Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

guthaben

  • 121 Höhe

    I.
    1) räumlich Geländeerhebung высота́, гора́. die Höhe 205 auf Landkarten две́сти пя́тая высота́, высота́ две́сти пять
    2) (v. etw.) Ausdehnung nach oben; Höhenangabe in Zahlen высота́ (чего́-н.). lichte Höhe высота́ в свету́. Höhe über dem Meeresspiegel высота́ над у́ровнем мо́ря. ein Berg von 800 m Höhe гора́ высото́й (в) восемьсо́т ме́тров. eine Wand von 4 m Höhe стена́ высото́й (в) четы́ре ме́тра. 2 [100] m in der Höhe messen, eine Höhe von 2 [100] m haben име́ть высоту́ два ме́тра [сто ме́тров] <два ме́тра [сто ме́тров] в высоту́>. in 2000 [5000] m Höhe, in einer Höhe von 2000 [5000] m на высоте́ двух [пяти́] ты́сяч ме́тров | an Höhe gewinnen [verlieren] набира́ть /-бра́ть [теря́ть по-] высоту́. auf gleicher Höhe на одина́ковой <на той же, на одно́й и той же> высоте́. auf Tribüne: Plätze, sitzen в одно́м ряду́. auf halber Höhe на полови́не высоты́, на полови́нной высоте́. v. Treppe на середи́не. auf halber Höhe des Berges beim Besteigen на полпути́ к верши́не. etw. in die Höhe heben поднима́ть подня́ть наве́рх [ Hände вверх]. beide Hände beschwörend in die Höhe heben умоля́юще воздева́ть /-де́ть ру́ки. in die Höhe ragen v. Gipfel взметну́ться pf (im Prät) ввысь. in die Höhe schießen a) v. Häusern, Pflanzen бы́стро расти́ b) v. Pers си́льно вытя́гиваться вы́тянуться. in die Höhe schnellen < fahren> a) v. Pers вска́кивать вскочи́ть с ме́ста b) v. Wurfgeschoß взвива́ться /-ви́ться в высоту́ <в не́бо>. in die Höhe steigen поднима́ться подня́ться вверх <в высоту́, ввысь> [geh в поднебе́сье]. in die Höhe ziehen Last поднима́ть /- наве́рх. Augenbrauen поднима́ть /-. in luftiger < schwindelnder> Höhe на головокружи́тельной высоте́
    3) auf der Höhe v. etw. auf geographischer Breite на широте́ чего́-н.

    II.
    1) räumlich-übertr v. meßbaren Größen: v. Preis, Temperatur, Ton высота́. v. Kosten, Schaden, Steuer, Summe разме́р. v. Lohn величина́. v. Miete су́мма. Niveau у́ровень. die Höhe der Auflage [Teilnehmerzahl] тира́ж [число́ уча́стников]. in Höhe von wievel Geldsumme, Stückzahl в разме́ре ско́льких-н., (на су́мму) во ско́лько-н. [mit einigen Subst: Auftrag, Guthaben, Investition, Schaden auch на что-н.]. eine Auflage in Höhe von 1000 Stück тира́ж в разме́ре ты́сячи экземпля́ров <в ты́сячу экземпля́ров>. ein Gehalt [eine Strafe/ein Zuwachs] in Höhe von 1000 Mark зарпла́та [штраф приро́ст] в разме́ре ты́сячи ма́рок <в ты́сячу ма́рок>. eine Investition [ein Schaden] in Höhe von 10 000 Mark капита́ловложе́ния Pl [ убы́ток <уще́рб>] в разме́ре десяти́ ты́сяч ма́рок <в де́сять ты́сяч ма́рок, на де́сять ты́сяч ма́рок>. in voller Höhe в по́лном разме́ре, по́лностью. in doppelter Höhe в двойно́м разме́ре. in die Höhe gehen v. Kosten, Preisen поднима́ться подня́ться. sprunghaft подска́кивать подскочи́ть | in der Höhe singt sie nicht rein на высо́ких но́тах она́ поёт не чи́сто
    2) v. nichtmeßbaren Größen: v. Bewußtsein, Kultur; (hohes) Niveau у́ровень. v. Aufgabe, Ziel: Größe вели́чие. die sittliche < moralische> [geistige] Höhe eines Menschen мора́льный [духо́вный] у́ровень челове́ка, высота́ мора́льного [духо́вного] у́ровня челове́ка. auf gleicher Höhe mit jdm. sein быть наравне́ с кем-н. auf der Höhe (der Entwicklung) sein находи́ться на вы́сшем у́ровне разви́тия. auf der Höhe des Ruhmes stehen быть на верши́не сла́вы. auf der Höhe des Lebens в расцве́те лет. auf der Höhe sein v. Pers: Anforderungen genügen быть на высоте́. nicht ganz auf der Höhe sein gesundheitlich нева́жно чу́вствовать [ус] себя́. jd. ist geistig nicht auf der Höhe у кого́-н. в голове́ не всё в поря́дке. etw. in die Höhe bringen a) Betrieb нала́живать /-ла́дить рабо́ту чего́-н. b) Produktion нала́живать /- что-н. | die Höhen Gipfel: übertr верши́ны. die Höhen der Kultur [Wissenschaft] erklimmen поднима́ться подня́ться к верши́нам культу́ры [нау́ки], овладева́ть /-владе́ть верши́нами культу́ры [нау́ки]. in ungeahnte Höhen aufsteigen Karriere machen достига́ть дости́чь недосяга́емых высо́т. die Höhen und Tiefen des Lebens взлёты и паде́ния leicht in die Höhe gehen бы́стро закипа́ть <начина́ть горячи́ться>. jd. geht bei etw. gleich in die Höhe auch что-н. сра́зу приво́дит кого́-н. в бе́шенство. das ist doch die Höhe! ну, э́то уж сли́шком <чересчу́р>!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Höhe

