Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

gramm

  • 101 tétramètre

    m. (lat. gramm. tetrametrus, du gr.) лит. тетраметър.

    Dictionnaire français-bulgare > tétramètre

  • 102 tmèse

    f. (lat. gramm. tmesis, mot gr., rac. temnein "couper") рет. тмеза.

    Dictionnaire français-bulgare > tmèse

  • 103 forme

    f
    1. (aspect extérieur) фо́рма, [вне́шний] вид, вне́шность; о́браз (image); подо́бие (ressemblance);

    la forme du visage (du nez) — фо́рма лица́ (но́са);

    la forme d'un édifice (de la Terre) — фо́рма зда́ния (Земли́); la forme d'un manteau — фе́рма <фасо́н, покро́й> пальто́; sa robe dessine ses formes — пла́тье подчёркивает её фо́рмы <фигу́ру (plus neutre)); nous f ne vîmes que des formes noires — мы ничего́ не уви́дели, кро́ме каки́х-то тёмных очерта́ний <си́луэтов>; le fond et la forme — содержа́ние и фо́рма; un vase de forme élégante — ва́за изя́щной фо́рмы; de forme cylindrique (rectangulaire, aérodynamique) — цилиндри́ческой (прямоуго́льной, обтека́емой) фо́рмы ║ en forme de..., composés en forme -— о́бразный, -ви́дный; в ви́де <в фо́рме> (+ G); напомина́ющий [по фо́рме] (+ A); en forme d'œuf (de poire, d'éventail) — яйцеобра́зный <яйцеви́дный> (грушеви́дный, веерообра́зный); ил médaillon en forme de cœur — медальо́н в ви́де серде́чка; un poème en forme de sonnet — стихотворе́ние в фо́рме соне́та ║ un roman sous forme de lettres — рома́н в пи́сьмах; un remède sous forme de cachets — лека́рство в табле́тках; dites-le sous une autre forme — скажи́те ина́че <э́то по-друго́му>; un amas sans forme — бесфо́рменная ку́ча <ма́сса>; donner une formeà une idée — формули́ровать/с= мысль; la fée prit la forme d'une vieille femme — фе́я при́няла о́браз < вид> стару́хи; il n'a pas forme humaine — он потеря́л челове́ческий о́браз <о́блик>; prendre forme — оформля́ться/офо́рмиться, принима́ть/приня́ть зако́нченную фо́рму; cela commence à prendre forme — э́то начина́ет ∫ принима́ть определённую фо́рму <вырисо́вываться>; mettre en forme — оформля́ть/офо́рмить; придава́ть/прида́ть (+ D) определённую <зако́нченную> фо́рму

    2. (manière d'être, modalité) фо́рма; вид (espèce);

    les formes de l'énergie (de gouvernement) — фо́рмы эне́ргии (правле́ния);

    une forme de courage — определённая фо́рма <- ый вид> му́жества

    gramm:

    un adjectif à la forme courte — прилага́тельное в кра́ткой фо́рме, кра́ткое прилага́тельное;

    les formes du verbe — фо́рмы глаго́ла; une forme verbale — глаго́льная фо́рма; mettez cette phrase à la forme négative — поста́вьте э́то предложе́ние в отрица́тельную фо́рму

    philo.:

    la théorie de la forme — тео́рия фо́рмы

    3. (règle extérieure) фо́рма; устано́вленный поря́док; пра́вила pl. (règles);

    il faut le faire dans les formes — на́до э́то сде́лать ∫ надлежа́щим о́бразом <по устано́вленной ou — по всей фо́рме, по всем пра́вилам>;

