Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

guapo

  • 1 красавец

    крас||а́вец
    belulo;
    \красавеца́вица belulino;
    \красавеци́вый bela.
    * * *
    м.
    hombre bello (guapo, hermoso); buen mozo
    * * *
    м.
    hombre bello (guapo, hermoso); buen mozo
    * * *
    n
    1) gener. adonis, buen mozo, hombre bello (guapo, hermoso), guapo, pimpollo
    2) simpl. bellezón

    Diccionario universal ruso-español > красавец

  • 2 красивый

    прил.
    bello, lindo, hermoso, bonito; guapo (тк. о лице)
    ••

    краси́вый жест — un bello gesto

    краси́вые слова́ — lindas palabras

    * * *
    прил.
    bello, lindo, hermoso, bonito; guapo (тк. о лице)
    ••

    краси́вый жест — un bello gesto

    краси́вые слова́ — lindas palabras

    * * *
    adj
    1) gener. bien carado, bien encarado, bien parecido, bonito, guapo (о человеке), primoroso, pulido, venusto, bello, gentil, hermoso, lindo, precioso, vistoso
    2) colloq. curro
    3) Guatem. tilinte
    4) Col. pispo
    5) Urug. alhajito

    Diccionario universal ruso-español > красивый

  • 3 молодец

    молоде́ц
    bravulo;
    \молодецкий bravula.
    * * *
    I м`олодец
    м. народно-поэт.
    héroe m; bravo m, gallardo m

    бу́йный мо́лодец — joven gallardo

    II молод`ец
    м.
    1) bravo m, gallardo m
    2) в знач. сказ. разг. ( молодчина) es un bravo, es un guapo

    вести́ себя́ молодцо́м — portarse como un bravo

    молоде́ц! — ¡bravo!

    ••

    молоде́ц к молодцу́ — a cada cual mejor

    * * *
    I м`олодец
    м. народно-поэт.
    héroe m; bravo m, gallardo m

    бу́йный мо́лодец — joven gallardo

    II молод`ец
    м.
    1) bravo m, gallardo m
    2) в знач. сказ. разг. ( молодчина) es un bravo, es un guapo

    вести́ себя́ молодцо́м — portarse como un bravo

    молоде́ц! — ¡bravo!

    ••

    молоде́ц к молодцу́ — a cada cual mejor

    * * *
    n
    1) gener. bravo, gallardo, garzón, mocetón
    2) colloq. (ìîëîä÷èñà) es un bravo, es un guapo
    3) poet. héroe

    Diccionario universal ruso-español > молодец

  • 4 похорошеть

    сов.
    embellecerse (непр.), ponerse guapo
    * * *
    сов.
    embellecerse (непр.), ponerse guapo
    * * *
    v
    gener. embellecerse, ponerse guapo

    Diccionario universal ruso-español > похорошеть

  • 5 дурак

    дур||а́к
    stultulo, malsaĝulo;
    \дурака́чить mistifiki;
    \дурака́читься petoli.
    * * *
    м. разг.
    tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)

    наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote

    кру́глый дура́к — tonto de remate

    оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto

    прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto

    не валя́й дура́ка́ — no seas tonto

    оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado

    валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías

    ••

    вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов.no hay tonto para su provecho

    дура́к на дура́ке́ ирон.entre bobos anda el juego

    дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит ≈≈ a los bobos se les aparece madre de Dios

    дура́ка́м зако́н не пи́сан ≈≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno

    * * *
    м. разг.
    tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)

    наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote

    кру́глый дура́к — tonto de remate

    оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto

    прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto

    не валя́й дура́ка́ — no seas tonto

    оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado

    валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías

    ••

    вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов.no hay tonto para su provecho

    дура́к на дура́ке́ ирон.entre bobos anda el juego

    дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит — ≈ a los bobos se les aparece madre de Dios

    дура́ка́м зако́н не пи́сан — ≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno

    * * *
    n
    1) gener. bobatel, ciruelo, imbécil, macho, meliloto, tonto, alcornoque, bobo, bruto, mastuerzo, primo, sonso, zonzo
    2) colloq. bambarria, burro, guapo (в выражении quiэn es el guapo que... какой дурак... (например, "какой дурак на это решится?!")), pendejo (Лат. Ам.), simple, borrego, borro, calabacìn, mameluco, mirabel, pollino
    3) amer. pendejo, peseta
    4) vituper. borrico, jumento, pedazo de alcorno que (de animal, de bruto)
    5) mexic. guaje, macuache, macuachi
    6) Venezuel. pistola
    7) Col. maràca, maràcà, tórtolo
    8) Peru. zaramullo
    9) Chil. cachencho

