-
1 grow
ɡrəupast tense - grew; verb1) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) crecer2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) crecer3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) dejarse4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) hacerse, convertirse en5) (to become: It's growing dark.) hacerse•- grower- grown
- growth
- grown-up
- grown-up
- grow on
- grow up
grow vb1. crecer2. cultivar3. dejar crecertr[grəʊ]1 (gen) crecer■ hasn't your hair grown! ¡cómo te ha crecido el pelo!2 (increase, expand - quantity, population) aumentar; (city, company, money) crecer3 (become) hacerse, volverse■ it grew dark oscureció, anocheció, se hizo de noche4 (begin gradually) llegar a1 (crop, plant, flower) cultivar2 (beard etc) dejarse (crecer); (hair, nails) dejarse crecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmoney doesn't grow on trees el dinero no cae del cielo1) : crecerpalm trees grow on the islands: las palmas crecen en las islasmy hair grows very fast: mi pelo crece muy rápido2) develop, mature: desarrollarse, madurar3) increase: crecer, aumentar4) become: hacerse, volverse, ponerseshe was growing angry: se estaba poniendo furiosato grow dark: oscurecerse5)to grow up : hacerse mayorgrow up!: ¡no seas niño!grow vt1) cultivate, raise: cultivar2) : dejar crecerto grow one's hair: dejarse crecer el pelov.(§ p.,p.p.: grew, grown) = acrecentar v.• brotar v.• crecer v.• criar v.• cultivar v.• desarrollarse v.• medrar v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)grəʊ
1.
1) ( get bigger) \<\<plant/person\>\> crecer*; ( develop emotionally) madurar; (expand, increase) \<\<city/company\>\> crecer*; \<\<quantity/population/membership\>\> aumentar; \<\<suspicion/influence\>\> crecer*, aumentarhow you've grown! — qué grande estás!, cómo has crecido!
the economy is growing again — la economía vuelve a experimentar un período de crecimiento or expansión
to grow in popularity — crecer* or aumentar en popularidad
2)a) ( become)to grow careless — volverse* descuidado
to grow dark — oscurecerse*; ( at dusk) oscurecer*, anochecer*
to grow old — envejecer*, volverse* viejo
b) ( get)to grow to + INF: she grew to love him llegó a quererlo, se fue enamorando de él; she'd grown to expect that of him — se había acostumbrado a esperar eso de él
2.
vta) ( cultivate) \<\<flowers/plants/crops\>\> cultivarb)to grow a beard/mustache — dejarse (crecer) la barba/el bigote
Phrasal Verbs:- grow on- grow out- grow up[ɡrǝʊ] (pt grew) (pp grown)1. VI1) [plant, hair, person, animal] crecerhow you've grown! — ¡cómo has crecido!
she's letting her hair grow — se está dejando crecer el pelo, se está dejando el pelo largo
that plant does not grow in England — esa planta no crece or no se da en Inglaterra
will it grow here? — ¿se puede cultivar aquí?
to grow to or into manhood — llegar a la edad adulta
2) (=increase) (in number, amount) aumentarthe number of unemployed has grown by more than 10,000 — el número de parados ha aumentado en más de 10.000
opposition grew and the government agreed to negotiate — la oposición cobró más fuerza y el gobierno decidió entrar en negociaciones
the winds grew to gale force — la intensidad del viento aumentó hasta alcanzar velocidades de temporal
3) (=develop) [friendship, love] desarrollarse; [person] madurarI feel I have grown immensely as a result of the experience — siento que he madurado muchísimo como consecuencia de la experiencia
•
our eyes gradually grew accustomed to the light — los ojos se nos fueron acostumbrando a la luz•
to grow cold, the coffee had grown cold — el café se había enfriadowe grew colder as the night wore on — a medida que pasaba la noche nos fue entrando cada vez más frío
it's grown a lot colder, hasn't it? — ha enfriado mucho ¿verdad?
