-
81 schleudern
schleudern ['ʃlɔıdɐn]ins S\schleudern kommen savrulmaya başlamak; ( fam) ( die Kontrolle verlieren) kontrolü kaybetmek; ( etwas nicht gewachsen sein) bocalamakII vt1) ( werfen) fırlatmak, atmak, savurmak2) ( Wäsche) santrifüjle kurutmak -
82 die Situation
- {scenario} truyện phim, cốt kịch, kịch bản - {setting} sự đặt, sự để, sự sắp đặt, sự bố trí, sự sửa chữa, sự mài sắc, sự giũa, sự sắp chữ in, sự quyết định, sự nắn xương, sự bó xương, sự lặn, sự se lại, sự khô lại, sự ra quả, sự dàn cảnh một vở kịch - phông màn quần áo, khung cảnh, môi trường, sự dát, sự nạm, khung để dát, sự phổ nhạc, nhạc phổ, ổ trứng ấp - {situation} vị trí, địa thế, tình thế, tình cảnh, hoàn cảnh, trạng thái, chỗ làm, việc làm, điểm nút = die heikle Situation {tickler}+ = der Ernst der Situation {the gravity of the situation}+ = die unangenehme Situation {predicament}+ = der Situation gewachsen sein {to rise to the occasion}+ = eine vertrackte Situation {a dodgy situation}+ = eine sehr heikle Situation {a situation of great delicacy}+ = sie beherrscht die Situation {she is mistress of the situation}+ = in einer ausweglosen Situation sein {to be up the creek without a paddle}+ -
83 Anforderung
f =, -en1) pl требования, претензии, запросыhohe ( große) Anforderungen stellen (an A) — предъявлять высокие ( большие) требования (к кому-л., к чему-л.)den Anforderungen entsprechen — отвечать ( соответствовать) требованиямerhöhten Anforderungen gerecht werden ( gewachsen sein) — отвечать повышенным требованиям2) требование, заявка (на что-л.); запросAnforderung auf Luftaufklärung — воен. заявка на воздушную разведку -
84 Situation
f =, -enситуация, положение, обстановкаdie Situation beherrschen — быть хозяином положенияder Situation gewachsen sein — быть на высоте, справиться с создавшимся положениемdenken Sie sich nur in seine Situation — представьте себе только его положение; поставьте себя на его место -
85 справиться
I(с кем-либо, с чем-либо) fertig werden (mit); bewältigen vt ( одолеть)II(осведомиться о ком-либо, о чем-либо) sich erkundigen, nachfragen vi (nach); nachschlagen (непр.) vi (in D) ( в книге) -
86 справиться
справиться II (осведомиться о ком-л., о чём-л.) sich erkundigen, nachfragen vi (nach); nach|schlagen* vi (in D) (в книге) справиться I (с кем-л., с чем-л.) fertig werden (mit); bewältigen vt (одолеть) справиться с работой eine Arbeit bewältigen ( schaffen] справиться с задачей eine Aufgabe meistern, einer Aufgabe (D) gewachsen sein -
87 Gegengewicht
Gegengewicht, das; z.B. jmdm. das G. halten (uneig.), contra niti (ihm entgegenstreben); alci parem esse (ihm gewachsen sein).
-
88 Gegner
Gegner, adversarius (im allg.). – is, quocum alqs bellum gerit (der Gegner im Kriege). – par (als gewachsener Gegenmann im Kampfe). – qui contra dicit (der Gegenredner, der gegen etwas spricht, Einwendungen macht, wie vor Gericht, beim Disputieren etc.). – qui contra disputat (der Gegenredner in einem gelehrten Streite). – is od. ille, qui dissentit (der Gegner, insofern er anderer Meinung mit uns ist). – qui alci oder alci rei adversatur. adversans alci oder alci rei (der übh. wider jmd. [1024] od. etw. ist, ihm widerspricht etc.; z.B. die Gegner des Gesetzes, adversantes legi). – homo iniquus (als gegen mich gehässiger Mensch, z.B. meine Gegner, iniqui mei). – Ist »der od. die Gegner« = die Gegenpartei, s. d. – im Zshg. ist »Gegner« zuw. bl. ille, s. Sall. Iug. 84, 1: sese consulatum ex victis illis (infolge des Siegs über seine Gegner) spolia cepisse. – In gerichtlichen Reden bezeichnet der Redner gew. den Gegner durch iste. – als G. auftreten, adversari (im allg.); contra dicere od. disputare (als Gegenredner, s. oben): als Gegner auftreten gegen etc., adversari alci oder alci rei (im allg.); dicere od. disputare contra alqm od. alqd. dicere ad alqd (als Gegenredner): als G. (im Kampfe) nicht gewachsen sein, ad pugnam non parem esse viribus.
