-
21 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.)2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.)2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) (u)chmat(nutie), uchopenie- grab at* * *• vyfúknutie• zhrabnutie• uchmatnút -
22 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) a înşfăca2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) a şterpeli2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) apucare (bruscă)- grab at -
23 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) αρπάζω2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) (υφ)αρπάζω2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) αρπαγή, δράξιμο- grab at -
24 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) saisir2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) se saisir de2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) mouvement vif (pour attraper)- grab at -
25 grab
1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) arrebatar2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) apossar-se de2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) ato de agarrar- grab at -
26 grab
1. noun1) внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение2) захват; присвоение; a policy of grab захватническая политика3) tech. экскаватор; ковш, черпак2. verb1) схватывать, хватать; пытаться схватить (at)2) захватывать; присваиватьSyn:grasp* * *1 (0) внезапно схватывать2 (a) захваченное3 (n) захват; попытка схватить; присвоение; хищничество; черпак4 (v) присваивать; присвоить; пытаться схватить; схватить; хватать* * ** * *[ græb] n. быстрое хватательное движение, захват; присвоение; черпак, грейфер, самосхват, экскаватор, ковш [тех.] v. внезапно хватать, пытаться схватить, схватывать, захватывать, прихватывать, присваивать* * *восхититьзавоеваниезахватзахватитьзахватыватьприсваиватьприсвоениесхватитьухватитьхищничество* * *1. сущ. 1) а) внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение б) захват; присвоение (часто - незаконное) 2) а) похититель трупов б) устар. полицмейстер, судебный пристав 3) тех. экскаватор 2. гл. 1) а) схватывать, хватать; пытаться схватить (at, for, onto) б) перен. ухватиться 2) захватывать; присваивать (напр., земли) -
27 smash-and-grab
smash-and-grab noun грабительский налет на витрины магазинов -
28 smash-and-grab [raid]
noun(coll.) Schaufenstereinbruch, der* * *noun(coll.) Schaufenstereinbruch, der -
29 smash-and-grab
tr[smæʃən'græb]1 robo relámpago'smæʃən'græbnoun (BrE) robo m ( en el que se rompe el escaparate de una tienda)N robo m relámpago (con rotura de escaparate)* * *['smæʃən'græb]noun (BrE) robo m ( en el que se rompe el escaparate de una tienda) -
30 smash-and-grab (raid)
British pillage m de vitrine;∎ the jewels were stolen in a smash-and-grab (raid) des cambrioleurs ont brisé la vitrine et se sont enfuis avec les bijouxUn panorama unique de l'anglais et du français > smash-and-grab (raid)
-
31 smash-and-grab
(colloq) GB noun (also smash-and-grab raid) cambriolage m ( avec destruction de vitrine) -
32 smash-and-grab raid
[smaešəndgraebreid]nounvlom v izložbo trgovine -
33 reach
1. n тк. g2. n протягивание3. n размах4. n досягаемость; доступность5. n радиус действияthe reach of eye — видимость, пределы видимости
6. n дистанция удара7. n круг, уровень; кругозор; охват8. n круги; уровеньthe higher reaches of academic life — академическая элита, высшие научные круги
9. n область10. n протяжение, пространство; полоса11. n колено реки; плёс; бьефdownstream reach — нижний бьеф, НБ
12. n прямой участок13. n ж. -д. длина плеча14. n перегон, этап15. n ездка16. n мор. галс17. v протягивать, вытягивать; простирать18. v вытягиваться, протягиваться19. v дотягиваться; тянуться20. v доставать, брать21. v разг. передавать, подаватьreach me the mustard, please — передайте мне, пожалуйста, горчицу
22. v простираться; доходитьempire that reaches from … to … — империя, простирающаяся от … до …
23. v охватывать24. v проникать, достигатьthe light of the sun does not reach the bottom of the ocean — солнечный свет не проникает на дно океана
25. v доходить26. v достигать; доезжать, доходить, добираться27. v прийти28. v арх. поэт. понимать, постигатьsome double sense that I reach not — некий двойной смысл, непостижимый для меня
29. v достичь, добиться30. v доживать; достигать31. v составлять; доходить, достигать32. v трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияниеhe saw that he had not reached her at all — он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления
what more must I say to reach you? — что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
33. v стремиться; добиваться, искатьto reach after fame — стремиться к славе, искать славы
34. v разг. связаться; устанавливать контакт; сноситься, сообщаться; застатьwhere can I reach you? — куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?