    Diccionario universal ruso-español > дурак

  • 6 пригожий

    прил.
    1) обл., народно-поэт. bonito, guapo
    2) разг. ( о погоде) sereno, claro ( ясный); caluroso ( тёплый)
    * * *
    adj
    1) colloq. (î ïîãîäå) sereno, caluroso (тёплый), claro (ясный)
    2) poet. bonito, guapo

    Diccionario universal ruso-español > пригожий

  • 7 прихорашиваться

    embellecerse (непр.), acicalarse, ponerse guapo
    * * *
    v
    gener. acicalarse, embellecerse, ponerse guapo, relamerse, tocarse

    Diccionario universal ruso-español > прихорашиваться

  • 8 раскрасавец

    м. разг.
    guapo m, guapetón m
    * * *
    n
    colloq. guapetón, guapo

    Diccionario universal ruso-español > раскрасавец

  • 9 смельчак

    смельча́к
    kuraĝulo, sentimulo, bravulo.
    * * *
    м.
    valiente m, arrojado m; guapo m ( отчаянный)
    * * *
    n
    gener. arrojado, guapo (отчаянный), valiente

    Diccionario universal ruso-español > смельчак

  • 10 ходить

    ходи́ть
    1. iri, iradi;
    marŝi (маршировать);
    \ходить в го́сти viziti gastojn;
    \ходить на лы́жах skii;
    2. (за больным) flegi;
    3. (в какой-л. одежде) esti vestita;
    4. (о часах) funkcii;
    5. (о транспорте) iri, iradi;
    6. (в игре) movi (в шахматах);
    \ходить с черве́й ludi keron;
    вам \ходить (в картах) via vico;
    вы хо́дите с пи́кового короля́ vi metas pikan reĝon;
    ♦ хо́дит слух estas (или cirkulas) famo.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться взад и вперёд) moverse, (заботиться, ухаживать за кем-л.) cuidar, (колыхаться, дрожать) temblar, (носить что-л.) ir (con), (î çàáîëåâàñèàõ) extenderse, (переходить от одного к другому) pasar, (распространяться - о слухах, вестях) correr, andar, caminar (шагать), circular (курсировать), circular (о деньгах), estar en circulación, frecuentar, funcionar, llevar, mirar (за детьми; por), propagarse, usar, velar (за больным и т. п.), visitar (посещать), jugar, marchar (о часах и т.п.), transìtar
    2) colloq. (о естественных потребностях) evacuar, obrar
    3) eng. circular (напр., о транспорте)
    4) theatre. estar de puntillas
    5) physiol. ir
    6) simpl. (быть, состоять в звании, в должности) ser, hacer de

    Diccionario universal ruso-español > ходить

  • 11 галантный кавалер

    adj
    gener. guapo

    Diccionario universal ruso-español > галантный кавалер

  • 12 драчун

    м. разг.
    pendenciero m, camorrista m
    * * *
    n
    1) gener. acuchiador, apaleador, broquelero, espadachìn, hampón, matamoros, reñidor, guapo
    2) colloq. matón, pendenciero
    3) Chil. camorrero, camorrista

    Diccionario universal ruso-español > драчун

  • 13 забияка

    забия́ка
    разг. malpaculo, batemulo, atakemulo.
    * * *
    м., ж. разг.
    pendenciero m, camorrista m
    * * *
    м., ж. разг.
    pendenciero m, camorrista m
    * * *
    n
    1) gener. acuchiador, batallador, bravo, broquelero, guapo, hampón, matamoros, reñidor, espadachìn
    2) colloq. camorrista, pendenciero, matachìn, matón
    3) Cub. zacatecas

    Diccionario universal ruso-español > забияка

  • 14 любовник

    любо́вн||ик
    amanto, amoranto;
    \любовникица amatino, amorantino;
    konkubino, kromedzino (сожительница);
    \любовникый ama, amoplena;
    amora (чувственный).
    * * *
    м.
    1) amante m, querido m
    2) театр. galán joven

    пе́рвый любо́вник — primer galán

    * * *
    м.
    1) amante m, querido m
    2) театр. galán joven

    пе́рвый любо́вник — primer galán

    * * *
    n
    1) gener. amante, querido, amigo
    2) colloq. guapo
    3) theatre. galán joven

