-
21 offense
kb. 1 luka perasaan, keadaan sakit hati. 2 serangan (army, sports). 3 pelanggaran. 4 kejahatan. to give o. menyakiti hati. to take o. merasa dihina (at karena). -
22 cause offense
оскорбить глагол: -
23 dar su conformidad a
• give offense• give one's dying gasp -
24 ofender
v.1 to insult.tus palabras me ofenden I feel insulted2 to offend.María ofendió a su suegra Mary offended her mother-in-law.Estos poemas ofenden el intelecto These poems offend the intellect.3 to cause offense.4 to be offensive, to give offense, to offend.Sus comentarios ofenden Her comments are offensive.* * *1 (herir) to offend■ no quisiera ofenderte, pero... no offence, but...2 (disgustar) to hurt1 to get offended\ofenderse por nada to be quick to take offence* * *verb* * *1. VT1) (=agraviar) to offend(dicho) sin ánimo de ofender, no es que tu marido sea un santo — no offence meant, but your husband's no saint
2) [+ sentido] to offend, be offensive to3) Méx ** [+ mujer] to touch up **, feel **2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( agraviar) to offendb) < buen gusto> to offend against2.ofenderse v pron to take offense*no te ofendas, pero... — don't be offended, but...
* * *= offend, demean, insult, sour, tread on + toes, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex. The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex. While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex. This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex. His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.Ex. For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex. And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.----* ofender a Alguien = incur + Posesivo + wrath.* ofenderse = take + things personally, pique.* ofenderse por = take + exception to the idea that, take + exception to.* * *1.verbo transitivoa) ( agraviar) to offendb) < buen gusto> to offend against2.ofenderse v pron to take offense*no te ofendas, pero... — don't be offended, but...
* * *= offend, demean, insult, sour, tread on + toes, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex: The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.
Ex: While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex: This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex: His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.Ex: For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.* ofender a Alguien = incur + Posesivo + wrath.* ofenderse = take + things personally, pique.* ofenderse por = take + exception to the idea that, take + exception to.* * *ofender [E1 ]vt1 (agraviar) to offendsus palabras me ofendieron I was offended by what she saidofender a Dios to sinofender la memoria de algn to insult sb's memoryno quise ofenderla I didn't mean to offend herestá ofendido porque no lo invitaste he feels o is offended because you didn't invite him2 ‹buen gusto› to offend againstuna combinación de colores que ofende la vista a combination of colors which offends the eyeto take offense*se ofende por cualquier cosa he gets offended by the slightest thing, he takes offense at the slightest thingse ofendió porque no la invitaron she was offended o took offense because they didn't invite herno te ofendas, pero … don't be offended, but …* * *
ofender ( conjugate ofender) verbo transitivo
to offend
ofenderse verbo pronominal
to take offense( conjugate offense)
ofender verbo transitivo to offend
' ofender' also found in these entries:
Spanish:
ánimo
- faltar
- zaherir
- insultar
- mentiroso
- molestar
English:
hurt
- insult
- offence
- offend
- put out
- upset
- wrong
- intend
- preoccupation