35. v проф. разг. попасть; задеть, ранить; нанести удар, ударить36. v амер. разг. «подъехать»; «обработать»37. v амер. разг. подкупитьСинонимический ряд:1. distance (noun) distance; extent; length; span2. grab (noun) grab; grasp; stretch3. range (noun) ambit; area; capacity; circle; compass; confines; dimensions; distance; extension; extensity; extent; gamut; horizon; influence; ken; length; magnitude; orbit; panorama; purview; radius; range; realm; scope; sphere; sweep; width4. arrive (verb) arrive; arrive at; come; come to; get; get in; get to; pull in; show; show up; turn up5. communicate with (verb) communicate with; contact; touch6. extend (verb) approach; carry; carry over; extend; go; lead; lunge; make; outstretch; overtake; spread; stretch7. gain (verb) accomplish; achieve; attain; gain; rack up; realise; realize; score; win8. number (verb) aggregate; amount; number; run; total9. pass (verb) buck; hand; passАнтонимический ряд:bungle; cease; drop; fail; leave; miss; start; stop -
34 smash
smash [smæ∫]1. nouna. ( = break) casser ; ( = shatter) fracasserb. [+ spy ring] démanteler ; [+ hopes] ruiner ; [+ enemy, opponent] écraser ; [+ sports record] pulvériser (inf)4. compounds[+ door] enfoncer• he was smashed up in a car accident (inf) il a été sérieusement amoché (inf) dans un accident de voiture2. nounaccident m* * *[smæʃ] 1.1) ( crash) (of glass, china) bruit m fracassant; ( of vehicles) fracas m3) (colloq) (also smash hit) Music tube (colloq) m; Cinema film m à grand succès2.to be a smash — faire un tabac (colloq)
transitive verb1) briser ( with avec); ( more violently) fracasser2) ( destroy) écraser [demonstration, opponent]; démanteler [drugs ring]3) Sport pulvériser (colloq) [record]3.1) ( disintegrate) se briser, se fracasser (on sur, against contre)2) ( crash)to smash into — [vehicle] aller s'écraser contre
3) Finance faire faillite•Phrasal Verbs:- smash in- smash up -
35 tomb
noun1) (grave) Grab, das2) (monument) Grabmal, das* * *[tu:m](a hole or vault in the ground in which a dead body is put; a grave: He was buried in the family tomb.) das Grab- academic.ru/75457/tombstone">tombstone* * *[tu:m]\tomb of the unknown soldier Grab nt des unbekannten Soldaten* * *[tuːm]n(= grave) Grab nt; (= building) Grabmal nt* * *tomb [tuːm] s1. Grab(stätte) n(f)2. Grabmal n, Gruft f:a) kein einziges Wort sagen,b) verschwiegen wie ein oder das Grab sein;the house was as quiet as the tomb im Haus herrschte eine Grabesstille* * *noun1) (grave) Grab, das2) (monument) Grabmal, das* * *n.Grab ¨-er n.Grabmal -e n. -
36 throat
nounlook down somebody's throat — jemandem in den Hals od. Rachen schauen
a [sore] throat — Halsschmerzen
cut somebody's throat — jemandem die Kehle durchschneiden
cut one's own throat — (fig.) sich (Dat.) ins eigene Fleisch schneiden
ram or thrust something down somebody's throat — (fig.) jemandem etwas aufzwingen
be at each other's throats — (fig.) miteinander im Clinch liegen (ugs.)