    respecter (violer) les formes légales — соблюда́ть/соблюсти́ (наруша́ть/нару́шить) устано́вленные пра́вила <-ый поря́док>; il y a vice de forme [— здесь] име́ет ме́сто наруше́ние суде́бной процеду́ры; en forme — официа́льный, форма́льный; совершённый по фо́рме <по всем пра́вилам>; un contrat en bonne [et due] forme — догово́р <контра́кт>, соста́вленный ∫ в пра́вильной и надлежа́щей фо́рме <по фо́рме>; надлежа́щим о́бразом офо́рмленный догово́р <контра́кт>; des considérations de pure forme — соображе́ния чи́сто форма́льного поря́дка; pour la forme — для ви́да, для фо́рмы; для <ра́ди> профо́рмы péj.; il faut y mettre les formes — на́до соблюда́ть вне́шние прили́чия; на́до обле́чь де́ло в подхо́дящую фо́рму; sans autre forme de procès — без дальне́йших <без вся́ких> церемо́ний; без ли́шних слов

    être en pleine forme fam. — быть в хоро́шей фо́рме;

    se sentir en forme — чу́вствовать ipf. себя́ бо́дрым и све́жим (frais et dispos); perdre sa forme — теря́ть/по= фо́рму; retrouver sa forme — восстана́вливать/восстанови́ть [свою́] фе́рму; je ne suis pas en forme pour passer un examen — я не в фо́рме и не могу́ <я не гото́в> сдава́ть экза́мен

    5. (moule) фо́рма; болва́нка ◄о► (à chapeau); коло́дка ◄о► (à chaussures);

    une forme à gâteaux — фо́рма (dim. фо́рмочка) для пиро́жных;

    un chapeau haut de forme — цили́ндр

    Dictionnaire français-russe de type actif > forme

  • 104 lieu

    %=1 m
    1. (endroit) ме́сто pl. -а'►, ме́стность;

    un lieu de passage (de pèlerinage, de promenade, de rendez-vous) — ме́сто прохо́да (пало́мничества, прогу́лки, встре́чи);

    un lieu d'asile — прибе́жище, прию́т; le lieu du crime — ме́сто преступле́ния; un mauvais lieu — подозри́тельное ме́сто; un lieu de perdition — ги́бельное ме́сто; прито́н; un lieu de plaisir — увесили́тельное ме́сто; un lieu public — обще́ственное ме́сто; le lieu de la scène est à Moscou — де́йствие происхо́дит в Москве́; le lieu géométrique d'un point — гео́метрическое ме́сто то́чки; quel est votre lieu de naissance (de résidence, de travail)? — где вы родили́сь (живёте, рабо́таете)?; les noms de lieux — назва́ния ме́стностей; un haut lieu — па́мятное <заве́тное> ме́сто (lieu mémorable); — святи́лище (sanctuaire); faire une réclamation en haut lieu — обраща́ться/ обрати́ться с реклама́цией в вы́сшие инста́нции; un lieu commun — о́бщее <изби́тое> ме́сто, штамп; s'écarter des lieux communs — избега́ть/избежа́ть шта́мпов; en tous lieux — повсеме́стно; mettre en lieu sûr — пря́тать/с= в надёжное ме́сто; се n'est ni le temps ni le lieu de... — здесь не вре́мя и не ме́сто...; ce n'est pas le lieu de... — э́то не ме́сто для...; en temps et lieu — в своё вре́мя и в надлежа́щем ме́сте; être en lieu et place de... — де́йствовать ipf. от чьего́-л. и́мени

    gramm:

    un complément de lieu — обстоя́тельство ме́ста;

    un adverbe (une préposition) de lieu — наре́чие (предло́г) ме́ста ║ en premier (en deuxième) lieu — во-пе́рвых, в пе́рвую о́чередь (во-вторы́х, во втору́ю о́чередь); en dernier lieu — наконе́ц, в конце́ концо́в; ● n'avoir ni feu ni lieu — не име́ть ни ко́ла ни двора́;

    avoir lieu име́ть ме́сто; случа́ться/случи́ться; состоя́ться pf., происходи́ть/произойти́; быва́ть ipf. (répétition);

    la rencontre a eu lieu ici — здесь произошла́ <состоя́лась> встре́ча;

