-
101 drôle
drôle [drool]2 vreemd ⇒ merkwaardig, raar♦voorbeelden:c'était d'un drôle! • het was hartstikke leuk!un(e) drôle • grapjascela me paraît drôle • ik vind het gekje me sens tout drôle • ik voel me helemaal niet lekkeravoir un drôle d' air • er raar uitzienune drôle d' odeur • een vreemd luchtjeune drôle de tempête • een verschrikkelijke stormadj1) grappig, komisch2) vreemd, raar3) enorm -
102 éclair
éclair [eekler]〈m.〉1 bliksem(straal) ⇒ weerlicht, bliksemflits2 flikkerlicht ⇒ flikkering, glinstering♦voorbeelden:avec la rapidité de l'éclair • bliksemsnelil fait des éclairs • het bliksemt, weerlichtéclair de lucidité • helder ogenblikm1) bliksem(straal), bliksemflits2) flikkering3) flits4) langwerpige, geglaceerde roomsoes -
103 éprouver
éprouver [eeproevee]〈 werkwoord〉1 beproeven ⇒ zwaar treffen, (uit)proberen, op de proef stellen2 ondervinden ⇒ voelen, ervaren♦voorbeelden:2 éprouver le besoin de • het nodig vinden om; er behoefte aan hebben omv1) beproeven, uitproberen3) voelen, ervaren -
104 état
état [eetaa]〈m.〉2 staat ⇒ lijst, register3 stand ⇒ status, positie♦voorbeelden:état d'âme • gemoedstoestandétat d'esprit • geestesgesteldheidétat de fait • feitelijke situatiel'état de la maison • de staat waarin het huis verkeertétat de santé • gezondheidstoestandétat de siège • staat van belegétat actuel de la science • huidige stand van de wetenschapl'état général • de algehele toestandson état général • zijn algehele gesteldheidla réalité à l'état brut • de naakte werkelijkheiddans cet état de choses • in die omstandighedenêtre dans l'état de nature • naakt zijnêtre dans tous ses états • in alle staten zijnêtre dans un état second • in een droomtoestand verkerenêtre en état de • in staat zijn omen état de guerre • in staat van oorlogen bon état • in goede staatmettre en état • gereedmakenremettre en état • herstellenlaisser en l'état • in de oude staat latenun appareil en état • een apparaat in goede staaten état d'ivresse • in staat van dronkenschapen tout état de cause • in ieder gevalêtre hors d' état de • niet in staat zijn ommettre qn. hors d' état de nuire • iemand onschadelijk makenétat de service • staat van dienstétat civil • burgerlijke standprocéder à un état de l'inventaire • inventaris opmakenil est avocat de son état • hij is van beroep advocaatfaire état de • zich baseren op, melding, gewag maken van1. m1) staat, toestand2) staat, lijst, overzicht3) stand, status, positie2. mstaat, rijk -
105 extermination
-
106 géant
géant [zĵee.ã],géante [zĵee.ãt]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉2 reus, reuzin ⇒ gigant♦voorbeelden:entreprise géante • gigantische ondernemingà pas de géant • met reuzenschredentortue géante • reuzenschilpad3 les géants de la pensée • de grote denkers, filosofen1. m (f - géante)1) reus/reuzin2) genie2. = géante; géantadjgigantisch, reusachtig, reuze- -
107 grand
grand1 [grã]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 groot ⇒ lang, ruim4 belangrijk ⇒ voornaam, groot6 edel♦voorbeelden:une grande heure • ruim een uurhomme grand • lange manil n'y a pas grand monde • er zijn weinig mensense faire grand • groot wordenà grands frais • tegen hoge kostenen grande pompe • met grote staatsiele grand • het groteun grand • volwassene; oudere leerlinggrands amis • dikke vriendengrand blessé • zwaar gewondegrand buveur • stevige drinkergrand froid • strenge kougrand