* * *♦ vt1. [injuriar, molestar] to offend;tus palabras me ofenden your words offend me;disculpa si te he ofendido en algo I'm sorry if I've offended you in some way2. [a la vista, al oído] to offend;una monstruosidad arquitectónica que ofende la vista an architectural monstrosity that offends the eye♦ vito cause offence* * *v/t offend* * *ofender vtagraviar: to offend, to insultofender vi: to offend, to be insulting* * *ofender vb to offend -
25 outrage
безобразие имя существительное: глагол:надругаться (outrage, treat outrageously)преступать закон (transgress, outrage) -
26 προσκόπτω
προσκόπτω fut. 3 sg. προσκόψει LXX; 1 aor. προσέκοψα (Aristoph., X. et al.; SIG 985, 41; pap, LXX; En 15:11).① to cause to strike against someth., strike against, trans. τὶ someth. (Aristoph., Vesp. 275 πρ. τὸν δάκτυλον ἐν τῷ σκότῳ) πρός τι against someth. πρὸς λίθον τὸν πόδα σου (Ps 90:12) Mt 4:6; Lk 4:11 (imagery in both).② to make contact w. someth. in a bruising or violent manner, beat against, stumble, intr. (of the blind Tobit, Tob 11:10; Pr 3:23; Jer 13:16) ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει J 11:9; cp. vs. 10. Of winds προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ they beat against the house Mt 7:27 (preferred to προσέπεσαν for vs. 25 by JWilson, ET 57, ’45, 138).③ to experience or cause offense, fig. ext. of 1 and 2ⓐ take offense at, feel repugnance for, reject (Polyb. 1, 31, 7; 5, 7, 5; 6, 6, 3 and 6; Diod S 4, 4, 6; 4, 61, 7 διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν=reluctant to go on living because of his overwhelming grief; 17, 30, 4; Epict. 1, 28, 10; 3, 22, 89; M. Ant. 6, 20; 10, 30) προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος (προσκομμα 1a; προσκόπτω of ‘striking one’s foot against a stone’ Vi. Aesopi I c. 66) Ro 9:32; cp. 1 Pt 2:8 (cp. also Diod S 15, 6, 3 προσκόπτειν τοῖς ῥηθεῖσι=take offense at the words). ἔν τινι Ro 14:21 (on πρ. ἐν cp. Sir 32:20).ⓑ give offense (Polyb. 5, 49, 5; 7, 5, 6; Epict. 4, 11, 33; Sir 31:17) w. dat. of pers. (Posidippus Com., Fgm. 36 K. προσέκοψε τῷ ἀνθρώπῳ; Diod S 6, 7, 6 Διί; 17, 77, 7 al.; Aesop, Fab. 417b H./350b Ch./39b H-H. πρ. ἀνθρώποις) μᾶλλον ἀνθρώποις προσκόψωμεν ἢ τῷ θεῷ 1 Cl 21:5.—Lit. s.v. πρόσκομμα, end.—M-M. TW. -
27 vređati
• abuse; blaspheme; dishonour; flout; give offense; grate on; grate upon; insult; injure; mortify; offend; pique; resent; spite; to give offense; to grate on; to grate upon -
28 أهان
v. abase oneself, affront, offend, give offense, take offense, debase, dishonour, revile, dishonor, slight, injure, insult, malign, degrade, oppress, outrage, flout, slap -
29 injure
-
30 damnify
причинять вред, ущерб глагол: -
31 оскорбить
-
32 наносить обиду
-
33 σκανδαλίζω
σκανδαλίζω (σκάνδαλον) 1 aor. ἐσκανδάλισα. Pass.: 1 fut. σκανδαλισθήσομαι; 1 aor. ἐσκανδαλίσθην; pf. ptc. ἐσκανδαλισμένος; (LXX, Aq., Sym., Theod.; PsSol 16:7; TestSol; AscIs 3:14 [but not in Test12Patr, EpArist, Philo, Joseph., apolog.]; Cat. Cod. Astr. X 67, 23; Christian authors).① to cause to be brought to a downfall, cause to sin (the sin may consist in a breach of the moral law, in unbelief, or in the acceptance of false teachings)ⓐ τινά someone (Mal 2:8 Sym., Theod.; PsSol 16:7 γυναικὸς σκανδαλιζούσης ἄφρονα; Palladius 5 p. 21 σκανδαλίσαι ψυχήν) Mt 5:29f; 18:6, 8f; Mk 9:42f, 45, 47; Lk 17:2; 1 Cor 8:13ab; 1 Cl 46:8.—Pass. be led into sin (Sir 23:8; 32:15; AcJ 82 [Aa II/1, 192, 1]) so perh. 2 Cor 11:29 (s. 2 below).—The abs. pass. can also mean let oneself be led into sin (for the ‘permissive pass.’ s. Gildersleeve, Syntax I §167), fall away (Passio Perpet. 20, 10 vGebh.; MartPt 3 [Aa I p. 82, 22]) Mt 13:21; 24:10; Mk 4:17; 14:27, 29; J 16:1; D 16:5.—ἐσκανδαλισμένοι Hv 4, 1, 3; m 8:10 are people who have been led astray, but who have not altogether fallen away fr. the faith.ⓑ σκανδαλίζεσθαι ἔν τινι (Sir 9:5; 23:8; 32:15) be led into sin, be repelled by someone of Jesus; by refusing to believe in him or by becoming apostate fr. him a person falls into sin Mt 11:6; 13:57; 26:31, 33 (cp. AscIs 3, 14 δώδεκα οἱ μετʼ αὐτοῦ ὑπʼ αὐτοῦ σκανδαλισθήσονται); Mk 6:3; Lk 7:23. ἐν ᾧ ὁ ἀδελφὸς σκανδαλίζεται Ro 14:21 v.l.② to shock through word or action, give offense to, anger, shock (AcJ 56 [Aa II/1 p. 178, 35]; Athanasius, Vita Anton. 81; Palladius 37 p. 115 σκανδαλίζω πολλούς; 46 p. 136) τινά someone Mt 17:27 (JDerrett, NovT 6, ’63, 1–15); J 6:61. Pass. Mt 15:12.—τίς σκανδαλίζεται; perh. who has any reason to take offense? 2 Cor 11:29 (s. 1a above).—S. σκάνδαλον, end.—DELG s.v. σκάνδαλον. M-M. EDNT. TW. -
34 gücendirmek
v. offend, displease, give offense, affront, badger, chafe, disoblige, gall, huff, miff, pique, give umbrage, vex* * *hurt -
35 darıltmak
v. give offense, anger, give umbrage, displease, put out, shock -
36 darıltmamak
v. (neg. form of darıltmak) give offense, anger, give umbrage, displease, put out, shock -
37 gücendirmemek
v. (neg. form of gücendirmek) offend, displease, give offense, affront, badger, chafe, disoblige, gall, huff, miff, pique, give umbrage, vex -
38 krenken
v. offend, give offence, give offense, hurt, hurt deeply, hurt smb.'s feelings, wound, derange, outrage, insult -
39 kwetsen
v. wound, hurt, hurt deeply, injure, harm, give offence, give offense, pique, gall -
40 scandaliseren
v. give offence, give offense
См. также в других словарях:
give offense — index irritate, pique, provoke, repel (disgust) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
give offense to — index affront, bait (harass), disoblige, humiliate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
give offense — offend, insult, hurt the feelings of … English contemporary dictionary
offense — [ə fens′; ] also, and for n. 7 always, [ô′fens΄] n. [ME < MFr < L offensa < pp. of offendere: see OFFEND] 1. an offending; specif., a) the act of breaking a law; sin or crime; transgression b) the act of creating resentment, hurt… … English World dictionary
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
offense — of|fense [ ə fens ] noun *** ▸ 1 illegal act ▸ 2 make someone angry ▸ 3 in sports ▸ 4 something that makes you angry ▸ 5 process of attacking 1. ) count a crime or illegal activity for which there is a punishment: a traffic/drug/sex offense… … Usage of the words and phrases in modern English
offense — /euh fens / or, for 7 9, /aw fens, of ens/, n. 1. a violation or breaking of a social or moral rule; transgression; sin. 2. a transgression of the law; misdemeanor. 3. a cause of transgression or wrong. 4. something that offends or displeases. 5 … Universalium
offense — n. infraction 1) to commit an offense 2) a minor, petty, trivial; serious offense 3) a capital; impeachable; indictable offense 4) an offense against feeling of outrage 5) to take offense at (she takes offense at every remark) insult (formal) 6)… … Combinatory dictionary
offense — of•fense or of•fence [[t]əˈfɛns[/t]] or, for 9, [[t]ˈɔ fɛns, ˈɒf ɛns[/t]] n. 1) a violation or breaking of a social or moral rule; transgression; sin 2) a transgression of the law; misdemeanor 3) something that offends or displeases 4) the act of … From formal English to slang
Offense — Of*fense , Offence Of*fence , n. [F., fr. L. offensa. See {Offend}.] 1. The act of offending in any sense; esp., a crime or a sin, an affront or an injury. [1913 Webster] Who was delivered for our offenses, and was raised again for our… … The Collaborative International Dictionary of English
To give and take — Give Give (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English