  • 122 freigeben

    freigeben ( irr) vt Gefangene, Guthaben, beschlagnahmte Ware, Mitarbeiter zwalniać < zwolnić>; Publikation, Film zezwalać < zezwolić> (na A); Weg usw otwierać < otworzyć> ( für den Verkehr dla ruchu); vi jemandem ( für zwei Tage na dwa dni) zwalniać < zwolnić> k-o od pracy oder od zajęć, fam. da(wa)ć k-u wolne

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > freigeben

См. также в других словарях:

  • Guthaben — Guthaben …   Deutsch Wörterbuch

  • Guthaben — ist der Oberbegriff für alle Habensalden auf Konten. Es handelt sich insbesondere um eine Forderung gegenüber einem kontoführenden Dritten, die sich konkret auf einem Bankkonto als Bankguthaben (Forderung gegenüber dem Kreditinstitut), einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Guthaben — (Forderung), der Betrag (Summe), welchen Jemand (Kaufmann, Firma etc.) von einem Anderen (resp. einer anderen Firma) für gelieferte Waaren, geleistete Dienste u. dgl. zu fordern hat; vgl. Credit u. Buchhaltung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Guthaben — Guthaben, die Summe, die ein Kaufmann von einem andern zu fordern hat, im Kontokorrentverkehr der Saldo, der beim Abschluß der Rechnung dem Kontokorrententnehmer verbleibt; auch die Summe, die auf dem Konto eines Geschäftsfreundes im Haben… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Guthaben — Wohlstand; Reichtum; Vermögen; Erspartes; Haben; Gutschrift * * * gut|ha|ben [ gu:tha:bn̩], hat gut, gutgehabt <itr.; hat: (meist eine Geldsumme) von jmdm. noch zu bekommen haben: du hast [bei mir] noch zehn Euro gut. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • Guthaben — das Guthaben, (Mittelstufe) Geld, das man auf einem Konto hat Beispiel: Das Guthaben beträgt 500 Euro …   Extremes Deutsch

  • Guthaben — gut: Das gemeingerm. Adjektiv mhd., ahd. guot, got. gōÞs, engl. good, schwed. god gehört mit den unter ↑ Gitter, ↑ Gatter, ↑ vergattern und ↑ Gatte behandelten Wörtern zu der idg. Wurzel *ghedh »umklammern, fest zusammenfügen, zupassen«, vgl. z …   Das Herkunftswörterbuch

  • Guthaben für Spielautomaten — lošimo automato kreditas statusas Aprobuotas sritis Lošimai ir loterijos apibrėžtis Sutartinis lošimo automatu kainos vienetas. atitikmenys: vok. Guthaben für Spielautomaten šaltinis Lietuvos Respublikos azartinių lošimų įstatymo pakeitimo… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Guthaben — a) Ersparnis, Erspartes, [Geld]summe; (Bankw.): Kredit; (Kaufmannsspr., Bankw.): Haben. b) Aktiva, Plus; (Buchf., Bankw.): positiver Saldo; (Kaufmannsspr.): Aktivposten. * * * GuthabenErsparnis,erspartesGeld,Aktiva,Aktivposten,Positivsaldo …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Guthaben — Gu̲t·ha·ben das; s, ; die Summe Geld auf der Habenseite, die man auf dem Bankkonto hat || K: Bankguthaben, Sparguthaben, Zinsguthaben …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • guthaben — gut|ha|ben (Kaufmannssprache zu fordern haben); du hast bei mir noch 10 € gut; den Betrag hat er noch gutgehabt …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»