•
she has grown quite knowledgeable on the subject — ha aprendido mucho sobre el tema•
he grew tired of waiting — se cansó de esperar•
to grow used to sth — acostumbrarse a algo•
she grew weaker with each passing day — se fue debilitando día tras día•
to grow worse, the housing shortage is growing worse — la escasez de viviendas es cada vez mayorshe grew worse that day and died during the night — ese día se puso peor or su condición empeoró y murió durante la noche
5)to grow to like sb — llegar a querer a algn, encariñarse con algn
2. VT1) [+ plant, crop] cultivarI grow my own vegetables — tengo mi propio huerto, cultivo mis verduras
2) [+ hair, beard, moustache, nails] dejarse crecershe has grown her hair long — se ha dejado el pelo largo, se ha dejado crecer el pelo
- grow in- grow on- grow out- grow up* * *[grəʊ]
1.
1) ( get bigger) \<\<plant/person\>\> crecer*; ( develop emotionally) madurar; (expand, increase) \<\<city/company\>\> crecer*; \<\<quantity/population/membership\>\> aumentar; \<\<suspicion/influence\>\> crecer*, aumentarhow you've grown! — qué grande estás!, cómo has crecido!
the economy is growing again — la economía vuelve a experimentar un período de crecimiento or expansión
to grow in popularity — crecer* or aumentar en popularidad
2)a) ( become)to grow careless — volverse* descuidado
to grow dark — oscurecerse*; ( at dusk) oscurecer*, anochecer*
to grow old — envejecer*, volverse* viejo
b) ( get)to grow to + INF: she grew to love him llegó a quererlo, se fue enamorando de él; she'd grown to expect that of him — se había acostumbrado a esperar eso de él
2.
vta) ( cultivate) \<\<flowers/plants/crops\>\> cultivarb)to grow a beard/mustache — dejarse (crecer) la barba/el bigote
Phrasal Verbs:- grow on- grow out- grow up -
2 outgrow
past tense - outgrew; verb(to grow too big or too old for: My son has outgrown all his clothes.) crecer más quetr[aʊt'grəʊ]1 (clothes etc) hacerse demasiado grande para2 (habit) superar, dejar atrás3 (grow faster than) crecer más rápido que1) : crecer más quethat tree outgrew all the others: ese árbol creció más que todos los otros2)to outgrow one's clothes : quedarle pequeña la ropa a unov.(§ p.,p.p.: outgrew, outgrown) = crecer más que v.• rebasar v.• ser mayor para v.'aʊt'grəʊa) ( grow taller than)b) ( grow too big for)he's already outgrown his new shoes — los zapatos nuevos ya le han quedado chicos or (Esp) ya se le han quedado pequeños
[aʊt'ɡrǝʊ](pt outgrew) [ˌaʊt'ɡruː] (pp outgrown) [ˌaʊt'ɡrǝʊn] VT (lit) crecer más que; [+ habit etc] perder con la edad; [+ defect, illness] curarse de... con la edad* * *['aʊt'grəʊ]a) ( grow taller than)b) ( grow too big for)he's already outgrown his new shoes — los zapatos nuevos ya le han quedado chicos or (Esp) ya se le han quedado pequeños
-
3 engross
tr[ɪn'grəʊs]1 (occupy completely) absorberengross [ɪn'gro:s, ɛn-] vt: absorberv.• absorber v.• pasar en limpio v.• redactar en forma legal v.ɪn'grəʊstransitive verb absorber*to be engrossed IN something — estar* absorto or enfrascado en algo
[ɪn'ɡrǝʊs]VT1) [+ attention, person] absorber2) (Jur) copiar* * *[ɪn'grəʊs]transitive verb absorber*to be engrossed IN something — estar* absorto or enfrascado en algo
-
4 engrossed
in'ɡrəust((often with in) having one's attention and interest completely taken up: He is completely engrossed in his work.) absortotr[ɪn'grəʊst]1 absorto,-a (in, en)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become engrossed in something enfrascarse en algoengrossed [ɪn'gro:st, ɛn-] adj: absorto[ɪn'ɡrǝʊst]ADJ absortoto be engrossed in work/reading/one's thoughts — estar absorto en el trabajo/la lectura/los pensamientos
to become engrossed in — [+ activity] dedicarse por completo a
-
5 groan
ɡrəun
1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) gemir; gruñir
2. noun(a deep sound: a groan of despair.) gemido; gruñidogroan1 n gemido / quejidogroan2 vb gemir / quejarsetr[grəʊn]1 (of pain) gemido, quejido2 familiar (of disapproval) gruñido3 (creak) crujido1 (in pain) gemir, quejarse; (with disapproval) gruñir2 (creak) crujirgroan ['gro:n] vi1) moan: gemir, quejarse2) creak: crujirgroan n1) moan: gemido m, quejido m2) creak: crujido mn.• gemido s.m.• queja s.f.• quejido s.m.v.• crujir v.• gemir v.• quejarse v.