jour • klaarlichte daggrand teint • kleurechtà grands coups • hevigau grand air • in de open luchtproduire au grand jour • aan het licht brengen, publicerenau grand jamais • nooit of te nimmerla Grande Guerre • de Eerste Wereldoorloggrand homme • beroemd, groot manle grand monde • de hogere standenaller grand train • snel gaanun grand • hooggeplaatst persoongrand prix • eerste prijs6 grandes actions • goede, edele dadende grand coeur • edelmoedig————————grand2 [grã]〈 bijwoord〉1 groot♦voorbeelden:voir grand • grootse plannen hebbenen grand • op grote schaal, grootscheeps1. adj1) groot2) lang, ruim3) hoog4) volwassen5) heftig, intensief6) belangrijk, voornaam7) groot-, opper-8) edel2. adv -
108 groupement
groupement [groepmã]〈m.〉1 groepering ⇒ indeling, rangschikking2 groep ⇒ groepering, organisatie♦voorbeelden:groupement de matériel de guerre • het bijeenbrengen van oorlogsmaterieelm1) groepering, indeling2) groep, organisatie -
109 homicide
homicide [ommiesied]I 〈m.〉♦voorbeelden:homicide involontaire • doodslaghomicide volontaire • moord1 moordenaar ⇒ doodslager, doder♦voorbeelden:guerre homicide • moorddadige, moordende oorlog1. m 2. m/fmoordenaar/-ares3. adjmoorddadig, moord- -
110 imminent
imminent [iemienã]1 dreigend ⇒ naderend, op handen zijnd♦voorbeelden:adjdreigend, op handen zijnd -
111 indemnité
indemnité [ẽdemnietee]〈v.〉1 vergoeding ⇒ uitkering, toelage♦voorbeelden:indemnités de guerre • herstelbetalingenindemnité de résidence • standplaatstoelageindemnité de transport • tegemoetkoming in de vervoerkostenindemnité parlementaire • toelage van een parlementariërf1) vergoeding, uitkering -
112 installer
installer [ẽstaalee]4 aanstellen ⇒ installeren, in ambt bevestigen♦voorbeelden:s'installer chez un ami • bij een vriend intrekken1. v1) plaatsen, aanleggen2) inrichten, installeren3) vestigen, huisvesten4) aanstellen, installeren2. s'installerv2) betrekken [woning] -
113 intestin
intestin1 [ẽtestẽ]〈m.〉♦voorbeelden:gros intestin • dikke darm————————intestin2 [ẽtestẽ]♦voorbeelden:m1) darm(kanaal)2) ingewanden -
114 laideur
laideur [leddur]〈v.〉2 lelijkheid ⇒ slechtheid, gemeenheid♦voorbeelden:f1) lelijkheid2) gemeenheid -
115 machine
machine [maasĵien]〈v.〉1 machine ⇒ werktuig, toestel♦voorbeelden:machine de guerre • belegeringswerktuigmachine à sous • gok-, speelautomaatmachine de traitement de texte(s) • tekstverwerker, wordprocessormachine à vapeur • stoommachinemachine infernale • helse machinemachine pneumatique • luchtpompmachine à calculer • rekenmachineécrire, taper à la machine • typenmachine à écrire • schrijfmachine〈 pejoratief, figuurlijk〉 il n'est qu'une machine à fabriquer de l'argent • het enige dat hem interesseert is geld verdienenmachine à laver • wasmachinemachine à pointer • prikklokmachine à tisser • weefgetouwmachine à habiter • woonfabriekf1) machine, werktuig2) (motor)fiets3) locomotief4) apparaat, systeem5) ding -
116 marine
marine [maarien]I 〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:II 〈v.〉♦voorbeelden:1 marine de guerre • marine, zeemachtmarine marchande • koopvaardijvloot1. m1) marinier2) marineblauw2. f1) marine, zeevaart2) zeegezicht [kunst] -
117 menace
menace [mənaas]〈v.〉2 dreigend gevaar ⇒ groot risico, slecht voorteken♦voorbeelden:obtenir qc. par la menace • iets afdwingenêtre sous la menace de • bedreigd worden met2 lourd de menaces • dreigend, onheilspellendmenace de guerre • dreigend oorlogsgevaarf1) (be)dreiging, dreigement2) groot risico -