* * *[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) der Rachen2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) der Hals•- academic.ru/114921/-throated">-throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[θrəʊt, AM θroʊt]nthe words stuck in my \throat die Worte blieben mir im Halse steckento have a sore \throat Halsschmerzen habento clear one's \throat sich akk räuspernaround her pale creamy \throat she wore a black choker um ihren blass schimmernden Hals trug sie einen schwarzen Halsreif literwith one's \throat cut [or slit] mit durchgeschnittener [o aufgeschlitzter] Kehleto grab sb by the \throat jdn an der Kehle [o fam Gurgel] packen; (hold attention) jdn packen [o fesseln]his speech really grabbed me by the \throat seine Rede hat mich wirklich mitgerissenthe cry came, as if from one \throat: “blood! blood!” wie aus einer Kehle riefen alle: „Blut! Blut!“5.* * *[ɵrəʊt]n(external) Kehle f; (internal also) Rachen mto grab sb by the throat — jdn bei or an der Kehle or Gurgel packen
to cut sb's throat — jdm die Kehle or Gurgel durchschneiden
to cut one's own throat (fig) — sich (dat)
they've been pouring drink down my throat all evening (inf) — sie haben den ganzen Abend lang Alkohol in mich hineingeschüttet (inf)
* * *throat [θrəʊt]A s1. ANATa) Hals mb) Kehle f, Gurgel f, Rachen m, Schlund m:cut sb’s throat jemandem die Kehle durchschneiden;cut one’s own throat sich ins eigene Fleisch schneiden;he’s got a fish bone stuck in his throat ihm ist eine Gräte im Hals stecken geblieben;that sticks in my throat das ist mir zuwider;the words stuck in my throat die Worte blieben mir im Halse stecken;take sb by the throat jemanden an der Gurgel packen;a) jemandem etwas eintrichtern,2. Hals m (einer Flasche, Vase), TECH Gicht f (eines Hochofens)3. ARCH Hohlkehle f4. SCHIFFa) Kehle f (eines Knieholzes)b) Klauohr n (eines Stagsegels)c) Klau f (einer Gaffel)B adj ANAT, MED Hals…, Rachen…:throat microphone Kehlkopfmikrofon n* * *nounlook down somebody's throat — jemandem in den Hals od. Rachen schauen
a [sore] throat — Halsschmerzen
cut one's own throat — (fig.) sich (Dat.) ins eigene Fleisch schneiden
ram or thrust something down somebody's throat — (fig.) jemandem etwas aufzwingen
be at each other's throats — (fig.) miteinander im Clinch liegen (ugs.)
2) (of bottle, vase) Hals, der* * *n.Gurgel -n f.Hals ¨-e m.Kehle -n f.Rachen - m. -
37 death
noun1) Tod, derafter death — nach dem Tod
meet one's death — den Tod finden (geh.)
catch one's death [of cold] — (coll.) sich (Dat.) den Tod holen (ugs.)
... to death — zu Tode...
I'm scared to death — (fig.) mir ist angst und bange ( about vor + Dat.)
be sick to death of something — (fig.) etwas gründlich satt haben
[fight] to the death — auf Leben und Tod [kämpfen]
be at death's door — an der Schwelle des Todes stehen
2) (instance) Todesfall, der* * *[deƟ]1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) der Tod2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) der Tod3) (the state of being dead: eyes closed in death.) der Tod•- academic.ru/18730/deathly">deathly- death-bed
- death certificate
- at death's door
- catch one's death of cold
- catch one's death
- put to death
- to death* * *[deθ]I. nfrightened to \death zu Tode erschrockento die a natural \death eines natürlichen Todes sterbento be sick to \death of sth etw gründlich leid sein, etw ist jdm gründlich verleidet SCHWEIZto be done [or discussed] to \death zu Tode geritten werdento freeze to \death erfrierento laugh oneself to \death sich akk totlachento love sb to \death jdn über alles lieben2. ECON3.▶ to be the \death of sb jdn das Leben kosten, jdn [noch] ins Grab bringen▶ a duel to the \death ein [Zwei]kampf m auf Leben und Tod▶ to look like \death warmed up [or AM over] wie eine Leiche auf Urlaub aussehen BRD, ÖSTERR fam, gespieben aussehen ÖSTERR fam\death benefit Hinterbliebenenrente f* * *[deɵ]nTod m; (of plans, hopes etc) Ende ntdeath by drowning/hanging —
in death as in life — im Tod wie im Leben
to be afraid of death — sich vor dem Tod fürchten