I grəʊn1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m[ɡrǝʊn]1.N [of pain, dismay etc] gemido m, quejido m ; (=mumble) gruñido m2. VI1) gemir, quejarse; (=mumble) gruñir, refunfuñar2) (=creak) [tree, gate etc] crujirborrowers are groaning under the burden of high interest rates — los prestatarios están agobiados por la carga de los altos tipos de interés
3.VT"yes," he groaned — -sí -gimió
* * *
I [grəʊn]1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m -
6 grocer
'ɡrəusə(a person who sells certain kinds of food and household supplies.) tenderogrocer n tenderotr['grəʊsəSMALLr/SMALL]1 tendero,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrocer's (shop) tienda de ultramarinos, tienda de comestibles, colmadogrocer ['gro:sər] n: tendero m, -ra fn.• abacero, era s.m.,f.• abarrotero, -era s.m.,f.• especiero, -era s.m.,f.• tendero (de comestibles) s.m.'grəʊsər, 'grəʊsə(r)noun tendero, -ra m,f, almacenero, -ra m,f (esp CS)the grocer's — (BrE) la tienda de comestibles or de ultramarinos, la bodega (Cu, Per, Ven), la tienda de abarrotes (AmC, Andes, Méx), el almacén (esp CS)
['ɡrǝʊsǝ(r)]N (esp Brit) tendero(-a) m / f, almacenero(-a) m / f (S. Cone), abarrotero(-a) m / f (And, Mex, CAm), bodeguero(-a) m / f (And, Carib, CAm)grocer's (shop) — tienda f de comestibles, almacén m (S. Cone), tienda f de abarrotes (And, Mex, CAm), bodega f (And, Carib, CAm)
* * *['grəʊsər, 'grəʊsə(r)]noun tendero, -ra m,f, almacenero, -ra m,f (esp CS)the grocer's — (BrE) la tienda de comestibles or de ultramarinos, la bodega (Cu, Per, Ven), la tienda de abarrotes (AmC, Andes, Méx), el almacén (esp CS)
-
7 grocery
grocery n colmado / tienda de comestiblestr['grəʊsərɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL tienda de ultramarinos, tienda de comestibles, colmado2) groceries npl: comestibles mpl, abarrotes mpln.• abacería s.f.• especiería s.f.• tienda de comestibles s.f.• tienda de ultramar s.f.'grəʊsəria) ( shop) tienda f de comestibles or de ultramarinos, bodega f (Cu, Per, Ven), tienda f de abarrotes (AmC, Andes, Méx), almacén m (esp CS)b) groceries pl ( provisions) comestibles mpl, provisiones fpl['ɡrǝʊsǝrɪ]N (US) (also: grocery store) tienda f de comestibles, tienda de abarrotes (And, Mex, CAm), almacén m (S. Cone), bodega f (And, Carib, CAm)* * *['grəʊsəri]a) ( shop) tienda f de comestibles or de ultramarinos, bodega f (Cu, Per, Ven), tienda f de abarrotes (AmC, Andes, Méx), almacén m (esp CS)b) groceries pl ( provisions) comestibles mpl, provisiones fpl -
8 grope
ɡrəup(to search for something by feeling with one's hands: He groped his way through the smoke; He groped for the door.) andar/buscar a tientas, tanteargrope vb andar a tientas / buscar a tientasI groped for the light switch in the dark buscaba a tientas el interruptor de la luz en la oscuridadtr[grəʊp]1 (fumble) andar a tientas1 familiar (touch up) meter mano a, magrear, sobar1 magreo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grope for something buscar algo a tientasto grope one's way towards something avanzar a tientas hacia algo: andar a tientas, tantearhe groped for the switch: buscó el interruptor a tientasgrope vtto grope one's way : avanzar a tientasv.• andar a tientas v.• palpar v.• tentar v.grəʊp
1.