118 mondial
mondial [mõdie.aal],mondiaux [mõdie.oo]1 wereldwijd ⇒ van, over de (hele) wereld♦voorbeelden:adj -
119 navire
navire [naavier]〈m.〉♦voorbeelden:navire de guerre • oorlogsbodemnavire de sauvetage • bergingsschipnavire amiral • vlaggenschipnavire kangourou • kangoeroeschipnavire marchand • koopvaardijschiparmer un navire • een schip uitrustenm -
120 nom
nom [nõ]〈m.〉1 naam♦voorbeelden:1 nom d'emprunt, de plume, de guerre • pseudoniem, schuilnaamnom de famille • achternaamnom de jeune fille • meisjesnaamnom de garçon • jongensnaamnom de religion • kloosternaamnom à tiroirs • lange, dubbele naamnom collectif, social • (gemeenschappelijke) firmanom commercial • handelsnaam, firmanaamles plus grands noms de France • Frankrijks belangrijkste familiespetit nom • voornaamavoir nom • hetenau nom de qn., en son nom • namens iemandau nom du ciel • in 's hemelsnaamnom propre • eigennaam¶ 〈 vulgair〉 nom de Dieu! 〈 informeel〉, nom de nom!, d'une pipe!, d'un chien! • verdomme!, potverdikkie!donner à qn. des noms d'oiseau • iemand uitscheldentraiter qn. de tous les noms • iemand uitmaken voor alles wat lelijk ism1) naam
См. также в других словарях:
guerre — [ gɛr ] n. f. • 1080; frq. °werra I ♦ 1 ♦ Lutte armée entre groupes sociaux, et spécialt entre États, considérée comme un phénomène social. « La guerre est un mal qui déshonore le genre humain » (Fénelon). « Quelle connerie, la guerre » (Prévert) … Encyclopédie Universelle
guerre — Guerre, Bellum, Militia, {{t=g}}gérron,{{/t}} idem valet quod Arma. Inde nostrum Guerre. Guerre aspre, Acre bellum. Guerre assopie, Bellum restinctum. Une guerre à laquelle on s est servi de Serfs, ou faite par les Serfs, Bellum seruile. Une… … Thresor de la langue françoyse
guerre — GUERRE. s. f. Querelle entre deux Princes, entre deux Estats souverains, qui se poursuit par la voye des armes. Guerre sanglante. guerre juste. guerre injuste. longue guerre. guerre civile. guerre intestine. guerre estrangere. guerre entre les… … Dictionnaire de l'Académie française
Guerre — (französisch für Krieg) steht für Croix de Guerre, französischer Orden Dépôt de la guerre, Archiv im französischen Kriegsministerium Guerre ist der Familienname von Martin Guerre, (1524– nach 1560), französischer Bauer Martin Guerre (Musical)… … Deutsch Wikipedia
Guerre de — Vendée et Chouannerie de 1832 Guerre de Vendée et Chouannerie de 1832 Informations générales Date Mai Juin 1832 Lieu Vendée militaire, Bretagne Issue Victoire des Orléanistes Belligérants … Wikipédia en Français
Guerre — (fr., spr. Gähr), 1) Krieg; 2) (G. à la poule), eine Art Billardspiel, s. Billard IV. C) … Pierer's Universal-Lexikon
Guerre — (franz., spr. gǟr , vom altdeutsch. werra), Krieg; g. à outrance, g. à mort, Krieg bis aufs Messer; g. de plume, Federkrieg, literarische Fehde; à la g. comme à la g.! oder: c est la g.! im Kriege gilt Kriegsgebrauch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Guerre — (frz., spr. gähr), Krieg; G. à outrance (spr. utrángß), Krieg bis aufs Messer; nom de g. (spr. nong, Kriegsname), s.v.w. Pseudonym … Kleines Konversations-Lexikon
guerre — GUERRE: Tonner contre … Dictionnaire des idées reçues
Guerre — Guerre, Guerra Voir Laguerre … Noms de famille
Guerre — Ancien monument soviétique à la gloire de la force armée … Wikipédia en Français