-
1 краб
-
2 claw
I [klɔː]1) zool. (of animal, bird of prey) artiglio m.; (of crab, lobster) chela f.2) colloq. fig. grinfia f.to get one's claws into sb. — fare cadere qcn. nelle proprie grinfie
3) (on hammer) granchio m.II [klɔː]2) fig.to claw sb.'s eyes out — cavare gli occhi a qcn.
•* * *[klo:] 1. noun1) (one of the hooked nails of an animal or bird: The cat sharpened its claws on the tree-trunk.) artiglio2) (the foot of an animal or bird with hooked nails: The owl held the mouse in its claw.) zampa3) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) chela, pinza2. verb(to scratch or tear (at something) with claws or nails: The two cats clawed at each other.) graffiare* * *[klɔː]1. n2. vt3. vito claw at — graffiare, (prey) ghermire
•* * *claw /klɔ:/n.1 artiglio; unghione; ( per estens.) zampa: (fig.) to pare (o to clip, to cut) sb. 's claws, tagliare gli artigli a q.; rendere innocuo q.4 (spreg. o scherz.) grinfia; zampa; mano: Take off your claws!, giù le zampe!● claw bar, palanchino; piede di porco □ claw hammer, martello a granchio ( da carpentiere) □ claw-hammer coat, giacca a coda di rondine □ claw hatchet, accetta a granchio □ (fam.) to get one's claws into sb., riuscire ad avere q. tra le grinfie; dire cose sgradevoli su q.; ( di donna) accalappiare q.(to) claw /klɔ:/A v. t.1 artigliare; ghermire; tirare a sé con gli artigli; graffiare; dilaniareB v. i.2 – to claw for, tentare di afferrare, di aggrapparsi a: to claw for the handle, cercare di afferrare la maniglia● to claw one's way, avanzare aprendosi la strada a fatica ( usando le mani).* * *I [klɔː]1) zool. (of animal, bird of prey) artiglio m.; (of crab, lobster) chela f.2) colloq. fig. grinfia f.to get one's claws into sb. — fare cadere qcn. nelle proprie grinfie
3) (on hammer) granchio m.II [klɔː]2) fig.to claw sb.'s eyes out — cavare gli occhi a qcn.
• -
3 crab
[kræb]1) zool. gastr. granchio m.2) astrol.••to catch a crab — (in rowing) sbagliare la remata, dare una remata a vuoto
* * *I [kræb] noun(an edible sea animal with a shell and five pairs of legs, the first pair having claws.)II past tense, past participle - crabbed; verb((slang) to complain or criticize: He keeps on crabbing about the weather.)- crabby* * *I [kræb] n II [kræb] nMountaineering moschettone m* * *crab (1) /kræb/n.4 (mecc.) verricello; piccolo argano; gru a benna6 (aeron.) deriva● (mus.) crab canon, canone cancrizzante □ (naut.) to catch a crab, perdere una battuta del remo.crab (2) /kræb/n.3 (fig.) persona acida, bisbetica; brontolone, brontolona● crab-faced, dall'aria acida; dall'aspetto bisbetico □ (bot.) crab grass ( Digitaria sanguinalis), sanguinella.(to) crab /kræb/v. t. e i.2 (fam.) screditare; demolire (fig.)3 (naut.) scarrocciare* * *[kræb]1) zool. gastr. granchio m.2) astrol.••to catch a crab — (in rowing) sbagliare la remata, dare una remata a vuoto
-
4 goof
I [guːf]nome colloq.1) (idiot) stupido m. (-a), idiota m. e f.2) (blunder) gaffe f.II [guːf]verbo intransitivo colloq. prendere un granchio* * *goof /gu:f/n. ( slang)1 babbeo; sciocco; stolto; credulone2 cantonata; granchio; gaffe.(to) goof /gu:f/v. i.● to goof around, bighellonare; oziare; gingillarsi □ to goof up, abborracciare; pasticciare.* * *I [guːf]nome colloq.1) (idiot) stupido m. (-a), idiota m. e f.2) (blunder) gaffe f.II [guːf]verbo intransitivo colloq. prendere un granchio -
5 быть скупым
vgener. andare scarso, aver il granchio alla borsa, avere il granchio alla borsa, avere il granchio alla scarsella, esser stretto a cintola, essere di manica stretta, essere scarso, tener la borsa stretta, tenere stretti i cordoni della borsa, tenere strettoi i cordoni della borsa -
6 дать
1) ( вручить) dare, consegnare2) ( заплатить) dare, pagare3) ( предоставить) dare, concedere, assegnare••дайте пройти — lasciate passare, fate largo
4) ( принести результат) dare, fruttare, portareдать трещину — produrre una fessura, creparsi
5) (устроить, организовать) dare, offrire, tenereдать обед — offrire [dare] un pranzo
6) ( определить возраст) determinare l'età, dare7) ( нанести удар) dare un pugno, colpire, battere, assestare un colpo8)как пить дать — non ci piove, garantito!