to be burned to death — verbrennen; (at stake) verbrannt werden
how many deaths were there? —
to put sb to death —
this type of novel has been done to death — diese Art von Roman ist schon zu Tode geritten worden
he works his men to death — er schindet seine Leute zu Tode
to be at death's door — an der Schwelle des Todes stehen
to catch one's death (of cold) (inf) — sich (dat) den Tod holen
I am sick to death of all this (inf) — das alles hängt mir gründlich zum Halse raus, ich bin das alles gründlich satt or leid
or over ( US inf ) — er sah wie der Tod auf Urlaub aus (inf)
* * *death [deθ] s1. Tod m:to death zu Tode;to (the) death bis zum Äußersten;fight to the death Kampf m bis aufs Messer;(as) sure as death todsicher umg;catch one’s death, (engS. durch Erkältung auch) catch one’s death of cold sich den Tod holen;hold ( oder hang) on to sth like grim death sich verbissen an etwas festklammern, fig a. verbissen an etwas festhalten;leap to one’s death in den Tod springen;look like death warmed up wie der leibhaftige Tod aussehen;put to death töten, besonders hinrichten;send sb to their death jemanden in den Tod schicken;death in life lebendiger Tod (unheilbare Krankheit etc);b) fig das Ende miterleben;it is death to do this darauf steht der Tod (die Todesstrafe);it is death to think of it fig der bloße Gedanke ist entsetzlichat Death’s door an der Schwelle des Todes;death comes to all of us wir müssen alle einmal sterben;3. Ende n, Untergang m, Vernichtung f4. Tod m (Todesart):death by accident Unfalltod;death by hanging Tod durch Erhängen oder den Strang;5. Todesfall m6. Tod m (Todesursache):a) er bringt mich noch ins Grab,b) ich lache mich noch tot über ihn;it won’t be the death of you es wird dich schon nicht umbringen;be death on sth umga) etwas aus dem Effeff verstehen,b) etwas nicht riechen können7. (Ab)Sterben n* * *noun1) Tod, dermeet one's death — den Tod finden (geh.)
catch one's death [of cold] — (coll.) sich (Dat.) den Tod holen (ugs.)
... to death — zu Tode...
I'm scared to death — (fig.) mir ist angst und bange ( about vor + Dat.)
be sick to death of something — (fig.) etwas gründlich satt haben
[fight] to the death — auf Leben und Tod [kämpfen]
2) (instance) Todesfall, der* * *n.Tod -e m. -
38 epitaph
nounEpitaph, das; Grab[in]schrift, die* * *(something written or said about a dead person, especially something written on a tombstone.) die Grabschrift* * *epi·taph[ˈepɪtɑ:f, AM -ətæf]n* * *['epɪtAːf]nEpitaph nt; (on grave also) Grabinschrift f* * *A s1. Epitaph n, Grabschrift f2. Totengedicht n* * *nounEpitaph, das; Grab[in]schrift, die* * *n.Grabinschrift f.Grabschrift f. -
39 shrine
nounHeiligtum, das; (tomb) Grab, das; (casket) Schrein, der (veralt.); (casket holding sacred relics) Reliquienschrein, der* * *1) (a holy or sacred place: Many people visited the shrine where the saint lay buried.) das Heiligengrab2) (a usually highly-decorated case for holding holy objects.) der Reliquienschrein* * *[ʃraɪn]n Heiligtum nt; (casket for relics) Schrein m a. fig; (tomb) Grabmal nt; (place of worship) Pilgerstätte f* * *[ʃraɪn]nSchrein m; (= sacred place also) Heiligtum nt; (= tomb) Grabstätte f; (= chapel) Grabkapelle f; (= altar) Grabaltar m* * *shrine [ʃraın]A s1. RELa) (Reliquien)Schrein mb) Heiligengrab n2. fig Heiligtum nB v/t → academic.ru/24469/enshrine">enshrine* * *nounHeiligtum, das; (tomb) Grab, das; (casket) Schrein, der (veralt.); (casket holding sacred relics) Reliquienschrein, der* * *n.Heiligengrab n.Schrein -e m.Urnengrab n. -
40 straw
noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) das Stroh, Stroh-...2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) der Strohhalm3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) der Strohhalm•- academic.ru/118961/the_last_straw">the last straw* * *I. nbale of \straw Strohballen mto chew a \straw auf einem Strohhalm kauento draw \straws losen, Streichhölzchen ziehensb doesn't care a \straw [or two \straws], what... jdm ist völlig schnuppe, was... fam6.▶ to be the \straw that breaks the camel's back ( prov) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt prov▶ to draw the short \straw den Kürzeren ziehen▶ to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen▶ to make bricks without \straw auf Sand bauen\straw basket geflochtener Korb\straw boater steifer Strohhut* * *[strɔː]1. nit's the last straw, it's the straw that breaks the camel's back (prov) — das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt (prov)