intransitive verb andar* a tientasto grope FOR something — buscar* algo a tientas
they were groping for o after a solution — estaban dando palos de ciego, tratando de hallar una solución
to grope around o about — tantear
2.
vt \<\<person\>\> (colloq) manosear, meterle mano a (fam)[ɡrǝʊp]1.VI (also: grope around, grope about) andar a tientas, tantearto grope for sth — (lit, fig) buscar algo a tientas
2. VT1)to grope one's way (through/towards) — avanzar a tientas (por/hacia)
2) *to grope sb — (sexually) toquetear a algn
3.N* (sexual)they had a grope — se estuvieron toqueteando, se estuvieron metiendo mano *
* * *[grəʊp]
1.
intransitive verb andar* a tientasto grope FOR something — buscar* algo a tientas
they were groping for o after a solution — estaban dando palos de ciego, tratando de hallar una solución
to grope around o about — tantear
2.
vt \<\<person\>\> (colloq) manosear, meterle mano a (fam) -
9 gross
ɡrəus
1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) flagrante, grande, craso2) (vulgar: gross behaviour/language.) grosero3) (too fat: a large, gross woman.) muy gordo, obeso4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) bruto
2. noun(the total amount (of several things added together).) totalidad- grosslygross adj brutotr[grəʊs]2 (fat) muy gordo,-a, obeso,-a3 (coarse, crude, vulgar - person, behaviour, manners) grosero,-a, tosco,-a, basto,-a; (- language) soez; (disgusting) asqueroso,-a■ oh gross! ¡qué asco!4 SMALLFINANCE/SMALL (total) bruto,-a1 (144 units) gruesa, doce docenas nombre femenino plural1 (person) ganar en bruto, obtener unos ingresos brutos de; (film etc) recaudar, obtener unos ingresos de■ the film grossed over $200 million la película recaudó más de 200 millones de dólares\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgross indecency ultraje nombre masculino contra la moral públicagross national product producto nacional brutogross negligence negligencia temerariagross ['gro:s] vt: tener entrada bruta de, recaudar en brutogross adj1) flagrant: flagrante, gravea gross error: un error flagrantea gross injustice: una injusticia grave2) fat: muy gordo, obeso3) : brutogross national product: producto nacional bruto4) coarse, vulgar: grosero, bastogross nadj.• basto, -a adj.• bruto, -a adj.• craso, -a adj.• doce docenas (Unidades) adj.• enorme adj.• grosero, -a adj.• grueso, -a adj.• total adj.n.(§ pl.: gross) = gruesa (doce docenas) s.f.
I grəʊs1) (extreme, flagrant) (before n) <disregard/injustice> flagrante; < exaggeration> burdogross ignorance — ignorancia f crasa or supina
gross negligence — ( Law) culpa f grave
gross indecency — ( Law) ultraje m contra la moral pública
2) ( total) <weight/profit/income> brutogross national product — ( Econ) producto m nacional bruto
3)a) ( fat) obeso, gordísimob) ( disgusting) < person> asqueroso; <language/joke> soez
II
transitive verb \<\<worker/earner\>\> tener* una entrada bruta dePhrasal Verbs:
III
2) (pl grosses) ( gross profit) (AmE) ingresos mpl brutos[ɡrǝʊs] (compar grosser) (superl grossest)1. ADJ1) (=unacceptable) [injustice, inequality, mismanagement] flagrante; [exaggeration, simplification] burdogross ignorance — ignorancia f supina, crasa ignorancia f
gross incompetence — incompetencia f absoluta
2) (=revolting) [person, remark, joke] ordinario, basto(how) gross! * — ¡qué asco! *
3) (=tasteless) ordinario, de muy mal gustoshe was wearing really gross earrings — llevaba unos pendientes de lo más ordinario or de un gusto pésimo
4) (=obese) gordísimo, cebón *after eating so much chocolate she felt really gross * — después de comer tanto chocolate se sentía como una bola or foca *
5) (=total) [income, profit, weight] brutotheir gross income is £205 a week — sus ingresos brutos son de 205 libras a la semana
2.ADV (=in total) [earn, pay, weigh] en brutoshe earns £30,000 gross per annum — gana 30.000 libras al año brutas or en bruto
it weighs 12kg gross — pesa 12 kilos brutos or en bruto
how much do you earn gross? — ¿cuánto ganas bruto or en bruto?