дать маху — prendere un granchio, fare una gaffe
* * *сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vtдать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. ( о назначении наказания)•- даться- не дай бог...
- не дано••дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
ни дать ни взять разг. — tale e quale
* * *v1) colloq. mollare2) econ. concedere3) account. dare4) fin. prestare -
7 дать маху
v1) gener. prendersi un granchio, sbagliar di grosso2) colloq. prendere un granchio3) simpl. bettere il aulo in terra -
8 обмануться
1) ( ошибиться) ingannarsi2) ( испытать разочарование) rimanere deluso* * *сов. ingannarsi, prendere un abbaglio, disilludersi* * *vgener. pigliare un granchio (a secco), pigliarsi un granchio (a secco) -
9 ошибиться
1) ( допустить ошибку) sbagliare, sbagliarsi2) ( составить неправильное мнение) farsi un'idea sbagliata, sbagliarsi* * ** * *v -
10 boob
I [buːb]nome colloq.1) BE (mistake) svarione m., gaffe f.2) (breast) poppa f., tetta f.3) AE (idiot) babbeo m. (-a)II [buːb]verbo intransitivo BE colloq. fare uno svarione, una gaffe* * *[bu:b] 1. noun1) (a mistake: Forgetting to invite her to the party was a real boob.) errore2) ((slang) a woman's breast.) tetta2. verb(to make a mistake.) fare un errore* * *boob /bu:b/n.1 (fam. GB) errore sciocco; cantonata; topica; granchio2 (fam. GB) gaffe; magra; toppa● ( moda GB) boob tube, corpetto stretch senza spalline □ (fam. USA) the boob tube, il televisore; la televisione; la tivù □ ( slang) boob job, plastica al seno: to have a boob job, rifarsi le tette.(to) boob /bu:b/A v. t.B v. i. (fam. GB)1 fare un errore sciocco; prendere una cantonata; prendere un granchio2 fare una gaffe; toppare.* * *I [buːb]nome colloq.1) BE (mistake) svarione m., gaffe f.2) (breast) poppa f., tetta f.3) AE (idiot) babbeo m. (-a)II [buːb]verbo intransitivo BE colloq. fare uno svarione, una gaffe -
11 crabwise
['kræbwaɪz]* * *crabwise /ˈkræbwaɪz/avv.a mo' di granchio; come i granchi; di sghembo; di traverso: to walk crabwise, camminare a mo' di un granchio.* * *['kræbwaɪz] -
12 meat
[miːt]1) (flesh) carne f., polpa f.meat and two veg — colloq. carne con contorno di due verdure
2) fig. (main part) sostanza f., succo m.••political scandals are meat and drink to them — gli scandali politici sono un invito a nozze per loro
to be strong meat — essere roba forte, essere difficile da digerire
one man's meat is another man's poison — prov. tutti i gusti sono gusti
* * *[mi:t](the flesh of animals or birds used as food: She does not eat meat; ( also adjective) What did you have for the meat course?) carne; di carne- meaty* * *[miːt]1) (flesh) carne f., polpa f.meat and two veg — colloq. carne con contorno di due verdure
2) fig. (main part) sostanza f., succo m.••political scandals are meat and drink to them — gli scandali politici sono un invito a nozze per loro
to be strong meat — essere roba forte, essere difficile da digerire
one man's meat is another man's poison — prov. tutti i gusti sono gusti
-
13 прокол
-
14 молоток-гвоздодёр
м.martello m a granchio -
15 быть непроходимым глупцом
Universale dizionario russo-italiano > быть непроходимым глупцом
-
16 каменный краб
adjzool. granchio porro -
17 нёбо
I1) ( пространство над Землёй) cielo м.••под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta
2) ( обитель Бога) cielo м.II нёбоpalato м.* * *I н`ебос.( видимое над Землёй пространство) cielo m (тж. рел.); firmamento m; volta celeste ( небосвод)они - небо и земля — sono agli antipodi ( о взглядах); ci corre come tra il giorno e la notte; sono diametralmente opposti
до небес вознести / превознести — portare al cielo / alle stelle
под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta, a cielo scoperto, all'addiaccio
••попасть пальцем в небо разг. шутл. — prendere un granchio; fare una gaffe
с неба / небес свалиться / упасть — come piovuto dal cielo разг.
упасть / спуститься с неба — tornare da cielo in terra
небу будет жарко разг. — ci sara battaglia; ci sara un gran daffare
небо коптить — sprecare la vita разг. неодобр.
