-
21 Keim
m; -(e)s, -e1. MED. germ3. BIO. (befruchtete Eizelle) embryo4. fig. seed(s Pl.); im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form); im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch; den Keim zu etw. legen sow the seeds of s.th.* * *der Keim(Bakterie) germ;(Spross) sprout; shoot; seed* * *[kaim]m -(e)s, -e1) (= kleiner Trieb) shoot, sproutdie ersten Kéíme ihrer jungen Liebe (liter) — the first blossomings or burgeoning of their young love (liter)
2) (=Embryo fig) embryo, germ; (= Krankheitskeim) germim Kéíme (fig) — in embryo, in embryonic form
etw im Kéím ersticken — to nip sth in the bud
den Kéím zu etw legen — to sow the seeds of sth
* * *der1) (the small beginning (of anything): the germ of an idea.) germ2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) seed* * *<-[e]s, -e>[kaim]m2. (befruchtete Eizelle) embryoder kleinste \Keim der Hoffnung the faintest flicker [or glimmer] [or ray] of hope6.▶ etw im \Keim[e] ersticken to nip sth in the bud* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *1. MED germKeime treiben germinate4. fig seed(s pl);im Keim vorhanden present in embryo ( oder in rudimentary form);im Keim ersticken nip in the bud; (Gerücht) scotch;den Keim zu etwas legen sow the seeds of sth* * *der; Keim[e]s, Keime1) (Bot.): (erster Trieb) shoot2) (Biol.): (befruchtete Eizelle) embryo3) (fig.): (Ursprung) seed[s pl.]4) (Biol., Med.): (Krankheitserreger) germ* * *-e m.germ n.seed n.shoot n. -
22 meterlang
Adj. metre- (Am. meter-) long..., nachgestellt:... just over three feet long; fig. very long; umg. great long...* * *me|ter|langadjmetres (Brit) or meters (US) longméterlange Lochstreifen — yards and yards of punch tape
* * *me·ter·lang[ˈme:tɐlaŋ]▪ etw/ein Tier ist/wird \meterlang sth/an animal is/grows a metre long* * *Adjektiv metres long postpos.* * *meterlang adj metre- (US meter-) long …, nachgestellt: … just over three feet long; fig very long; umg great long …* * *Adjektiv metres long postpos. -
23 Nagel
m; -s, Nägel1. TECH. nail; (Stift) tack; einen Nagel in die Wand schlagen knock a nail into the wall; ein Nagel zu jemandes Sarg umg., fig. a nail in s.o.’s coffin; etw. an den Nagel hängen umg. chuck s.th. in, give s.th. up; den Nagel auf den Kopf treffen umg., fig. hit the nail on the head; Nägel mit Köpfen machen umg., fig. do a proper job of it ( oder things), not do things by halves2. (Finger-, Zehennagel) nail; an den Nägeln kauen bite ( oder chew) one’s nails; schwarze Nägel black (finger)nails; es brennt mir unter den Nägeln umg., fig. I’m itching to get it out of the way; mir brennt die Zeit auf den Nägeln umg., fig. I haven’t got a minute to spare; er hat nicht das Schwarze unter dem Nagel umg., fig. he hasn’t got a penny to his name; er gönnt ihr nicht das Schwarze unter dem Nagel he begrudges her the air she breathes; sich (Dat) etw. unter den Nagel reißen umg. swipe ( oder pinch) s.th., walk off with s.th.; (Arbeit, Stelle etc.) make sure one gets (hold of) s.th.* * *der Nagel(Drahtstift) nail; tack;(Fingernagel) fingernail; nail;(Zehennagel) toenail; nail* * *Na|gel ['naːgl]m -s, -['nɛːgl] nail (AUCH ANAT); (= Zwecke) tack; (aus Holz) peg; (an Schuhen) hobnail, stud; (MED) pinetw an den Nágel hängen (fig) — to chuck sth in (inf)
See:* * *der1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) nail2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) nail* * *Na·gel1<-s, Nägel>[ˈna:gl̩, pl ˈnɛ:gl̩]m (Metallstift) nailNa·gel2<-s, Nägel>[ˈna:gl̩, pl ˈnɛ:gl̩]m (Fingernagel) nail* * *der; Nagels, Nägel1) nail2) (fig.)den Nagel auf den Kopf treffen — (ugs.) hit the nail on the head (coll.)
