I'll drop it in on my way to work je le déposerai demain en allant au travail;∎ familiar you dropped me right in it tu m'as mis dans le pétrin➲ drop off(person) déposer; (package, thing) déposer, laisser(b) (decrease → membership, attendance etc) diminuer, baisser(c) (fall off) tomber;∎ all the flowers dropped off when I moved the plant toutes les fleurs sont tombées lorsque j'ai déplacé la plante(a) (fall out) tomber;∎ my purse must have dropped out of my bag mon porte-monnaie a dû tomber de mon sac(b) (withdraw) renoncer;∎ she dropped out of the race elle s'est retirée de la course;∎ he dropped out of school il a abandonné ses études;∎ words that have dropped out of current usage des mots qui ont disparu de l'usage courant(c) (person → from society) vivre en marge de la sociétépasser;∎ I just dropped round for a chat je suis seulement passé bavarder un moment(deliver) déposer;∎ I'll drop that book round for you tomorrow je déposerai ce livre chez toi demain -
76 dubious
dubious ['dju:bɪəs](a) (unsure → reply, voice) dubitatif; (→ expression) dubitatif, d'incertitude; (→ outcome, value) incertain;∎ to look dubious (person) avoir l'air dubitatif;∎ I'm rather dubious about the whole thing j'ai des doutes sur toute cette affaire;∎ I'm a bit dubious about whether it will work je ne suis pas très sûr que ça marche;∎ to be dubious about whether to do sth hésiter à faire qch(b) (suspect → person, nature, reputation, decision, origin) douteux; (→ advantage) contestable; (→ compliment) équivoque;∎ of dubious character douteux;∎ he's a dubious character c'est un type douteux;∎ a dubious distinction or honour un triste honneur -
77 dubitate
dubitate ['dju:bɪteɪt] -
78 falter
falter ['fɔ:ltə(r)]∎ his voice faltered il hésita∎ his steps faltered as he neared the room ses pas se firent hésitants tandis qu'il s'approchait de la pièce;∎ demand for luxury goods has begun to falter la demande de produits de luxe a commencé à baisserbalbutier, bredouiller;∎ "I'm not sure, I don't… I can't…" he faltered "je ne suis pas sûr, je… non… non…", bredouilla-t-il ou balbutia-t-il -
79 halt
halt [hɔ:lt]1 noun∎ to bring to a halt (vehicle) arrêter, immobiliser; (horse) arrêter; (production, project) interrompre;∎ the strike has brought production to a complete halt la grève a complètement interrompu la production;∎ to call a halt to sth mettre fin à qch;∎ let's call a halt for today arrêtons-nous pour aujourd'hui;∎ the project has come to a halt (temporarily) le projet s'est interrompu; (for good) le projet s'est définitivement arrêté;∎ until the aircraft comes to a complete halt jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil;∎ this decline in education standards must come to a halt cette baisse des niveaux scolaires doit cesser∎ Bible the halt and the lame les estropiés mpl∎ Military halt!(, who goes there?) halte! (, qui va là?)∎ to halt between two opinions hésiter ou balancer entre deux opinionsarrêter; (troops) faire faire halte à, stopper; (production → temporarily) interrompre, arrêter; (→ for good) arrêter définitivement►► Cars halt sign stop m -
80 heartbeat
heartbeat ['hɑ:tbi:t]battement m de cœur, pulsation f;∎ an irregular heartbeat un battement arythmique ou irrégulier;∎ to be a heartbeat away from sth être à deux doigts de qch;∎ American in a heartbeat sans hésiter
См. также в других словарях:
hésiter — [ ezite ] v. intr. <conjug. : 1> • 1406; lat. hæsitare 1 ♦ Être dans un état d incertitude, d irrésolution qui suspend l action, la détermination. ⇒ balancer, se tâter (cf. Région. Être en balan). Se décider après avoir longtemps hésité. ⇒… … Encyclopédie Universelle
hesiter — HESITER. v. n. (L H s aspire.) Estre incertain sur le parti, sur la resolution que l on doit prendre. Hesiter dans les affaires. il a long temps hesité sur le choix de l estat, de la profession qu il doit suivre. cet homme hesite en toutes choses … Dictionnaire de l'Académie française
hésiter — vi. , peser le pour et le contre, être indécis ; être douteux (ep. du temps) : balansî <balancer>, étre su l balan (Albanais 001) ; barganyî / barguinyî (Genève), margalyî <pleuviner> (Annecy) ; ÉZITÂ (001, Giettaz, Montagny Bozel,… … Dictionnaire Français-Savoyard
hésiter — (é zi té) v. n. 1° S arrêter incertain au sujet de. • Il hésitait entre le désir et la honte, VAUGEL. Q. C. X, 6. • La plupart des gens sur cette question n hésitent pas beaucoup, MOL. Bourg. gent. III, 12. • Elle flotte, elle hésite, en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HÉSITER — v. n. Ne pas trouver facilement ce qu on veut dire, soit que cela vienne de crainte, d un défaut de mémoire, ou du peu de netteté d esprit. Il n avait pas bien appris son sermon, il hésita dès le commencement. Il hésitait dans ses réponses. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HÉSITER — v. intr. être incertain sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre. Hésiter dans les affaires. Il n’hésita point à répondre. Il a longtemps hésité sur le choix de la profession qu’il doit embrasser. Hésiter entre le vice et la vertu.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
hésiter — (v. 1) Présent : hésite, hésites, hésite, hésitons, hésitez, hésitent; Futur : hésiterai, hésiteras, hésitera, hésiterons, hésiterez, hésiteront; Passé : hésitai, hésitas, hésita, hésitâmes … French Morphology and Phonetics
faire des manières — Hésiter à prendre le cœur et le membre d’un homme; refuser son bonheur. Ça fait des manières, et ça a dansé dans les chœurs. GAVARNI. Et comme elle se vantait d’être pucelle, elle croyait devoir encore faire quelques petites… … Dictionnaire Érotique moderne
faire des simagrées — Hésiter à prendre le cœur et le membre d’un homme; refuser son bonheur. Ça fait des manières, et ça a dansé dans les chœurs. GAVARNI. Et comme elle se vantait d’être pucelle, elle croyait devoir encore faire quelques petites… … Dictionnaire Érotique moderne
barguigner — [ bargiɲe ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIIe « marchander »; frq. °borgonjan, all. borgen « emprunter » ♦ Vieilli Hésiter, avoir de la peine à se déterminer. Loc. Sans barguigner : sans hésiter. « Il ne serait pas parti comme ça sans… … Encyclopédie Universelle
douter — [ dute ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • doter 1080; lat. dubitare « craindre, hésiter » → redouter 1 ♦ Être dans l incertitude de (la réalité d un fait, la vérité d une assertion). DOUTER DE. Douter de la réalité de qqch. Douter de l… … Encyclopédie Universelle