II нёбомежду небом и землёй жить / находиться — (essere) né in cielo né in terra
с.* * *n1) gener. palato2) anat. volta del palato -
18 накладка
(промах, неудача) disguido м.* * *ж.1) ( действие) sovrapposizione2) ( из волос) posticcio m, toupet фр.3) ( для замка) boncinello m4) прост. (ошибка, промах) topica, granchioне обошлось без накла́док — non si sono evitati alcuni svarioni
5) спорт. gamba tesa* * *n1) gener. parrucchino, disguido, batuffolo (из чужих волос), batufolo (из чужих волос)2) eng. 3 squadretta, coprigiunto, piastra di giunzione, piastrina di giunzione, s, spessore, (перекрывающая) piastrina copriasola (Dizionario tecnico delle costruzioni italiano-russo/russo-italiano; Dizionario Illustrato russo-italiano delle Costruzioni meccaniche), guancia, guscio3) photo. sovrimpressione -
19 небо
I1) ( пространство над Землёй) cielo м.••под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta
2) ( обитель Бога) cielo м.II нёбоpalato м.* * *I н`ебос.( видимое над Землёй пространство) cielo m (тж. рел.); firmamento m; volta celeste ( небосвод)они - небо и земля — sono agli antipodi ( о взглядах); ci corre come tra il giorno e la notte; sono diametralmente opposti
до небес вознести / превознести — portare al cielo / alle stelle
под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta, a cielo scoperto, all'addiaccio
••попасть пальцем в небо разг. шутл. — prendere un granchio; fare una gaffe
с неба / небес свалиться / упасть — come piovuto dal cielo разг.
упасть / спуститься с неба — tornare da cielo in terra
небу будет жарко разг. — ci sara battaglia; ci sara un gran daffare
небо коптить — sprecare la vita разг. неодобр.
II нёбомежду небом и землёй жить / находиться — (essere) né in cielo né in terra
с.* * *n1) gener. cielo, il regno del cielo2) poet. etere -
20 попасть впросак
v1) gener. dare un tuffo nello sciocco, essere un pulcino tra la stoppa, fare un marrone, farla grossa, prendere un granchio, prendere un marrone2) colloq. cascarsi, toppare3) liter. prendere una cantonata
См. также в других словарях:
granchio — / grankjo/ s.m. [lat. cancer cri ]. 1. [crostacei commestibili marini e d acqua dolce]. 2. (fig.) [erronea interpretazione di fatti, discorsi e sim., causata da un equivoco] ▶◀ abbaglio, cantonata, errore, sbaglio. ● Espressioni: fam., pigliare… … Enciclopedia Italiana
granchio — gràn·chio s.m. 1. AD crostaceo con corazza piatta, zampe acuminate, forti chele che ha spesso andatura laterale | TS zool.com. nome comune di diverse specie dell infraordine dei Brachiuri, che hanno corpo raccolto, addome corto e ripiegato sotto… … Dizionario italiano
granchio — {{hw}}{{granchio}}{{/hw}}s. m. 1 Ogni crostaceo decapode, generalmente commestibile, con ampio cefalotorace, addome ridotto, e cinque paia di arti ambulacrali, di cui il primo con grosse chele. 2 (fig.) Errore, sbaglio: prendere un –g; SIN.… … Enciclopedia di italiano
granchio — pl.m. granchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
granchio — s. m. (fig.) errore, sbaglio, cantonata, equivoco, qui pro quo (lat.), corbelleria, gaffe (fr.), marrone (pop.), svarione, topica, sproposito, bufala, cappellata (pop.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bocca di granchio — pl.f. bocche di granchio … Dizionario dei sinonimi e contrari
prendere un granchio — Equivocare, sbagliarsi di grosso, prendere un abbaglio. Probabilmente viene dal fatto che, se un granchio afferra l amo, il pescatore si illude di aver catturato chissà quale grosso pesce e ritira in fretta e furia la lenza, ma solo per costatare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Allein gegen die Mafia — Seriendaten Deutscher Titel Allein gegen die Mafia Originaltitel La Piovra … Deutsch Wikipedia
cancro — 1càn·cro s.m., s.m.inv. 1. s.m. OB granchio 2. s.m.inv. TS astrol. spec. con iniz. maiusc., quarto segno zodiacale che domina il periodo tra il 22 giugno e il 22 luglio: essere del cancro, i nati del cancro, l oroscopo del cancro | persona nata… … Dizionario italiano
Orsola Nemi — (* 11. Juni 1903 in Florenz als Flora Vezzani; † 8. Februar 1985 in La Spezia) war eine italienische Schriftstellerin des 20. Jahrhunderts. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Bibliografie 2.1 Übersetzungen v … Deutsch Wikipedia
grancevola — gran·cè·vo·la s.f. TS zool.com. nome comune delle specie del genere Maja, spec. del Maja squinado, grosso granchio commestibile con chele piccole, di colore marrone rossiccio, comune nei nostri mari spec. nell Adriatico Sinonimi: 2rancio.… … Dizionario italiano