Nägel mit Köpfen machen — (ugs.) do things properly; make a real job of it
den Sport usw. /den Beruf an den Nagel hängen — (ugs.) give up sport etc./ (coll.) chuck in one's job
3) (FingerNagel, ZehenNagel) naildas brennt mir auf od. unter den Nägeln — (fig. ugs.) it's so urgent I just have to get on with it or it just won't wait
* * *einen Nagel in die Wand schlagen knock a nail into the wall;ein Nagel zu jemandes Sarg umg, fig a nail in sb’s coffin;etwas an den Nagel hängen umg chuck sth in, give sth up;den Nagel auf den Kopf treffen umg, fig hit the nail on the head;2. (Finger-, Zehennagel) nail;an den Nägeln kauen bite ( oder chew) one’s nails;schwarze Nägel black (finger)nails;es brennt mir unter den Nägeln umg, fig I’m itching to get it out of the way;er gönnt ihr nicht das Schwarze unter dem Nagel he begrudges her the air she breathes;sich (dat)etwas unter den Nagel reißen umg swipe ( oder pinch) sth, walk off with sth; (Arbeit, Stelle etc) make sure one gets (hold of) sth3. MED pin;ich habe immer noch einen Nagel im Schienbein I’ve still got a pin in my shinbone* * *der; Nagels, Nägel1) nail2) (fig.)den Nagel auf den Kopf treffen — (ugs.) hit the nail on the head (coll.)
Nägel mit Köpfen machen — (ugs.) do things properly; make a real job of it
den Sport usw. /den Beruf an den Nagel hängen — (ugs.) give up sport etc./ (coll.) chuck in one's job
3) (FingerNagel, ZehenNagel) naildas brennt mir auf od. unter den Nägeln — (fig. ugs.) it's so urgent I just have to get on with it or it just won't wait
sich (Dat.) etwas unter den Nagel reißen — (fig. salopp) make off with something
* * *¨-- m.nail n. -
24 Olivenbaum
m olive (tree)* * *der Olivenbaumolive-tree* * *Oli|ven|baummolive tree* * ** * *Oli·ven·baumm olive tree* * *der olive-tree* * *Olivenbaum m olive (tree)* * *der olive-tree -
25 Osterglocke
-
26 Palme
I f; -, -n; BOT. palmII fig.: jemanden auf die Palme bringen umg. get s.o.’s goat; auf die Palme gehen umg. lose (Sl. blow) one’s cool; von der Palme herunterkommen umg. cool down* * *die Palmepalm tree; palm* * *Pạl|me ['palmə]f -, -npalmunter Palmen — under (the) palm trees
* * *((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palm* * *Pal·me<-, -n>[ˈpalmə]f palm [tree]▶ jdn [mit etw dat] auf die \Palme bringen (fam) to drive sb up the wall [or make sb's blood boil] [with sth] fam* * *die; Palme, Palmen palm[-tree]jemanden auf die Palme bringen — (ugs.) < person> rile somebody (coll.); < situation> make somebody wild
* * *A. f; -, -n; BOT palmB. fig:jemanden auf die Palme bringen umg get sb’s goat;von der Palme herunterkommen umg cool down* * *die; Palme, Palmen palm[-tree]jemanden auf die Palme bringen — (ugs.) < person> rile somebody (coll.); < situation> make somebody wild
* * *-n f.palm n.palm tree n. -
27 Rasen
v/i1. (ist) (sehr schnell fahren oder laufen) race (along), tear (along), speed (along); rasen gegen run into; Auto: auch crash into; ich raste nach Hause I dashed ( oder rushed) home; das Auto raste in die Menge the car tore into the crowd; ein Bußgeld wegen Rasens a fine for speeding3. (hat) vor Zorn, im Fieber, Wahnsinn: rave; Sturm, See: rage; vor Wut rasen auch be wild with rage; vor Schmerz rasen be delirious with pain; vor Begeisterung rasen be wild with enthusiasm* * *das Rasenspeeding;der Rasenturf; lawn; meadow; grass* * *Ra|sen ['raːzn]m -s, -lawn, grass no indef art, no pl; (von Sportplatz) turf, grass; (= Sportplatz) field, pitch; (TENNIS) court"bitte den Rásen nicht betreten" —