-
89 gleichkommen
gleichkommen, I) eig., einem Gegenstande an Höhe, Größe etc.: aequare od. adaequare alci rei od. alqd (mit Akk., wenn es = gleichkommend erreichen). – od. medial aequari od. adaequari alci rei. – oder alci rei adaequare posse. – an etw. gleichkommen, aequare alqm oder alqd alqā re (z.B. equos velocitate: u. hostem numero). – II) uneig., einer Sache oder Person an Vorzügen, wie Schönheit etc.: aequare od. adaequare alqm; aequari oder adaequari cum alqo. – parem esse alci. non inferiorem esse alqo (jmdm. gewachsen sein). – jmdm. oder einer Sache in oder an etwas gleichkommen, aequare oder adaequare mit dem Akk. dessen, worin, u. mit dem Genet. dessen, dem man gleichkommt, z.B. alcis virtutem [Tapferkeit]: alcis gloriam). – alqā re se adaequare alci (z.B. alci virtute). – alqm od. alqd alqā re aequare od. adaequare (z.B. alqm corporis viribus, gratiā). – es kommt dir niemandgleich (es tut es dir niemand gleich) in etwas, alqā re habes parem neminem. – jmdm. gleichzukommen suchen, aemulari alqm (nacheifern).
-
90 Wage
Wage, I) zum Wägen: trutĭna (die Wage im allg., insofern sich an ihr Gleiches u. Ungleiches erkennen läßt). – libra (die Wage mit zwei Wagschalen, durch die die Schwere eines Körpers gemessen wird). – statēra (die Wage, insofern durch sie ein Körper mit einem andern ins Gleichgewicht gestelltwird, gew. die Schnell. wage. seltener die mit Wagschalen). – auf der Wage aufziehen, trutinā (od. staterā) examinare u. bl. examinare alqd od. pondus alcis rei. – Sprichw., jmdm. die W. halten, parem esse alci (jmdm. gewachsen sein); non cedere alci (jmdm. nicht weichen, nicht nachstehen): jmdm. nicht die W. halten, imparem esse alci; cedere alci; inferiorem esse alqo. – II) als Sternbild: libra; iugum.
-
91 Transportfahrzeug
Transportfahrzeug n LOGIS transportation car* * *n < Transp> transportation car* * *Transportfahrzeug
transport[ation] (goods, US) vehicle, transportation (US), means of conveyance;
• Transportfirma haulage firm, conveyor, common carrier;
• Transportflugzeug commercial (cargo) airplane, transport aircraft (plane), freight carrier, transporter, freight (sky) plane, sky truck (US);
• Transportgefahren transport risk, perils of transportation, (zur See) marine perils, risk of navigation;
• Transportgefahren im Straßenverkehr perils of the street;
• Transportgelegenheit transport facilities, transportation (US);
• Transportgenehmigung transport permit;
• Transportgeschäft carriage, carrying (shipping, US) trade, truck operation, forwarding business;
• Transportgesellschaft forwarding (shipping, US, transport) company, common carrier, transportation agency;
• Transportgesellschaft für Langstreckenflüge long-haul carrier;
• Transportgewerbe carrying trade, transport industries (trade), road-haulage industry, shipping business (US), business of transportation (US);
• den Belastungen des Transportgewerbes gewachsen sein to cope with the transportation burden (US);
• gefährliches Transportgut dangerous goods;
• Transporthaftung carrier’s liability;
• Transporthindernis obstacle to transportation. -
92 Konkurrent
Konkurrent
competitor, rival [trader], (Wettbewerb) contestant;
• geschäftliche Konkurrenten rivals in business;
• potenzieller Konkurrent would-be competitor;
• preisdrückender Konkurrent cut-price competitor;
• Konkurrent im technologischen Bereich technological rival;
• Konkurrenten ausstechen to flog a competitor;