    Diccionario universal ruso-español > любовник

  • 15 нарядный

    наря́дный
    belvestita, belvesta.
    * * *
    прил.
    elegante; adornado
    * * *
    прил.
    elegante; adornado
    * * *
    adj
    1) gener. adornado, elegante, estofado, gallardo, garifo, jarifo, pulido, afilorado, almidonado, arreglado, dispuesto, galàn, galàno, guapo, majo
    2) liter. acicalado
    3) Col. mono
    4) Chil. guaroso

    Diccionario universal ruso-español > нарядный

  • 16 смелый

    прил.
    valiente, valeroso, audaz, atrevido, arrojado, osado

    сме́лая шу́тка — broma atrevida

    * * *
    прил.
    valiente, valeroso, audaz, atrevido, arrojado, osado

    сме́лая шу́тка — broma atrevida

    * * *
    adj
    1) gener. alentado, alentoso, animoso, arrojado, arrojado de caràcter, audaz, bizarro, bravo, corajudo, decidido, denodado, determinado, osado, resuelto, ser hombre de pelo en pecho, valeroso, valiente, arrestado, arriesgado, arriscado, atrevido, guapo, temerario, tieso, varonil
    2) mexic. malote
    3) Col. aventado
    4) Cub. manicato
    5) Chil. piscoiro

    Diccionario universal ruso-español > смелый

  • 17 смотреть фертом

    v
    gener. (ходить) andar a lo jácaro, (ходить) echárselas de guapo, (ходить) gallardear, (ходить) pavonear

    Diccionario universal ruso-español > смотреть фертом

  • 18 ферт

    м. разг. пренебр.
    pisaverde m, gomoso m
    ••

    стоя́ть фертом — estar en jarras

    смотре́ть (ходи́ть) фертом — gallardear vi, pavonear vi, andar a lo jácaro, echárselas de guapo

    * * *
    n
    derog. gomoso, pisaverde

    Diccionario universal ruso-español > ферт

См. также в других словарях:

  • Guapó — Mapa Coordenadas …   Wikipedia Español

  • Guapó — is a small town and municipality in central Goiás state, Brazil. The population was 13,586 (2007) and the total area of the municipality was 517.0 km² (10/10/2002). Guapó is part of the Goiânia Microregion. Neighboring municipalities are: *north …   Wikipedia

  • Guapo — Жанр Авант прог Экспериментальная музыка Годы с 1994 по настоящее время Страна …   Википедия

  • guapo — guapo, pa adjetivo 1. (estar) Que está vestido con ropa buena o que cae muy bien o va arreglado de forma favorecedora: Marta estaba muy guapa vestida de novia. 2. Uso/registro: coloquial. Que es bonito, interesante o divertido: Se ha comprado un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • guapo — guapo, pa (Del lat. vappa, vino estropeado, hombre vil, vagabundo). 1. adj. coloq. Bien parecido. 2. coloq. Animoso, bizarro y resuelto, que desprecia los peligros y los acomete. U. t. c. s.) 3. coloq. Ostentoso, galán y lucido en el modo de… …   Diccionario de la lengua española

  • Guapo — est un groupe de rock progressif avant gardiste britannique. Le groupe est actuellement signé sur le label Ipecac Recordings (Mike Patton). La plupart des membres de ce groupe se retrouvent dans le groupe Miasma and the Carousel of Headless… …   Wikipédia en Français

  • guapo — guapo, pa adjetivo 1) hermoso*, bello, venusto, bonito*, lindo, gracioso, precioso, majo, adonis. 2) jaque …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • guapo — adj. 1. Corajoso; valente. 2.  [Popular] Esbelto; airoso; elegante …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • guapo — (Del lat. vagga, bribón, granuja.) ► adjetivo 1 Se aplica a la persona que tiene un aspecto bello y agradable, en especial el rostro: ■ es muy guapo y además simpático. SINÓNIMO apuesto ANTÓNIMO feo 2 Que va bien vestido: ■ hoy vas muy guapa.… …   Enciclopedia Universal

  • guapo — adj. bueno. ❙ «Guapo. Bueno.» Joseba Elola, Diccionario de jerga juvenil, El País Semanal, 3.3.96. ❙ «Sin embargo, como cliente dejaba guapos dividendos.» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. ❙ «Móntate una fiesta guapa...» You, enero, 1998. ❙… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • guapo — adj 1 Que tiene un rostro o un cuerpo atractivo o bello: una mujer guapísima, un muchacho muy guapo, ponerse guapo 2 Que es resuelto, valiente y generalmente peleonero: el guapo del barrio, Se me puso guapo y le tuve que pegar 3 Ponerse alguien… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»