3.VT (Comm) (gen) obtener unos ingresos brutos de; (from savings, bonds) obtener unos beneficios brutos dethe company grossed $100,000 last year — el año pasado la compañía obtuvo unos beneficios brutos de 100.000 dólares
4. N1) (pl grosses) (=total income) ingresos mpl brutos2) (pl gross) (=twelve dozen) doce docenas fpl5.CPDgross domestic product N — (Econ) producto m interno bruto
gross indecency N — (Jur) ultraje m contra la moral pública
gross margin N — margen m bruto
gross misconduct N — falta f grave
gross national product NSING — (Econ) producto m nacional bruto
gross negligence N — (Jur) culpa f grave
gross output N — (Ind) producción f bruta
- gross up* * *
I [grəʊs]1) (extreme, flagrant) (before n) <disregard/injustice> flagrante; < exaggeration> burdogross ignorance — ignorancia f crasa or supina
gross negligence — ( Law) culpa f grave
gross indecency — ( Law) ultraje m contra la moral pública
2) ( total) <weight/profit/income> brutogross national product — ( Econ) producto m nacional bruto
3)a) ( fat) obeso, gordísimob) ( disgusting) < person> asqueroso; <language/joke> soez
II
transitive verb \<\<worker/earner\>\> tener* una entrada bruta dePhrasal Verbs:
III
2) (pl grosses) ( gross profit) (AmE) ingresos mpl brutos -
10 grossly
adverb grossly underpaid; He behaved grossly.) groseramente, indecentementetr['grəʊslɪ]1 (extremely) terriblemente, extremadamente, enormemente2 (bluntly, crudely) groseramentegrossly ['gro:sli] adv1) extremely: extremadamentegrossly unfair: totalmente injusto2) crudely: groseramenteadv.• groseramente adv.'grəʊslia) ( extremely) <exaggerated/unfair> terriblemente, extremadamentehe's grossly overweight — está gordísimo or obeso
['ɡrǝʊslɪ]ADV1) (=extremely) [unfair, inadequate] sumamente; [inaccurate, negligent, inefficient] sumamente, extremadamente; [misleading, incompetent, irresponsible, exaggerated] sumamente, tremendamente; [mislead] de forma escandalosahe is grossly overweight — está obeso, está gordísimo *
2) (=crassly) burdamente* * *['grəʊsli]a) ( extremely) <exaggerated/unfair> terriblemente, extremadamentehe's grossly overweight — está gordísimo or obeso
-
11 grotesque
ɡrə'tesk(very strange-looking: a grotesque figure.) grotescotr[grəʊ'tesk]1 grotesco,-a2 SMALLART/SMALL grotesco,-a1 personaje nombre masculino grotesco1 SMALLART/SMALL el grotescogrotesque [gro:'tɛsk] adj: grotescoadj.• grotesco, -a adj.• grutesco, -a adj.n.• grotesco s.m.• grutesco s.m.grəʊ'teskadjective grotesco[ɡrǝʊ'tesk]1. ADJ1) (=hideous) [appearance, idea, sight, spectacle] grotesco; [allegation, proposal] absurdo2) (Art) grotesco2.N grotesco m* * *[grəʊ'tesk]adjective grotesco -
12 grotesquely
adverb grotescamentegrotesquely [gro:'tɛskli] adv: de forma grotescagrəʊ'teskliadverb de forma grotesca[ɡrǝʊ'tesklɪ]ADV grotescamente; [exaggerated] bestialmente; [insensitive] brutalmente* * *[grəʊ'teskli]adverb de forma grotesca -
13 grove
tr[grəʊv]1 arboledagrove ['gro:v] n: bosquecillo m, arboleda f, soto mn.• arboleda s.f.• boscaje s.m.• bosque s.m.• bosquecillo s.m.• enramada s.f.• floresta s.f.• soto s.m.grəʊv[ɡrǝʊv]N arboleda f, bosquecillo mgrove of pines — pineda f
* * *[grəʊv] -
14 grower
noun (a person who grows (plants etc): a tomato-grower.) cultivadortr['grəʊəSMALLr/SMALL]1 (farmer) cultivador,-ra■ a wine grower vinicultor,-ra, viticultor,-ragrower ['gro:ər] n: cultivador m, -dora fn.• cultivador, -ora s.m.,f.'grəʊər, 'grəʊə(r)['ɡrǝʊǝ(r)]N cultivador(a) m / f* * *['grəʊər, 'grəʊə(r)] -
15 grown-up
noun (an adult.) adultotr['grəʊnʌp]1 mayor, adulto,-a1 persona mayor, adultogrown-up ['gro:n.əp] adj: adulto, mayorgrown-up n: adulto m, -ta f; persona f mayoradj.• adulto, -a adj.n.• adulto s.m.