• Konkurrenten schlagen to make up a competitor;
• seinen Konkurrenten noch immer gewachsen sein to be still up to one’s competitors;
• seine Konkurrenten überflügeln to gain an advantage over (get the start of, transcend) one’s competitors;
• Konkurrenten unterbieten to undercut a competitor;
• Konkurrenten aus der Firma verdrängen to oust a rival from office. -
93 durch Anstrengung eines Prozesses
durch Anstrengung eines Prozesses
by going to law;
• bürokratische Anstrengungen bureaucratic effort;
• geschäftliche Anstrengungen business tensions;
• vereinigte Anstrengung joint effort;
• verkaufssteigernde Anstrengungen sales promotional efforts (US);
• verstärkte Anstrengungen stepped-up efforts;
• Anstrengungen zur Absatzausweitung sales promotional efforts (practices) (US);
• Anstrengungen zur Ausweitung des Produktionsprogramms diversification move;
• kurzfristig unternommene Anstrengungen zur Sicherung von Arbeitsplätzen short-term job-saving exercise;
• erhöhte Anstrengungen zur Verbesserung der Führungsmethoden upgrading of management efforts;
• erneute Anstrengungen machen to renew one’s efforts;
• den geschäftlichen Anstrengungen nicht mehr gewachsen sein to be no longer equal to the strain of business.Business german-english dictionary > durch Anstrengung eines Prozesses
-
94 Anforderung
'anfɔrdəruŋf1) ( Anspruch) pretensión f, exigencia f2) ( Bestellung) encargo m, pedido m<- en>2 dig (Anspruch) exigencia Feminin, requisito Maskulin; den Anforderungen nicht entsprechen no reunir los requisitosdie -
95 Situation
zɪtua'tsjoːnfSituation [zitua'tsjo:n]<- en> situación Feminin; eine ausweglose Situation un callejón sin salida; der Situation gewachsen sein dominar la situación( Plural Situationen) die -
96 mächtig
2. adv fam pek, son derece;fam mächtig gewachsen sein olağanüstü büyümüş olmak -
97 Tempo
n1. темпdas Tempo aufmachen — «взвинчивать» темп;
das Tempo beibehalten — сохранять темп;
das Tempo bestimmen — определять темп;
das Tempo diktieren — диктовать темп;
das Tempo drosseln — снижать темп;
das Tempo durchstehen — выдерживать темп;
dem Tempo gewachsen sein — выдерживать темп;
ein hohes Tempo einschlagen — брать высокий темп;
-
98 Ochse
m -n, -n1. <бык, вол>: dumm wie ein Ochse глуп как пробка, arbeiten wie ein Ochse работать как вол. dastehen wie ein Ochse [der Ochs] am [vorm] Berge [vorm Scheunentor] стоять как пень, растеряться. Ein Leiter muß jeder Situation gewachsen sein. Es darf einfach nicht vorkommen, daß er dasteht wie der Ochs vorm Berg.Der ganze Auftrag ist ihm zu schwer. Statt anzupacken, steht er da wie der Ochs vorm Berge.Als Hans Besuch bekam, stand er wie der Ochse vorm Scheunentor. Solch ein Junggeselle weiß sich eben nicht zu helfen. den Ochsen hinter den Pflug spannen взяться за дело не с того конца.2. дурак, болван, олух. Du bist ein Ochse!So ein blöder Ochse!Dieser Ochse hat das wieder falsch gemacht.Du Ochse, kannst nicht aufpassen!Denkst du wirklich, daß alle Ärzte Ochsen sind?Wenn du Ochse dich wieder fangen läßt, dafür kann ich nichts.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ochse
-
99 Anforderung
Anforderung f, -en pl тре́бования, прете́нзии, запро́сыhohe Anforderungen stellen (an A) предъявля́ть высо́кие тре́бования (к кому́-л., к чему́-л.)große Anforderungen stellen (an A) предъявля́ть больши́е тре́бования (к кому́-л., к чему́-л.)den Anforderungen entsprechen отвеча́ть тре́бованиям; соотве́тствовать тре́бованиямerhöhten Anforderungen gerecht werden отвеча́ть повы́шенным тре́бованиямerhöhten Anforderungen gewachsen sein отвеча́ть повы́шенным тре́бованиямAnforderung тре́бование, зая́вка (на что-л.); запро́сAnforderung auf Luftaufklärung воен. зая́вка на возду́шную разве́дку -
100 Situation
Situation f =, -en ситуа́ция, положе́ние, обстано́вкаdie außenpolitische Situation внешнеполити́ческая обстано́вкаdie Situation beherrschen быть хозя́ином положе́нияder Situation gewachsen sein быть на высоте́, спра́виться с созда́вшимся положе́ниемdenken Sie sich nur in seine Situation предста́вьте себе́ то́лько его́ положе́ние; поста́вьте себя́ на его́ ме́сто
См. также в других словарях:
gewachsen sein — durchhalten; bleiben; überleben; standhalten; fortleben; fortdauern; fortbestehen; überdauern; weiter bestehen; sich behaupten; sich halten; … Universal-Lexikon
Jemandem ans Herz gewachsen sein — Wenn uns jemand ans Herz gewachsen ist, dann ist er uns besonders lieb geworden, steht uns besonders nahe: Schon nach kurzer Zeit war ihnen das Kind, das sie adoptiert hatten, ans Herz gewachsen. In Wolfdietrich Schnurres Roman »Als Vaters Bart … Universal-Lexikon
Jemandem \(oder: einer Sache\) gewachsen sein — Wer einer Person oder Sache gewachsen ist, kann sich mit der betreffenden Person messen, ist in der Lage, die betreffende Sache zu bewältigen: Bei unserem neuen Projekt wird sich zeigen, ob er auch größeren Anforderungen gewachsen ist. Sie ist… … Universal-Lexikon
(Nicht) auf jemandes Mist gewachsen sein — [Nicht] auf jemandes Mist gewachsen sein Mist war früher das wichtigste Düngemittel in der Landwirtschaft. Ein Bauer brauchte für die Düngung seiner Felder keinen fremden Mist zu kaufen, seine Produkte waren auf eigenem Mist gewachsen. Im… … Universal-Lexikon
einer Sache gewachsen sein — [Redensart] Auch: • sich zu etw. aufraffen können Bsp.: • Ich kann mich nicht zum Einkaufen aufraffen. Es ist zu heiß. • Ich fühle mich heute Morgen gar nicht wohl … Deutsch Wörterbuch
gewachsen — ge|wach|sen [gə vaksn̩]: in der Wendung jmdm., einer Sache gewachsen sein: mit jmdm., etwas fertigwerden können, zum Widerstand gegen jmdn. bzw. zur Bewältigung von etwas fähig sein: seinem Gegner, einem Redner, einem Problem, der Situation… … Universal-Lexikon
gewachsen — ge·wạch·sen [ ks ] 1 Partizip Perfekt; ↑wachsen 2 Adj; jemandem gewachsen fähig, mit jemandem auf einem bestimmten Gebiet (körperlich oder geistig) mitzuhalten: Seinen Konkurrenten war er nicht gewachsen 3 Adj; etwas (Dat) gewachsen fähig, eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gewachsen — ge|wạch|sen; jemandem, einer Sache gewachsen sein; gewachsener Boden; vgl. 1wachsen … Die deutsche Rechtschreibung
gewachsen — gewachsen:1.〈vomKörpergesagt:inbestimmterWeiseentwickelt〉umg:gebaut–2.g.sein|jmdm.|:〈einenVergleichod.Kampfmitjmdm.bestehen〉esaufnehmen[können]|mit|·sichmessenkönnen|mit|♦umg:fertigwerden|mit| … Das Wörterbuch der Synonyme
gewogen sein — liebgewonnen haben; lieb gewonnen haben; gernhaben; gut ausstehen können (umgangssprachlich); mit jemandem gut können (umgangssprachlich); mit jemandem können (umgangssprachlich); lieb haben … Universal-Lexikon
Mensch: Sein Lebensraum — Der Mensch teilt sich den Lebensraum Erde mit zahllosen anderen Organismenarten. Namentlich bekannt sind etwa 1,8 Millionen, dazu kommen noch mehrere Millionen bislang unbekannter Arten. Der Mensch stellt zwar rein biologisch betrachtet nur… … Universal-Lexikon