    les jeux olympiques ont lieu tous les quatre ans — олимпи́йские и́гры быва́ют <происхо́дят> раз в четы́ре го́да ║ il n'y a pas lieu de se plaindre — нет основа́ний жа́ловаться; s'il y a lieu — е́сли ну́жно, е́сли есть основа́ния... ║ j'ai tout lieu de croire que... — у меня́ [есть] все осно́вания ду́мать, что...;

    donner lieu à... дава́ть/дать по́вод к (+ D);
    tenir lieu de... заменя́ть/замени́ть (+ A), замеща́ть/замести́ть (+ A); au lieu de... вме́сто;

    au lieu de cela — вме́сто э́того;

    au lieu de travailler il se promène — вме́сто рабо́ты <вме́сто того́, что́бы рабо́тать>, он гуля́ет

    2. pl. ме́сто;

    la police s'est rendu sur les lieux — поли́ция вы́ехала на ме́сто происше́ствия

    (appartement) помеще́ние, кварти́ра;

    l'état des lieux — состоя́ние помеще́ния;

    vider les lieu— х выезжа́ть/вы́ехать (из + G), съезжа́ть/съе́хать с кварти́ры, ↑очища́ть/очи́стить <освобожда́ть/освободи́ть> помеще́ние

    LIEU m %=2 (poisson) са́йда

    Dictionnaire français-russe de type actif > lieu

  • 105 gramme

    (le) d'r Gràmm.

    Dictionnaire français-alsacien > gramme

  • 106 carat

    nm. karat, qirot (0,2 gramm).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > carat

  • 107 drachme

    nm.
    1. draxma, Gretsiya pul birligi
    2. Yunonistonda o‘lchov birligi (3,24 gramm).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > drachme

  • 108 G

    nm.
    1. fransuz alifbosining yettinchi harfi
    2. gramm so‘zining shartli qisqartirilgan belgisi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > G

  • 109 gramme

    nm. gramm (og‘irlik o‘lchovi).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > gramme

  • 110 hectogramme

    nm. yuz gramm.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > hectogramme

  • 111 mole

    nf.chim. gramm-molekula.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mole

  • 112 accord

    n m
    1 être d'accord aynı fikirde olmak

    Je suis d'accord avec toi. — Seninle aynı fikirdeyim.

    Il est d'accord pour t'aider. — Sana yardım etmeye hazır.

    2 d'accord ! olur !

    Tu nous rejoins ? - D'accord. — Bize katılır mısın ? - Tamam.

    3 tomber / se mettre d'accord anlaşmak
    4 autorisation olur [o'ɫuɾ]
    5 uyum [u'jum]
    6 anlaşma

    conclure / signer un accord — anlaşma yapmak

    7 gramm uyum [u'jum]
    8 mus akor

    Dictionnaire Français-Turc > accord

  • 113 accorder

    v t
    1 donner vermek

    accorder une autorisation / une faveur à qqn — birine izin vermek / çıkar sağlamak

    2 accorder de l'importance à qqch bir şeye önem vermek
    3 associer uyuşturmak

    Elle ne sait pas accorder les couleurs. — Bayan renkleri birbirleriyle uyuşturamıyor.

    4 mus akort etmek

    accorder un piano / un violon — bir piyanoyu akort etmek

    5 gramm uyum [u'jum]

    Dictionnaire Français-Turc > accorder

  • 114 adjectif

    n m
    gramm sıfat [sɯ'fat]

    Dictionnaire Français-Turc > adjectif

  • 115 adverbe

    n m
    gramm belirteç

    Dictionnaire Français-Turc > adverbe

  • 116 complément

    n m
    1 ajout ek [ec]
    2 gramm tamlama, tümleç [tym'leʧ]

    Dictionnaire Français-Turc > complément

  • 117 conditionnel

    I
    şartlı
    II
    n m
    gramm şart kipi

    Dictionnaire Français-Turc > conditionnel

  • 118 conjonction

    n f
    1 union bağlaşma
    2 gramm bağlaç [baː'ɫaʧ]

    Dictionnaire Français-Turc > conjonction

  • 119 conjuguer

    v t
    1 gramm fiil çekmek
    2 unir birleştirmek

    Nous devons conjuguer nos efforts. — Çabalarımızı birleştirmeliyiz.

    Dictionnaire Français-Turc > conjuguer

  • 120 déterminant

    I
    décisif sonuç alıcı
    II
    n m
    gramm tamlayan

    "Le", "un" sont des déterminants. — "Le", "un"'e Fransızca'da tamlayan denir.

    Dictionnaire Français-Turc > déterminant

См. также в других словарях:

  • Gramm — Records fue creada por Ásmundur Jónsson y Einar Örn Benediktsson a principios de 1981. Ubicada en Reikiavik, su primer lanzamiento fue el álbum Tilf, del grupo de música punk Purrkur Pillnikk, liderado por Einar Örn. Además de los lanzamientos… …   Wikipedia Español

  • Gramm — may refer to:People*Gramm, aka Jan Jelinek, German musician, member of Farben, Gramm The Exposures *Lou Gramm (born 1950), musician with Foreigner band *Phil Gramm, American politician *Wendy Lee Gramm, think tank chairmanCompanies* Gramm,… …   Wikipedia

  • Gramm — [gram], das; s, e: Einheit der Masse (Abkürzung: g); tausendster Teil eines Kilogramms: ein Kilogramm hat 1 000 Gramm; 100 Gramm gekochten Schinken kaufen. * * * Grạmm 〈n.; s, e; bei Zahlenangaben Pl.: ; 〉 1. Maßeinheit der Masse 2. 〈allg.〉… …   Universal-Lexikon

  • -gramm — [griech. grámma = Geschriebenes, Schriftzeichen]: Grundwort mit der Bed. »Schrift, Aufgeschriebenes, Aufgezeichnetes« in Zus. wie Chromatogramm, Diagramm, Pherogramm, Programm. * * * gramm, das; s, e [griech. grámma in der Bed. »Geschriebenes;… …   Universal-Lexikon

  • Gramm — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • 1 Gramm = 0,35 Unzen • 1000 Gramm sind ein Kilo …   Deutsch Wörterbuch

  • Gramm — Gramm, die Einheit des metrischen Gewichtssystems. Offizielle Abkürzung: g. Die höheren und niederen Gewichtseinheiten werden durch dezimale Vervielfältigung bezw. Teilung aus dem Gramm abgeleitet. Die Bezeichnungen für letztere werden durch… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Gramm — das; s, [e] (aber: 5 ) <aus gleichbed. fr. gramme, dies über lat. gramma aus gr. grámma »Gewicht von 1/24 Unze«, eigtl. »Buchstabe, Geschriebenes«, vgl. ↑...gramm> Grundeinheit des metrischen Gewichtssystems; Zeichen g …   Das große Fremdwörterbuch

  • Gramm — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. gramme m., dieses aus l. gramma, dieses aus gr. grámma Gewicht von 1/24 Unze , eigentlich Schriftzeichen (nach der Aufschrift ?).    Ebenso nndl. gram, ne. gramme, nschw. gram, nnorw. gram, nisl.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Gramm — Gramm: Die Bezeichnung für die Einheit des metrischen Gewichtssystems wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. gramme entlehnt, das auf griech. lat. grámma zurückgeht. Dieses bedeutet »Geschriebenes, Schrift, Schriftzeichen« (vgl. ↑ ...gramm), wurde… …   Das Herkunftswörterbuch

  • ...gramm — gramm: Dem Grundwort von zusammengesetzten Hauptwörtern mit der Bed. »Geschriebenes, Schrift« liegt griech. grámma »Geschriebenes, Buchstabe, Schrift« zugrunde, das zu gráphein »schreiben« gehört (vgl. ↑ Grafik). Die einzelnen Zusammensetzungen… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gramm — Gramm, Nebenflüßchen der Gera, entspringt bei Neumark im Weimarischen, mündet bei dem gothaischen Dorfe Werningshausen …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»