I 'grəʊnʌpnoun persona f mayor
II
a) ( adult) mayorb) ( mature) (colloq) maduro, adulto['ɡrǝʊn'ʌp]1.ADJ adulto2.N adulto(-a) m / f, persona f mayor* * *
I ['grəʊnʌp]noun persona f mayor
II
a) ( adult) mayorb) ( mature) (colloq) maduro, adulto -
16 growth
-Ɵ1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) crecimiento, desarrollo2) (something that has grown: a week's growth of beard.) crecimiento, salida (de pelo); (of beard) barba3) (the amount by which something grows: to measure the growth of a plant.) crecimiento4) (something unwanted which grows: a cancerous growth.) tumorgrowth n crecimiento / desarrollotr[grəʊɵ]3 (of beard) barba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrowth area sector nombre masculino en expansióngrowth industry industria en crecimiento, industria en expansióngrowth ['gro:ɵ] n1) : crecimiento mto stunt one's growth: detener el crecimiento2) increase: aumento m, crecimiento m, expansión f3) development: desarrollo meconomic growth: desarrollo económicoa five days' growth of beard: una barba de cinco días4) lump, tumor: bulto m, tumor mn.• acrecencia s.f.• acrecentamiento s.m.• adelantamiento s.m.• aumento s.m.• cobertura s.f.• crecimiento s.m.• desarrollo s.m.• medra s.f.• plantío s.m.• vegetación s.f.grəʊθ1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m[ɡrǝʊθ]1. N1) (=development) [of person, animal, plant] crecimiento mspiritual growth — desarrollo m espiritual
2) (=expansion) [of city] crecimiento m ; (Econ) crecimiento m, desarrollo mcapital 3.the growth of national industries — el desarrollo or el crecimiento de las industrias nacionales
3) (=increase) (in productivity, profits, demand) aumento mpopulation growth — crecimiento m demográfico
4) (Bot) (=vegetation) vegetación f ; (=buds, leaves) brotes mpl5) (=beard)6) (Med) tumor m2.CPDgrowth area N — (Econ) [of country] polo m de desarrollo; [of industry] sector m en crecimiento or expansión
growth hormone N — hormona f del crecimiento
growth industry N — industria f en crecimiento or expansión
growth point N — punto m de desarrollo
growth potential N — potencial m de crecimiento
growth rate N — (Econ) tasa f de crecimiento
growth shares NPL (US) — = growth stock
growth stock N — acciones fpl con perspectivas de valorización
growth town N — ciudad f en vías de desarrollo
* * *[grəʊθ]1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m -
17 ingrown
ingrown ['ɪn.gro:n] adj1) : crecido hacia adentro2)ingrown toenail : uña f encarnada'ɪngrəʊningrown toenail — uñero m, uña f encarnada, uña f enterrada (Méx)
ADJingrowing (toe)nail — uña f encarnada
* * *['ɪngrəʊn]ingrown toenail — uñero m, uña f encarnada, uña f enterrada (Méx)
-
18 mangrove
tr['mæŋgrəʊv]1 manglar nombre masculinomangrove ['mæn.gro:v, 'mæŋ-] n: mangle mn.• mangle s.m.'mæŋgrəʊvnoun mangle m; (before n)['mæŋɡrǝʊv]1.N mangle m2.CPDmangrove swamp N — manglar m
* * *['mæŋgrəʊv]noun mangle m; (before n) -
19 Negro
'ni:ɡrəufeminine - Negress; noun(a name for a person belonging to or descended from the black-skinned race from the area of Africa south of the Sahara.) negro; negra
negro 1
◊ - gra adjetivo‹ ojos› dark pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black (bronceado) suntanned