* * *der1) (an area of smooth, short grass, especially as part of a garden: He is mowing the lawn.) lawn2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) flash3) (to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) career4) (to move very quickly and violently: The car hurtled down the hill at top speed.) hurtle5) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) race6) (to rush about angrily, violently or in excitement: The elephants rampaged through the jungle.) rampage7) ((often with along, away, past etc) to move (away) fast: He scooted down the road.) scoot8) ((past tense, past participles sped speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) speed9) (to rush: He tore along the road.) tear10) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) turf* * *Ra·sen<-s, ->[ˈra:zn̩]m1. (grasbewachsene Fläche) lawn* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *auf Rasen SPORT on grass;(den) Rasen mähen mow the grass ( oder lawn);unser Garten besteht meist aus Rasen our garden is mostly grass ( gepflegt auch: lawn);Rasen betreten verboten! keep off the grass;er musste den Rasen verlassen SPORT he was sent off;der berühmte Rasen Wembleys Wembley’s famous turf;Spiele sollten auf dem grünen Rasen entschieden werden matches ( oder games) should be decided on the field of play;* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *grass n.(§ pl.: grasses)lawn n.turf n. -- n.rage n. -
28 rasen
v/i1. (ist) (sehr schnell fahren oder laufen) race (along), tear (along), speed (along); rasen gegen run into; Auto: auch crash into; ich raste nach Hause I dashed ( oder rushed) home; das Auto raste in die Menge the car tore into the crowd; ein Bußgeld wegen Rasens a fine for speeding3. (hat) vor Zorn, im Fieber, Wahnsinn: rave; Sturm, See: rage; vor Wut rasen auch be wild with rage; vor Schmerz rasen be delirious with pain; vor Begeisterung rasen be wild with enthusiasm* * *das Rasenspeeding;der Rasenturf; lawn; meadow; grass* * *Ra|sen ['raːzn]m -s, -lawn, grass no indef art, no pl; (von Sportplatz) turf, grass; (= Sportplatz) field, pitch; (TENNIS) court"bitte den Rásen nicht betreten" —
* * *der1) (an area of smooth, short grass, especially as part of a garden: He is mowing the lawn.) lawn2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) flash3) (to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) career4) (to move very quickly and violently: The car hurtled down the hill at top speed.) hurtle5) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) race6) (to rush about angrily, violently or in excitement: The elephants rampaged through the jungle.) rampage7) ((often with along, away, past etc) to move (away) fast: He scooted down the road.) scoot8) ((past tense, past participles sped speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) speed9) (to rush: He tore along the road.) tear10) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) turf* * *Ra·sen<-s, ->[ˈra:zn̩]m1. (grasbewachsene Fläche) lawn* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *rasen v/irasen gegen run into; Auto: auch crash into;ich raste nach Hause I dashed ( oder rushed) home;das Auto raste in die Menge the car tore into the crowd;ein Bußgeld wegen Rasens a fine for speeding2. fig:sein Puls/Herz rast his pulse/heart is racing;die Zeit rast time is flyingvor Wut rasen auch be wild with rage;vor Schmerz rasen be delirious with pain;vor Begeisterung rasen be wild with enthusiasm* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *grass n.(§ pl.: grasses)lawn n.turf n. -- n.rage n. -
29 selbstständig
I Adj. (unabhängig) independent; wirtschaftlich: self-supporting; beruflich, Person: independent, self-employed; attr., Journalist, Architekt etc.: freelance...; Staat: autonomous; an selbstständiges Arbeiten gewöhnt used to working on one’s own; sich selbstständig machen im Beruf: start up one’s own business; Journalist etc.: go freelance; umg., fig. (verloren gehen) disappear; hum., Sache: walk, grow legs; selbstständig werden auch POL. become independent; Land auch: gain independence; er muss selbstständiger werden he must become more independentII Adv. independently; (ohne fremde Hilfe) oneself, on one’s own; selbstständig denken think for o.s.; selbstständig handeln act independently ( oder on one’s own initiative); selbstständig arbeitender Drucker EDV stand-alone printer* * *(für eigene Rechnung) freelance;(unabhängig) independent* * *sẹlbst|stän|dig ['zElpstʃtɛndɪç]1. adjindependent; (beruflich) self-employed; (rare = getrennt) separateselbstständig sein (beruflich) — to be self-employed, to have set up on one's own
sich selbstständig machen (beruflich) — to set up on one's own, to start one's own business; (hum) to go off on its own
2. advindependently, on one's own* * *(working for oneself and not employed by someone else: a self-employed dressmaker.) self-employed* * *selbst·stän·digRR1. (eigenständig) independent\selbstständig arbeiten to work on one's own [or independently2. (beruflich unabhängig) self-employed▪ \selbstständig/ \selbstständig als jd sein to be self-employed/a self-employed sb3.* * *usw.: s. selbständig usw* * *A. adj (unabhängig) independent; wirtschaftlich: self-supporting; beruflich, Person: independent, self-employed; attr, Journalist, Architekt etc: freelance …; Staat: autonomous;an selbstständiges Arbeiten gewöhnt used to working on one’s own;sich selbstständig machen im Beruf: start up one’s own business; Journalist etc: go freelance; umg, fig (verloren gehen) disappear; hum, Sache: walk, grow legs;er muss selbstständiger werden he must become more independentselbstständig denken think for o.s.;selbstständig handeln act independently ( oder on one’s own initiative);selbstständig arbeitender Drucker IT stand-alone printer* * *usw.: s. selbständig usw* * *adj.autonomous adj.independent adj.self employed adj.stand-alone (product, etc.) adj. adv.independently adv. -
30 Soldat
m; -en, -en; MIL. soldier (auch ZOOL., Ameise etc.); allg. serviceman; er ist Soldat auch he’s in the army; Soldat werden join the army, join ( oder sign) up; gedienter Soldat ex-serviceman, Am. veteran; der Unbekannte Soldat the Unknown Soldier ( oder Warrior); Der brave Soldat Schwejk The Good Soldier Schweik* * *der Soldatsoldier; serviceman* * *Sol|dat [zɔl'daːt]1. m -en, -en,Sol|dá|tin[-'daːtɪn]2. f -, -nensoldierbei den Soldáten sein (dated) — to be in the army, to be a soldier
Soldát werden — to join the army, to join up (inf), to become a soldier
Soldát spielen — to play soldiers
See:→ Grabmal* * *der1) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) man2) (a member (usually male) of an army, often one who is not an officer: The boy wants to be a soldier when he grows up.) soldier* * *Sol·dat(in)<-en, -en>[zɔlˈda:t]m(f) soldier▪ \Soldat sein to be a soldier [or in the army]\Soldat auf Zeit soldier serving for a set time\Soldat spielen to play [at] soldiers a. pej* * *der; Soldaten, Soldaten soldier* * *er ist Soldat auch he’s in the army;Soldat werden join the army, join ( oder sign) up;gedienter Soldat ex-serviceman, US veteran;der Unbekannte Soldat the Unknown Soldier ( oder Warrior);Der brave Soldat Schwejk The Good Soldier Schweik* * *der; Soldaten, Soldaten soldier* * *-en m.serviceman n.soldier n. -
31 Spinat
* * *der Spinatspinach* * *Spi|nat [ʃpi'naːt]m -(e)s, no plspinach* * *der1) (a kind of plant whose young leaves are eaten as a vegetable: He grows spinach in his garden.) spinach2) (the leaves as food: We had steak and spinach for dinner.) spinach* * *Spi·nat<-[e]s>[ʃpiˈna:t]* * *der; Spinat[e]s, Spinate spinach* * *junger Spinat baby spinach* * *der; Spinat[e]s, Spinate spinach* * *-e m.spinach n. -
32 Treibhaus
n hothouse; wie im Treibhaus like an oven* * *das Treibhausglasshouse; hothouse; conservatory; greenhouse* * *Treib|hausnthothouse* * *(a glass-house kept warm for growing plants in: He grows orchids in his hothouse.) hothouse* * *Treib·hausnt HORT greenhouse, hothouse* * *das hothouse* * *Treibhaus n hothouse;wie im Treibhaus like an oven* * *das hothouse* * *n.hothouse n. -
33 wachsen
v/i; wächst, wuchs, ist gewachsen grow (auch fig. an + Dat in); (sich ausdehnen) expand; sein Haar wachsen lassen let one’s hair grow (long); sich (Dat) einen Bart wachsen lassen grow a beard; bist du aber gewachsen! haven’t you grown!, how you’ve grown!; hier wächst viel Weizen a lot of wheat is grown in these parts ( oder around here); mit seiner Aufgabe wachsen grow with the task; der Verein etc. wachse, blühe und gedeihe! may the society etc. grow, blossom, and flourish!; sie ist mir ans Herz gewachsen I’ve become very attached to her; ins Unermessliche wachsen increase immeasurably, keep on growing (and growing); pej. grow out of all proportion; gewachsen, Baum 1, Gras 2, Haar 3, Kopf 5, Kraut 2, Mist1 1, Pfeffer etc.—v/t wax (auch Skier)* * *to wax; to increase; to grow; to sprout* * *wach|sen ['vaksn] pret wuchs [vuːks] ptp gewa\#chsenvi aux seinto grow; (Spannung, Begeisterung auch) to mountin die Breite wachsen — to broaden (out), to get or grow broader
in die Länge wachsen — to lengthen, to get or grow longer
in die Höhe wachsen — to grow taller; (Kind) to shoot up (inf)
die Haare wachsen lassen — to let one's hair grow, to grow one's hair
gut gewachsen (Baum) — well-grown; Mensch with or having a good figure
See:→ auch gewachsen* * *das1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) growth2) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) grow3) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) grow4) (to smear, polish or rub with wax.) wax* * *wach·sen1<wuchs, gewachsen>[ˈvaksn̩]vi Hilfsverb: sein1. (größer werden) to growin die Breite/Höhe \wachsen to grow broader [or to broaden [out]]/taller\wachsendes Defizit growing deficit▪ [jdm] wächst etw [sb's] sth is growingdir \wachsen die Haare ja schon bis auf die Schultern! your hair [is so long it] has almost reached your shoulders!5. (intensiver werden) Spannung, Unruhe to mountin den letzten Jahren ist die Stadt um rund 1500 Einwohner gewachsen the population of the town has grown by about 1,500 [people] over the last few years7.▶ gut gewachsen evenly-shapedwach·sen2[ˈvaksn̩]▪ etw \wachsen to wax sth* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinsich (Dat.) einen Bart wachsen lassen — grow a beard
sich (Dat.) die Haare wachsen lassen — let one's hair grow long
2) (fig.): (allmählich entstehen) evolve [naturally]IItransitives Verb wax* * *wachsen1 v/i; wächst, wuchs, ist gewachsen grow (auch figsein Haar wachsen lassen let one’s hair grow (long);sich (dat)einen Bart wachsen lassen grow a beard;bist du aber gewachsen! haven’t you grown!, how you’ve grown!;hier wächst viel Weizen a lot of wheat is grown in these parts ( oder around here);mit seiner Aufgabe wachsen grow with the task;der Verein etcwachse, blühe und gedeihe! may the society etc grow, blossom, and flourish!;sie ist mir ans Herz gewachsen I’ve become very attached to her;ins Unermessliche wachsen increase immeasurably, keep on growing (and growing); pej grow out of all proportion; → gewachsen, Baum 1, Gras 2, Haar 3, Kopf 5, Kraut 2, Mist1 1, Pfeffer etc* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinsich (Dat.) einen Bart wachsen lassen — grow a beard
sich (Dat.) die Haare wachsen lassen — let one's hair grow long
2) (fig.): (allmählich entstehen) evolve [naturally]IItransitives Verb wax* * *v.(§ p.,pp.: wuchs, ist gewachsen)= to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown)to increase v. -
34 Wucherung
f1. BOT. rank growth* * *die Wucherungadenoid* * *Wu|che|rungf -, -enrank growth, proliferation; (MED) growth; (= wildes Fleisch) proud flesh* * *(something unwanted which grows: a cancerous growth.) growth* * *Wu·che·rung<-, -en>f1. (krankhafte Gewebevermehrung) proliferation2. (Geschwulst) growth* * *die; Wucherung, Wucherungen growth* * *1. BOT rank growth* * *die; Wucherung, Wucherungen growth* * *(Medizin) f.excrescence n.proliferation n.tumor n.tumour n. f.rank growth n. -
35 Wurzel
f; -, -n1. BOT. root; Wurzel fassen oder Wurzeln schlagen take root; Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots; mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT., von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (Pl. carpi) fachspr.; des Fußes: tarsus (Pl. tarsi) fachspr.3. MATH., LING. root; ( zweite) / dritte / vierte Wurzel square / cube / biquadratic root; die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of; ( die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. Dial. (Möhre) carrot5. fig. root; das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil); etw. mit der Wurzel ausrotten eradicate s.th. root and branch; willst du hier Wurzeln schlagen? umg. are you going to stand around here all day?* * *die Wurzelradix; root* * *Wụr|zel ['vʊrtsl]f -, -n1) (lit, fig) root; (= Handwurzel) wrist; (= Fußwurzel) ankleWurzeln schlagen (lit) — to root
unter/außerhalb der Wurzel stehen — to be inside/outside the radical sign
3) (N Ger = Möhre) carrot* * *die1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) root2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) root3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) root* * *Wur·zel<-, -n>[ˈvʊrtsl̩]f1. (Pflanzenwurzel) root2. MATH rootdie \Wurzel allen Übels the root of all eviletw mit der \Wurzel ausrotten to eradicate sth* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *1. BOT root;Wurzeln schlagen take root;Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots;mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT, von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (pl carpi) fachspr; des Fußes: tarsus (pl tarsi) fachspr3. MATH, LING root;(zweite)/dritte/vierte Wurzel square/cube/biquadratic root;die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of;(die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. dial (Möhre) carrot5. fig root;das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil);etwas mit der Wurzel ausrotten eradicate sth root and branch;willst du hier Wurzeln schlagen? umg are you going to stand around here all day?* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *-n (Mathematik) f.root n. -n f.radix (math) n.root n. -
36 Zehennagel
m toenail* * *der Zehennageltoenail* * *Ze|hen|na|gelmtoenail* * *(the nail that grows on one's toes: He was cutting his toenails.) toenail* * *Ze·hen·na·gelm toenail* * *der toenail* * *Zehennagel m toenail* * *der toenail* * *m.toenail n. -
37 Züchter
* * *der Züchterbreeder; grower* * *Zụ̈ch|ter ['tsʏçtɐ]1. m -s, -, Züch|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(von Tieren) breeder; (von Pflanzen) grower, cultivator; (von Bienen) keeper; (von Perlen, Bakterien) culturist* * *(a person who grows (plants etc): a tomato-grower.) grower* * *Züch·ter(in)<-s, ->m(f) von Rassetieren breeder; von Blumen grower, cultivator; von Bienen keeper; von Bakterien culturist spec* * *der; Züchters, Züchter, Züchterin, die; Züchter, Züchternen breeder; (von Pflanzen) grower [of new varieties]; plant-breeder* * ** * *der; Züchters, Züchter, Züchterin, die; Züchter, Züchternen breeder; (von Pflanzen) grower [of new varieties]; plant-breeder* * *- m.breeder n.grower n. -
38 Zunahme
f; -, -n increase (+ Gen oder an + Dat in); (Anstieg) rise (in); eine Zunahme um oder von 10% an increase of 10%* * *die Zunahmegain; increment; bulge; increase* * *Zu|nah|me ['tsuːnaːmə]f -, -n(+gen, an +dat in) increase; (= Anstieg auch) rise* * *die1) ((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) increase2) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) gain3) (the amount by which something grows: to measure the growth of a plant.) growth* * *Zu·nah·me<-, -n>[ˈtsu:na:mə]f increase* * *die; Zunahme, Zunahmen increase (Gen., an + Dat. in)* * *von 10% an increase of 10%* * *die; Zunahme, Zunahmen increase (Gen., an + Dat. in)* * *-n f.accretion n.bulge n.gain n.increase n.increment n.widening n. -
39 Zwischenhändler
m middleman, intermediary* * *der Zwischenhändlermiddleman; jobber; intermediary; distributor* * *Zwị|schen|händ|ler(in)m(f)middleman* * *(a dealer who buys goods from the person who makes or grows them, and sells them to shopkeepers or to the public; a wholesaler: You can save money by buying direct from the factory and cutting out the middleman.) middleman* * *Zwi·schen·händ·ler(in)m(f) middleman* * *der (Wirtsch.) middleman; (fig.) go-between* * *Zwischenhändler m middleman, intermediary* * *der (Wirtsch.) middleman; (fig.) go-between* * *m.intermediary n.middleman n. -
40 Baumpilz
(a round, flat fungus that grows out horizontally on the trunks of trees.) bracket fungus
См. также в других словарях:
grows — (grow) v. become larger; cultivate; be changed; be; become grəʊ v. become larger; cultivate; be changed; be; become … English contemporary dictionary
GROWS — … Useful english dictionary
It Grows on Trees — Filmdaten Originaltitel It Grows on Trees Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
A Tree Grows in Springfield — «A Tree Grows in Springfield» «Дерево, растущее в Спрингфилде» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
A Tree Grows in Brooklyn (musical) — Infobox Musical name= A Tree Grows in Brooklyn subtitle= caption= Original Cast Recording music= Arthur Schwartz lyrics= Dorothy Fields book= George Abbott Betty Smith basis= Betty Smith s novel A Tree Grows in Brooklyn (novel) productions= 1951… … Wikipedia
Pollyanna Grows Up — infobox Book | name = Pollyanna Grows Up title orig = translator = image caption = author = Eleanor H. Porter illustrator = H. Weston Taylor cover artist = country = United States language = English series = The Glad Books genre = Romance… … Wikipedia
Where the Rain Grows — Infobox Single Name = Where The Rain Grows Artist = Helloween from Album = Master of the Rings B side = Released = March 1994 Format = Recorded = Genre = Power metal Length = 20:29 Label = Victor Entertainment Writer = Producer = Certification =… … Wikipedia
Where the Red Fern Grows — infobox Book | name = Where the Red Fern Grows title orig = translator = image caption = author = Wilson Rawls country = United States language = English series = genre = Children s literature publisher = Doubleday release date = 1961 media type … Wikipedia
A Tree Grows in Brooklyn (film) — Infobox Film name = A Tree Grows In Brooklyn imdb id = 0038190 writer = Frank Davis Tess Slesinger Betty Smith (novel) starring = Dorothy McGuire Peggy Ann Garner Joan Blondell James Dunn Lloyd Nolan director = Elia Kazan editing = Dorothy… … Wikipedia
Hey Yvette/The Grass Grows Green — is a combination of two conjoined songs from the musical Over Here! , which opened on Broadway at the Shubert Theatre (Broadway) on March 6, 1974. The song was written by Robert B. Sherman and Richard M. Sherman. It begins and ends with Hey… … Wikipedia
A Ticket Grows in Brooklyn (Third Watch) — Infobox Television episode Title=A Ticket Grows in Brooklyn Series=Third Watch Caption= Season=5 Episode=9 Airdate=December 5, 2003 Production=176759 Writer=Angela Amato Velez Director=Gloria Muzio Guests=Nicholas Turturro Steven Randazzo Brian… … Wikipedia