to clutch or grasp at straws — sich an einen Strohhalm klammern
to draw the short straw — den kürzeren ziehen
man of straw — Strohmann m; (in politics) Marionette f
See:→ drowning2) (= drinking straw) Trink- or Strohhalm m2. adj attrStroh-; basket aus Strohstraw mat — Strohmatte f
* * *straw [strɔː]A s1. Strohhalm m:draw straws Strohhalme ziehen (als Lose);the last straw (that breaks the camel’s back) der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;that’s the last straw! jetzt reichts (mir) aber!;3. Trinkhalm m4. Strohhut mB adj1. strohern, Stroh…2. strohfarben3. fig besonders USa) wertlosb) Schein…* * *noun2) (single stalk) Strohhalm, derclutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern
be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen
that's the last or final straw — jetzt reicht's aber
draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen
pick the short straw — (fig.) das schlechtere Los ziehen
3)[drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der
* * *n.Stroh nur sing. n.Strohhalm m.
См. также в других словарях:
grab — ► VERB (grabbed, grabbing) 1) seize suddenly and roughly. 2) informal obtain quickly or opportunistically. 3) informal impress: how does that grab you? ► NOUN 1) a quick sudden attempt to seize. 2) … English terms dictionary
grab rope — noun : guest rope 2 * * * Naut. a rope supported to afford a hold for a person walking up a gangplank, working aloft, etc. Also called grab line. * * * grab rope, = grab line. (Cf. ↑grab line) … Useful english dictionary
grab\ bag — noun 1. A bag from which surprise packages are chosen; a bag in which there are many unknown things. The woman paid a quarter for a chance at the grab bag. The children brought packages to be sold from the grab bag at the school carnival. 2. A… … Словарь американских идиом
grab bag — noun a) a gift, purchase, etc. whose contents are concealed until after a selection is made Winners can choose a gift from the grab bags on the table. b) any random assortment, selection or possibility … Wiktionary
grab bag — grab ,bag noun count AMERICAN 1. ) a container at parties from which people choose one of many small gifts hidden inside. 2. ) a mixture of things that have not been put together carefully: RAGBAG: Their latest manifesto is really just a grab bag … Usage of the words and phrases in modern English
grab bar — noun a bar attached parallel to a wall to provide a handgrip for steadying yourself • Hypernyms: ↑bar * * * noun : a graspable bar attached to the wall in a shower or near a bathtub as an assistance to a bather in steadying himself * * * a bar… … Useful english dictionary
grab-bag — grabˈ bag noun 1. A bag or other receptacle for miscellaneous articles 2. A bag from which gifts are drawn (US; also figurative) • • • Main Entry: ↑grab … Useful english dictionary
grab handle — noun 1. A fixed handle in a passenger vehicle, used for keeping one s balance 2. A handle fixed to the side of a bathtub, etc to help with getting out • • • Main Entry: ↑grab … Useful english dictionary
grab bag — noun AmE 1 (C) a container filled with small presents that you put your hand in to pick one out; lucky dip (1) BrE 2 (singular) informal a situation in which things are decided by chance 3 (singular) a mixture of different things or styles;… … Longman dictionary of contemporary English
grab sample — noun a single sample or measurement taken at a specific time or over as short a period as feasible (Freq. 2) • Topics: ↑statistics • Hypernyms: ↑sample * * * grab sample, = random sample. (Cf. ↑random sample) … Useful english dictionary
grab dredge — noun or grab dredger : a dredger that operates with a clamshell … Useful english dictionary