pan negro, brown bread (oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day (lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man (mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg ' negro' also found in these entries: Spanish: agujero - cielo - decidirse - dinero - fanática - fanático - fotografía - ir - garbanzo - humor - incondicional - mercado - negra - pantalla - pozo - tabaco - tizón - vestirse - azabache - blanco - café - carbón - chocolate - cinturón - ennegrecer - espiritual - frijol - manía - oro - televisión English: black - black hole - blackhead - buckwheat - cesspit - dappled - dark - dismal - fill out - ghostwriter - haul - intersperse - jet black - launder - laundering - monochrome - negro - nigger - normally - obtainable - off-day - or - pitch-black - pitch-dark - questionnaire - sick - the - turn - brown - change - coffee - ebony - edge - in - jet - Negro - slave - spiritualtr['niːgrəʊ]1 negro,-a1 negroadj.• negro, -a adj.n.• negro s.m.'niːgrəʊ ['niːɡrǝʊ] pej in US1.ADJ negro2.N(pl Negroes) negro m3.CPDNegro spiritual N — espiritual m
* * *['niːgrəʊ] -
20 outgrowth
outgrowth ['aʊt.gro:ɵ] n1) offshoot: brote m, vástago m (de una planta)2) consequence: consecuencia f, producto m, resultado mn.• consecuencia s.f.• resultado s.m.['aʊtˌɡrǝʊθ]N excrecencia f ; (fig) extensión f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gro — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. GRO, sigle composé des trois lettres G, R et O, peut faire référence à : Aéroport de Gérone Costa Brava, selon la liste des codes AITA des… … Wikipédia en Français
GRO — or Gro may mean: * Compton Gamma Ray Observatory * Girona Costa Brava Airport * General Register Office * the Greensboro, North Carolina Amtrak station s Amtrak three letter station code * Gro, a variant of Gróa, the wife of Aurvandil the Bold in … Wikipedia
Gro t — TRANSPORT written abbreviation for gross; gross * * * Gro t UK US noun [U] TRANSPORT, MEASURES ► ABBREVIATION for GROSS TONNAGE(Cf. ↑ … Financial and business terms
gro — grȏ m <indekl.> DEFINICIJA term. glavni dio, glavnina, najveći dio, većina [gro problema nije u nedostatku novca, već volje] SINTAGMA kupovati an gro (fr. en gros) kupovati na veliko, u velikim količinama, usp. groserija ETIMOLOGIJA fr.… … Hrvatski jezični portal
grōþu- — *grōþu , grōþuz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Wachstum; ne. growth; Rekontruktionsbasis: an., afries., mhd.; Etymologie: s. ing. *gʰrē , *gʰrō … Germanisches Wörterbuch
GRO — puede referirse a: Observatorio de Rayos Gamma Compton (Compton Gamma Ray Observatory en inglés); Aeropuerto de Gerona en su código IATA. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través … Wikipedia Español
Gro — (Groa), Riesin u. Zauberin, Orvandills Gemahlin; Gros Gesang, s.u. Edda I. B) w) … Pierer's Universal-Lexikon
gro — abbrev. gross * * * … Universalium
Gro — f Scandinavian (esp. Norwegian): from an Old Norse female personal name of uncertain derivation. It may derive from the Norse verb gróa to grow, increase, or possibly be related to the Celtic element gruach woman … First names dictionary
GRO — [dʒiː ɑː əʊ, englisch], Abkürzung für Gamma Ray Observatory, das Compton Observatorium … Universal-Lexikon
grȍb — m 〈N mn gròbovi〉 1. {{001f}}jama u koju se polažu posmrtni ostaci pokojnika [položiti u ∼]; raka 2. {{001f}}pren. tiho, gluho, mračno mjesto ili prostor [kao u ∼u] ∆ {{001f}}∼ neznanog junaka grob za sve one koji su umrli za određene ideale a ne… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika