-
61 business
business ['bɪznɪs]1 noun∎ there has been an increase in the number of small businesses throughout the country il y a eu une augmentation du nombre des petites entreprises à travers le pays;∎ he's got a mail-order business il a une affaire ou entreprise de vente par correspondance;∎ would you like to have or to run your own business? aimeriez-vous travailler à votre compte?;∎ business for sale (on sign, in advertisement) commerce à vendre∎ business is good/bad les affaires vont bien/mal;∎ business is slow les affaires ne vont pas;∎ how's business? comment vont les affaires?;∎ business as usual (sign) ouvert;∎ hours of business (sign) heures d'ouverture;∎ to go to London on business aller à Londres pour affaires;∎ a profitable piece of business une affaire rentable ou qui rapporte;∎ we have lost business to foreign competitors nous avons perdu une partie de notre clientèle au profit de concurrents étrangers;∎ we can help you to increase your business nous pouvons vous aider à augmenter votre chiffre d'affaires;∎ the travel business les métiers ou le secteur du tourisme;∎ she's in the fashion business elle est dans la mode;∎ my business is pharmaceuticals je travaille dans l'industrie pharmaceutique;∎ she knows her business elle connaît son métier;∎ he's in business il est dans les affaires;∎ this firm has been in business for 25 years cette entreprise tourne depuis 25 ans;∎ she's in business for herself elle travaille à son compte;∎ to set up in business ouvrir un commerce;∎ he wants to go into business il veut travailler dans les affaires;∎ what's his line of business?, what business is he in? qu'est-ce qu'il fait (comme métier)?;∎ the best in the business le meilleur de tous;∎ I'm not in the business of solving your problems ce n'est pas à moi de résoudre tes problèmes;∎ this shop will be open for business from tomorrow ce magasin ouvrira demain;∎ these high interest rates will put us out of business ces taux d'intérêt élevés vont nous obliger à fermer;∎ to go out of business cesser une activité, faire faillite;∎ he's got no business sense il n'a pas le sens des affaires;∎ she has a good head for business elle a le sens des affaires;∎ to do business with sb faire affaire ou des affaires avec qn;∎ figurative he's a man we can do business with c'est un homme avec lequel nous pouvons traiter;∎ shop that does good business commerce qui marche bien;∎ I've come on business je suis venu pour le travail ou pour affaires;∎ big business is running the country le gros commerce gouverne le pays;∎ selling weapons is big business la vente d'armes rapporte beaucoup d'argent;∎ from now on I'll take my business elsewhere désormais j'irai voir ou je m'adresserai ailleurs;∎ they've put a lot of business our way ils nous ont donné beaucoup de travail;∎ it's bad business to refuse credit c'est mauvais en affaires de refuser le crédit;∎ we're not in the business of providing free meals ce n'est pas notre rôle de fournir des repas gratuits;∎ University a degree in business, a business degree un diplôme de gestion;∎ let's get down to business passons aux choses sérieuses;∎ (now) we're in business! nous voilà partis!;∎ to talk business parler affaires∎ it's my (own) business if I decide not to go c'est mon affaire ou cela ne regarde que moi si je décide de ne pas y aller;∎ what business is it of yours? est-ce que cela vous regarde?;∎ it's none of your business cela ne vous regarde pas;∎ tell him to mind his own business dis-lui de se mêler de ses affaires;∎ I was just walking along, minding my own business, when… je marchais tranquillement dans la rue quand…;∎ what's your business (with him)? que (lui) voulez-vous?;∎ I'll make it my business to find out je m'occuperai d'en savoir plus;∎ people going about their business des gens vaquant à leurs occupations;∎ it's/it's not my business to… c'est/ce n'est pas à moi de…;∎ you had no business reading that letter vous n'aviez pas à lire cette lettre;∎ I could see she meant business je voyais qu'elle ne plaisantait pas;∎ I soon sent him about his business je l'ai vite envoyé promener;∎ familiar he drank like nobody's business il buvait comme un trou;∎ familiar she worked like nobody's business to get it finished elle a travaillé comme un forçat pour tout terminer;∎ British familiar it's the business (excellent) c'est impec'(d) (matter, task)∎ the business of this meeting is the training budget l'ordre du jour de cette réunion est le budget de formation;∎ any other business (on agenda) points mpl divers;∎ any other business? d'autres questions à l'ordre du jour?;∎ she had important business to discuss elle avait à parler d'affaires importantes;∎ that investigation of police misconduct was a dirty business l'enquête sur la bavure policière a été une sale affaire;∎ it's a bad or sad or sorry business c'est une bien triste affaire;∎ this strike business has gone on long enough cette histoire de grève a assez duré;∎ I'm tired of the whole business je suis las de toute cette histoire∎ it was a real business getting tickets for the concert ça a été toute une affaire pour avoir des billets pour le concert∎ the dog did his business and ran off le chien a fait ses besoins et a détaléd'affaires►► Banking business account compte m professionnel ou commercial;business accounting comptabilité f commerciale;business acumen sens m des affaires;business address adresse f professionnelle;business administration gestion f commerciale;business associate associé(e) m,f;business bank banque f d'affaires;business banking operations fpl des banques d'affaires;Commerce business card carte f de visite;business centre centre m des affaires;business class (on aeroplane) classe f affaires;∎ to travel business class voyager en classe affaires;British business college école f de commerce; (for management training) école f (supérieure) de gestion;business computing informatique f de gestion;Journalism business correspondent correspondant(e) m,f financier(ère);Business Expansion Scheme ≃ plan m d'aide à l'investissement;business failure défaillance f d'entreprise;Computing business graphics graphiques mpl de gestion;Computing business intelligence system réactique f;Administration business letter lettre f commerciale;business lunch déjeuner m d'affaires;business manager Commerce & Industry directeur(trice) m,f commercial(e); Sport manager m; Theatre directeur(trice) m,f;business meeting rendez-vous m d'affaires;business park zone f d'activités;business plan projet m commercial;business portfolio portefeuille m d'activités;business premises locaux mpl commerciaux;business reply envelope enveloppe f préaffranchie;business school école f de commerce;School & University business studies études fpl commerciales ou de commerce;business suit complet m (-veston) m;business transaction transaction f commerciale;business travel voyages mpl d'affaires;business traveller = personne qui voyage pour affaires;business trip voyage m d'affaires;∎ to go on a business trip voyager pour affaires -
62 colour
1 noun∎ what colour is it? de quelle couleur est-ce?;∎ what colour are his eyes? de quelle couleur sont ses yeux?;∎ a dark grey colour une couleur gris foncé;∎ it's a sort of greenish colour c'est d'une couleur un peu verdâtre;∎ the bleach took the colour out of it l'eau de Javel l'a décoloré;∎ the movie is in colour le film est en couleur ou couleurs;∎ he painted the room in bright/dark colours il a peint la pièce de couleurs vives/sombres;∎ the paint comes in a wide range of colours cette peinture est disponible dans un grand choix de couleurs ou se décline dans de nombreuses couleurs;∎ familiar we've yet to see the colour of his money nous n'avons pas encore vu la couleur de son argent∎ the political colour of a newspaper la couleur politique d'un journal;∎ under the colour of patriotism sous prétexte ou couleur de patriotisme∎ box of colours boîte f de couleurs(e) (complexion) teint m, couleur f (du visage);∎ her colour isn't good elle a mauvaise mine;∎ he changed colour il a changé de couleur ou de visage;∎ to lose one's colour pâlir, perdre ses couleurs;∎ to get one's colour back reprendre des couleurs;∎ she had a lot of colour in her cheeks ses joues avaient de belles couleurs;∎ to have a high colour avoir le visage rouge;∎ British to be off colour ne pas être dans son assiette;∎ figurative the joke was a bit off colour la plaisanterie était d'un goût douteux∎ to discriminate against sb on grounds of colour établir une discrimination à l'encontre de qn à cause de la couleur de sa peau;∎ colour isn't an issue ce n'est pas une question de couleur (de peau);∎ person of colour personne f de couleur(g) (interest) couleur f;∎ to add colour to a story colorer un récit;∎ a play full of colour une pièce haute en couleur(photography, picture, slide, magazine) en couleur, en couleurs(a) (give colour to → with chemical, dye) colorer; (→ with paint) peindre; (→ with crayons, felt-tips) colorier;∎ he coloured it blue il l'a colorié en bleu;∎ to colour one's hair se faire une couleur∎ to get or to win one's colours être sélectionné pour faire partie d'une équipe;∎ figurative to show one's true colours se montrer sous son vrai jour;∎ to see sb in his/her true colours voir qn sous son vrai jour(b) (of school) couleurs fpl∎ to serve with the colours servir sous les drapeaux;∎ to be called to the colours être appelé sous les drapeaux;∎ salute the colours! saluez le drapeau ou les couleurs!;∎ to sail under false colours naviguer sous un faux pavillon(d) (clothes for washing) couleurs fpl►► Photography colour balance équilibre m des couleurs;British colour bar discrimination f raciale;colour bearer porte-drapeau m;colour blindness daltonisme m;colour chart nuancier m;colour code code m coloré;Computing colour display affichage m couleur;Photography colour filter filtre m coloré;Computing colour graphics graphisme m en couleur;Photography colour graphics adapter adaptateur m graphique couleur, CGA m;colour line discrimination f ou ségrégation f raciale;∎ to cross the colour line faire fi de la ségrégation raciale;Computing colour monitor moniteur m couleur;Military colour party garde f du drapeau;colour photocopying photocopie f en couleurs;Typography & Photography colour positive positif m (en) couleur;Typography colour print reproduction f en couleurs;Typography colour printer imprimante f couleur;Typography colour printing impression f couleur;colour scheme palette f ou combinaison f de couleurs;∎ to choose a colour scheme assortir les couleurs ou les tons;Typography colour separation séparation f des couleurs, séparation f quadrichromique;British Military colour sergeant ≃ sergent-chef m (de la garde du drapeau);colour television télévision f couleur;colour television set téléviseur m couleur;colour therapy chromothérapie f;Art colour value valeur f chromatiquecolorier;∎ colour it in in blue colorie-le en bleu(blush) rougir -
63 fine
fine [faɪn]excellent ⇒ 1 (a) beau ⇒ 1 (a), 1 (f) fin ⇒ 1 (b), 1 (c) bien ⇒ 1 (d), 1 (e), 2 subtil ⇒ 1 (g) amende ⇒ 3 condamner à une amende ⇒ 4(a) (of high quality → meal, speech, view) excellent; (beautiful and elegant → clothes, house) beau (belle); (→ fabric) précieux;∎ this is very fine workmanship c'est un travail d'une grande qualité;∎ she is a very fine athlete c'est une excellente athlète;∎ this is a very fine wine c'est un vin vraiment excellent;∎ British a fine chap un bon gars;∎ she is a fine lady (admirable character) c'est une femme admirable; (elegant) c'est une femme élégante;∎ to appeal to sb's finer feelings faire appel aux nobles sentiments de qn;∎ to play at being the fine lady jouer les grandes dames;∎ that was a fine effort by Webb superbe effort de la part de Webb;∎ a fine example un bel exemple;∎ of the finest quality de première qualité;∎ made from the finest barley fabriqué à base d'orge de la meilleure qualité;∎ her finest hour was winning the gold elle a eu son heure de gloire quand elle a remporté la médaille d'or(b) (very thin → hair, nib, thread) fin;∎ in this case there is a fine line between fact and fiction dans le cas présent la frontière est très mince entre la réalité et la fiction;∎ it's a fine line la différence ou la distinction est infime ou très subtile∎ to chop or to cut sth (up) fine hacher qch menu;∎ figurative to cut it fine calculer juste;∎ that's cutting it a bit fine tu calcules un peu juste(d) (good, OK)∎ how is everyone? - oh, they're all fine comment va tout le monde? - tout le monde va bien;∎ I'm just fine, thanks ça va très bien, merci;∎ how are you? - fine, thanks comment ça va? - bien, merci;∎ more coffee? - no thanks, I'm fine encore du café? - non, ça va, merci;∎ the tent's fine for two, but too small for three la tente convient pour deux personnes, mais elle est trop petite pour trois;∎ I'll be back in about an hour or so - fine je serai de retour d'ici environ une heure - d'accord ou entendu ou très bien;∎ I was a bit worried about the new job, but it turned out fine in the end j'étais un peu inquiet à propos de mon nouveau travail mais ça s'est finalement bien passé;∎ (that's) fine très bien, parfait;∎ that's fine by or with me ça me va;∎ that's all very fine, but what about me? tout ça c'est bien joli, mais moi qu'est-ce que je deviens dans l'affaire?;∎ this is fine for those who can afford it c'est très bien pour ceux qui peuvent se le permettre∎ that looks fine to me cela m'a l'air d'aller;∎ he looks fine now (in health) il a l'air de bien aller maintenant;∎ you look just fine, it's a very nice dress tu es très bien, c'est une très jolie robe;∎ that sounds fine (suggestion, idea) très bien, parfait; (way of playing music) cela rend très bien∎ a fine day une belle journée;∎ there will be fine weather or it will be fine in all parts of the country il fera beau ou il y aura du beau temps dans tout le pays;∎ it's turned out fine again il fait encore beau;∎ it was a bit cloudy in the morning, but it turned out fine in the end le temps était un peu nuageux le matin, mais finalement ça a été une belle journée;∎ I hope it keeps fine for the barbecue pourvu que le beau temps continue pour le barbecue;∎ I hope it keeps fine for you j'espère que tu auras du beau temps;∎ one of these fine days un de ces jours;∎ one fine day un beau jour∎ fine detail petit détail m;∎ to make some fine adjustments to sth (to text, plan) peaufiner qch; (to engine) faire des petits réglages sur qch;∎ there are still a few fine adjustments to be made il reste quelques petits détails à régler;∎ not to put too fine a point on it pour parler carrément∎ that's a fine thing to say! c'est charmant de dire ça!;∎ she was in a fine state elle était dans un état épouvantable;∎ look at you, you're in a fine state! non mais tu t'es vu!, ah tu es dans un bel état!;∎ you picked a fine time to leave me/tell me! tu as bien choisi ton moment pour me quitter/me le dire!;∎ this is a fine time to start that again! c'est bien le moment de remettre ça sur le tapis!;∎ you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça!, tu peux parler!;∎ here's another fine mess you've got me into! tu m'as encore mis dans un beau pétrin!;∎ a fine friend you are! eh bien, tu fais un bon copain/une bonne copine!;∎ this is a fine time to come in/get up! c'est à cette heure-ci que tu rentres/te lèves?2 adverb(well) bien;∎ yes, that suits me fine oui, cela me va très bien;∎ the baby is doing fine le bébé va très bien;∎ we get along fine together on s'entend très bien3 noun(punishment) amende f, contravention f;∎ to impose a fine on sb infliger une amende à qn;∎ a parking fine une contravention ou amende pour stationnement illégal;∎ she was made to pay a fine elle a dû payer une amende;∎ a £25 fine une amende de 25 livres(order to pay) condamner à une amende, donner une contravention à;∎ she was fined heavily elle a été condamnée à une lourde amende ou contravention;∎ she was fined for speeding elle a reçu une contravention pour excès de vitesse;∎ they fined her £25 for illegal parking ils lui ont donné ou elle a eu une amende ou contravention de 25 livres pour stationnement illégal►► fine art (UNCOUNT) beaux-arts mpl;∎ to study fine art étudier les beaux-arts;∎ figurative he's got it down to a fine art il est expert en la matière;∎ she's got washing the car down to a fine art elle est passée maître dans l'art de laver la voiture;fine arts beaux-arts mpl;Finance fine bill beau papier m;Finance fine trade bill papier m de haut commerce ou de première catégorieⓘ This is another fine mess you've gotten us into Il s'agit d'une formule utilisée par Oliver Hardy, le plus gros des membres du célèbre duo comique américain Laurel et Hardy. Chaque fois que les deux compères se retrouvent en difficulté et quelles que soient les circonstances, Hardy s'en prend à Laurel en ces termes: this is another fine mess you've gotten us into ("tu nous as encore mis dans de beaux draps!"). On utilise aujourd'hui cette phrase sur le mode humoristique dans toute situation similaire. -
64 full
full [fʊl]plein ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h) rempli ⇒ 1 (a) complet ⇒ 1 (c), 1 (e) rassasié ⇒ 1 (d) détaillé ⇒ 1 (g) large ⇒ 1 (i) complètement ⇒ 2 (a) entièrement ⇒ 2 (a) carrément ⇒ 2 (b) intégralement ⇒ 3 au plus haut degré ⇒ 4(a) (completely filled) plein, rempli;∎ the cup was full to the brim or full to overflowing with coffee la tasse était pleine à ras bord de café;∎ this box is only half full cette boîte n'est remplie qu'à moitié ou n'est qu'à moitié pleine;∎ will you open the door for me, my hands are full vous voulez bien m'ouvrir la porte, j'ai les mains occupées;∎ don't talk with your mouth full ne parle pas la bouche pleine;∎ you shouldn't go swimming on a full stomach tu ne devrais pas nager après avoir mangé;∎ I've got a full week ahead of me j'ai une semaine chargée devant moi;∎ the sails are full les voiles portent bien∎ (to be) full of (filled with) (être) plein de;∎ her arms were full of flowers elle portait des brassées de fleurs, elle avait des fleurs plein les bras;∎ her eyes were full of tears elle avait les yeux pleins de larmes;∎ a look full of gratitude un regard plein ou chargé de reconnaissance;∎ his look was full of admiration son regard était plein d'admiration;∎ the children were full of excitement les enfants étaient très excités;∎ her parents were full of hope ses parents étaient remplis d'espoir;∎ she's full of good ideas elle est pleine de bonnes idées;∎ the day was full of surprises la journée a été pleine de surprises;∎ her letters are full of spelling mistakes ses lettres sont truffées de fautes d'orthographe;∎ full of energy or of life plein de vie;∎ to be full of oneself être plein de soi-même ou imbu de sa personne;∎ he's full of his own importance il est pénétré de sa propre importance;∎ they/the papers were full of news about China ils/les journaux ne parlaient que de la Chine;∎ familiar to be full of it raconter n'importer quoi;∎ vulgar to be full of shit déconner à pleins tubes∎ the hotel was full (up) l'hôtel était complet;(d) (satiated) rassasié, repu;∎ British I'm full (up)! je n'en peux plus!(e) (complete, whole) tout, complet(ète)∎ she listened to him for three full hours elle l'a écouté pendant trois heures entières;∎ the house is a full 10 miles from town la maison est à 15 bons kilomètres ou est au moins à 15 kilomètres de la ville;∎ in full sunlight en plein soleil;∎ the full amount la somme totale;∎ she received her full share of the money elle a reçu tout l'argent qui lui revenait;∎ he rose to his full height il s'est dressé de toute sa hauteur;∎ to fall full length tomber de tout son long;∎ he leads a very full life il a une vie bien remplie;∎ the full horror of the situation toute l'horreur de la situation;∎ I don't want a full meal je ne veux pas un repas entier;∎ give him your full name and address donnez-lui vos nom, prénom et adresse;∎ in full uniform en grande tenue;∎ in full view of the cameras/of the teacher devant les caméras/le professeur;∎ to get full marks avoir vingt sur vingt;∎ I got full marks in my maths test j'ai eu vingt sur vingt à mon examen de maths;∎ figurative full marks! bravo!;∎ full marks for observation! bravo, vous êtes très observateur!;∎ Photography in full colour tout en couleur;∎ Nautical full sail toutes voiles dehors;∎ figurative in full sail toutes voiles dehors, à toute vapeur∎ make full use of this opportunity mettez bien cette occasion à profit, tirez bien profit de cette occasion;∎ they had the music on full volume ils avaient mis la musique à fond;∎ on full beam en feux de route, en pleins phares;∎ peonies in full bloom des pivoines épanouies;∎ the trees are in full bloom les arbres sont en fleurs;∎ it was going full blast (heating) ça chauffait au maximum; (radio, TV) ça marchait à pleins tubes; (car) ça roulait à toute allure;∎ the orchestra was at full strength l'orchestre était au grand complet;∎ she caught the full force of the blow elle a reçu le coup de plein fouet(g) (detailed) détaillé;∎ I didn't get the full story je n'ai pas entendu tous les détails de l'histoire;∎ he gave us a full report il nous a donné un rapport détaillé;∎ I asked for full information j'ai demandé des renseignements complets∎ dresses designed to flatter the fuller figure des robes qui mettent en valeur les silhouettes épanouies(l) (brother, sister) germain2 adverb(a) (entirely, completely) complètement, entièrement;∎ I turned the heat on full or British full on j'ai mis le chauffage à fond;∎ British he put the radio full on il a mis la radio à fond;∎ to turn a tap on full or British full on ouvrir un robinet en grand(b) (directly, exactly) carrément;∎ the blow caught her full in the face elle a reçu le coup en pleine figure;∎ lying full in the sun couché en plein (au) soleil∎ you know full well I'm right tu sais très bien ou parfaitement que j'ai raison;∎ British full out à toute vitesse, à pleins gaz;∎ to ride full out filer à toute vitesse, foncerintégralement;∎ to pay in full payer intégralement;∎ we paid the bill in full nous avons payé la facture dans son intégralité;∎ they refunded my money in full ils m'ont entièrement remboursé;∎ write out your name in full écrivez votre nom en toutes lettres;∎ they published the book in full ils ont publié le texte intégral ou dans son intégralitéau plus haut degré, au plus haut point;∎ British enjoy life to the full profitez de la vie au maximum►► full board pension f complète;Finance full consolidation intégration f globale;Accountancy full cost accounting (method) méthode f de capitalisation du coût entier;Finance full costing méthode f du coût complet;Finance full discharge quitus m;Telecommunications full duplex bidirectionnel m simultané, full duplex m;∎ to send sth full duplex transmettre qch en full duplex;Economics full employment plein emploi m;full frontal = photographie montrant une personne nue de face;full general ≃général m à cinq étoiles;∎ Theatre to play to a full house jouer à guichets fermés;Computing full Internet access accès m à tout l'Internet;Cars full licence permis m tous véhicules;full member membre m à part entière;familiar the full monty (everything) la totale;∎ to do a Full Monty (strip) faire un strip-tease intégral□ ;full moon pleine lune f;∎ at full moon à la pleine lune;full pay paie f entière;Finance full payment paiement m intégral;Typography full point (in punctuation) point m;full price prix m fort;American full professor professeur m d'université (titulaire d'une chaire);Music full score partition f;full session (of a committee etc) réunion f plénière;∎ the parade came to a full stop le défilé s'est arrêté;∎ the whole airport came to a full stop toute activité a cessé dans l'aéroport;∎ I won't do it, full stop! je ne le ferai pas, un point c'est tout!;British University full term (at Oxford and Cambridge) = période pendant laquelle ont lieu les cours;full text texte m intégral;Sport full toss (in cricket) coup m plein;Commerce full weight poids m justeⓘ To do a Full Monty Cette phrase est une allusion au film britannique The Full Monty, qui fut un très gros succès en 1997, et qui est l'histoire d'un groupe de chômeurs de Sheffield qui décident de devenir strip-teaseurs. L'expression the full Monty existait déjà avant le film dans le sens "absolument tout", mais le film a donné naissance à cette nouvelle formule ( to do a Full Monty) qui signifie "faire un strip-tease intégral". On pourra dire par exemple: every Saturday night drunken youths spill out of pubs and do a full Monty in the middle of the High Street ("le samedi soir des jeunes sortent du pub complètement saouls et se mettent à poil au milieu de la rue principale"). -
65 good
good [gʊd]bon ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau ⇒ 1A (a), 1D (b) gentil ⇒ 1B (a) sage ⇒ 1B (b) favorable ⇒ 1C (b) bien ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire ⇒ 5 pour de bon ⇒ 6A.∎ we're good friends nous sommes très amis;∎ we're just good friends on est des amis, c'est tout;∎ she has a good relationship with her staff elle a un bon contact avec ses employés;∎ they have a good sex life sexuellement, tout va bien entre eux;∎ they had a good time ils se sont bien amusés;∎ we had good weather during the holidays il faisait beau pendant nos vacances;∎ good to eat/to hear bon à manger/à entendre;∎ it's good to be home ça fait du bien ou ça fait plaisir de rentrer chez soi;∎ it's good to be alive il fait bon vivre;∎ wait until he's in a good mood attendez qu'il soit de bonne humeur;∎ to feel good être en forme;∎ he doesn't feel good about leaving her alone (worried) ça l'ennuie de la laisser seule; (ashamed) il a honte de la laisser seule;∎ it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ou pour y croire;∎ the good life la belle vie;∎ she's never had it so good! elle n'a jamais eu la vie si belle!;∎ this is as good as you can get or as it gets c'est ce qui se fait de mieux;∎ have a good day! bonne journée!;∎ it's good to see you je suis/nous sommes content(s) de te voir;∎ you can have too much of a good thing on se lasse de tout, même du meilleur∎ it's a good school c'est une bonne école;∎ he speaks good English il parle bien anglais;∎ she put her good shoes on elle a mis ses belles chaussures;∎ I need a good suit j'ai besoin d'un bon costume;∎ this house is good enough for me cette maison me suffit;∎ if it's good enough for you, it's good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;∎ this isn't good enough ça ne va pas;∎ this work isn't good enough ce travail laisse beaucoup à désirer;∎ nothing is too good for her family rien n'est trop beau pour sa famille;∎ it makes good television ça marche bien à la télévision(c) (competent, skilful) bon, compétent;∎ do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;∎ she's a very good doctor c'est un excellent médecin;∎ he's a good swimmer c'est un bon nageur;∎ she's a good listener c'est quelqu'un qui sait écouter;∎ to be good in bed être bien au lit;∎ he's too good for that job il mérite une meilleure situation;∎ to be good at sth être doué pour ou bon en qch;∎ they're good at everything ils sont bons en tout;∎ he's good with children il sait s'y prendre avec les enfants;∎ to be good with one's hands être habile ou adroit de ses mains;∎ they're not good enough to direct the others ils ne sont pas à la hauteur pour diriger les autres;∎ you're as good as he is tu le vaux bien, tu vaux autant que lui;∎ she's as good an artist as you are elle vous vaut en tant qu'artiste;∎ to be good on French history/contract law (author) être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;∎ to be good on sth (book) être complet sur qch;∎ the good gardening guide (title of book) le guide du bon jardinier∎ to be good for nothing être bon à rien;∎ this product is also good for cleaning windows ce produit est bien aussi pour nettoyer les vitres∎ good day! British or & American old-fashioned (hello) bonjour!; British old-fashioned (goodbye) adieu!;∎ good evening! bonsoir!;B.∎ good behaviour or conduct bonne conduite f;∎ she's a good person c'est quelqu'un de bien;∎ he's a good sort c'est un brave type;∎ she proved to be a good friend elle a prouvé qu'elle était une véritable amie;∎ he's been a good husband to her il a été pour elle un bon mari;∎ you're too good for him tu mérites mieux que lui;∎ they took advantage of his good nature ils ont profité de son bon naturel ou caractère;∎ he's a good Christian/communist c'est un bon chrétien/communiste;∎ to lead a good life (comfortable) avoir une belle vie; (moral) mener une vie vertueuse ou exemplaire;∎ they've always been good to me ils ont toujours été gentils avec moi;∎ life has been good to me j'ai eu de la chance dans la vie;∎ that's very good of you c'est très aimable de votre part;∎ he was very good about it il s'est montré très compréhensif;∎ it's good of you to come c'est aimable ou gentil à vous d'être venu;∎ would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;∎ would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l'obligeance de répondre par retour du courrier?;∎ old-fashioned or humorous and how's your good lady? et comment va madame?;∎ old-fashioned or humorous my good man mon brave;∎ literary good men and true des hommes vaillants;∎ literary the good ship Caledonia le Caledonia(b) (well-behaved) sage;∎ be good! sois sage!;∎ be a good boy and fetch Mummy's bag sois mignon, va chercher le sac de maman;C.∎ it's a good thing she's prepared to talk about it c'est une bonne chose qu'elle soit prête à en parler;∎ she had the good fortune to arrive just then elle a eu la chance d'arriver juste à ce moment-là;∎ it's a good job or good thing he decided not to go c'est une chance qu'il ait décidé de ou heureusement qu'il a décidé de ne pas y aller;∎ all good wishes for the New Year tous nos meilleurs vœux pour le nouvel an∎ to buy sth at a good price acheter qch bon marché ou à un prix avantageux;∎ you've got a good chance tu as toutes tes chances;∎ she's in a good position to help us elle est bien placée pour nous aider;∎ there are good times ahead l'avenir est prometteur;∎ he put in a good word for me with the boss il a glissé un mot en ma faveur au patron;∎ it's looking good (is going well) ça a l'air de bien se passer; (is going to succeed) ça se présente bien;∎ he's looking good (of boxer, athlete, election candidate) il a toutes ses chances∎ it's a good holiday spot for people with children c'est un lieu de vacances idéal pour ceux qui ont des enfants;∎ is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;∎ this is as good a time as any autant le faire maintenant;∎ it's as good a way as any to do it c'est une façon comme une autre de le faire(d) (beneficial) bon, bienfaisant;∎ protein-rich diets are good for pregnant women les régimes riches en protéines sont bons pour les femmes enceintes;∎ eat your spinach, it's good for you mange tes épinards, c'est bon pour toi;∎ hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;∎ whisky is good for a cold le whisky est bon pour les rhumes;∎ to be good for business être bon pour les affaires;∎ he's not good for her il a une mauvaise influence sur elle;∎ this cold weather isn't good for your health ce froid n'est pas bon pour ta santé ou est mauvais pour toi;∎ it's good for him to spend time outdoors ça lui fait du bien ou c'est bon pour lui de passer du temps dehors;∎ he works more than is good for him il travaille plus qu'il ne faudrait ou devrait;∎ figurative he doesn't know what's good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;∎ figurative if you know what's good for you, you'll listen si tu as le moindre bon sens, tu m'écouterasD.(a) (sound, strong) bon, valide;∎ I can do a lot with my good arm je peux faire beaucoup de choses avec mon bras valide;∎ my eyesight/hearing is good j'ai une bonne vue/l'ouïe fine∎ that colour looks good on him cette couleur lui va bien;∎ she has a good figure elle est bien faite;∎ the vase looks good there le vase rend très bien là(c) (valid, well-founded) bon, valable;∎ she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;∎ I wouldn't have come without good reason je ne serais pas venu sans avoir une bonne raison;∎ they made out a good case against drinking tap water ils ont bien expliqué pourquoi il ne fallait pas boire l'eau du robinet(d) (reliable, trustworthy → brand, car) bon, sûr; Commerce & Finance (→ cheque) bon; (→ investment, securities) sûr; (→ debt) bon, certain;∎ my passport is good for five years mon passeport est bon ou valable pour cinq ans;∎ this coat is good for another year ce manteau fera encore un an;∎ familiar she's good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;∎ familiar he's always good for a laugh il sait toujours faire rire□ ;∎ how much money are you good for? (do you have) de combien d'argent disposez-vous?;∎ he should be good for a couple of hundred pounds on devrait pouvoir en tirer quelques centaines de livres;∎ they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu'à 500 livres(e) (honourable, reputable) bon, estimé;∎ they live at a good address ils habitent un quartier chic;∎ to protect their good name pour défendre leur réputation;∎ the firm has a good name la société a (une) bonne réputation;∎ she's from a good family elle est de bonne famille;∎ a family of good standing une famille bienE.(a) (ample, considerable) bon, considérable;∎ a good amount or deal of money beaucoup d'argent;∎ a good (round) sum une somme rondelette;∎ a good few people pas mal de gens;∎ take good care of your mother prends bien soin de ta mère;∎ to make good money bien gagner sa vie;∎ I make good money je gagne bien ma vie;∎ we still have a good way to go nous avons encore un bon bout de chemin à faire;∎ I was a good way into the book when I realized that… j'avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;∎ a good thirty years ago il y a bien trente ans;∎ the trip will take you a good two hours il vous faudra deux bonnes heures pour faire le voyage;∎ she's been gone a good while ça fait un bon moment qu'elle est partie;∎ they came in a good second ils ont obtenu une bonne deuxième place;∎ there's a good risk of it happening il y a de grands risques que ça arrive(b) (proper, thorough) bon, grand;∎ I gave the house a good cleaning j'ai fait le ménage à fond;∎ have a good cry pleure un bon coup;∎ we had a good laugh on a bien ri;∎ I managed to get a good look at his face j'ai pu bien regarder son visage;∎ take a good look at her regardez-la bien;∎ he got a good spanking il a reçu une bonne fessée;∎ familiar we were good and mad on était carrément furax;∎ she'll call when she's good and ready elle appellera quand elle le voudra bien;∎ I was good and sorry to have invited her j'ai bien regretté de l'avoir invitée(c) (acceptable) bon, convenable;∎ we made the trip in good time le voyage n'a pas été trop long;∎ that's all very good or all well and good but→ c'est bien joli ou bien beau tout ça mais…(d) (indicating approval) bon, très bien;∎ I'd like a new suit - very good, sir! j'ai besoin d'un nouveau costume - (très) bien, monsieur!;∎ she left him - good! elle l'a quitté - tant mieux!;∎ he's feeling better - good, let him go il va mieux - très bien, laissez-le partir;∎ good, that's settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;∎ (that) sounds good! (good idea) bonne idée!;∎ that's a good question c'est une bonne question;∎ familiar that's a good one! (joke) elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic (far-fetched story) à d'autres!;∎ familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;∎ good old Eric, I knew he wouldn't let us down! ce brave Eric, je savais qu'il ne nous laisserait pas tomber!;∎ good old London le bon vieux Londres;∎ the good old days le bon vieux temps2 adverb(a) (as intensifier) bien, bon;∎ a good hard bed un lit bien dur;∎ I'd like a good hot bath j'ai envie de prendre un bon bain chaud;∎ he needs a good sound spanking il a besoin d'une bonne fessée;∎ the two friends had a good long chat les deux amis ont longuement bavardé;∎ we took a good long walk nous avons fait une bonne ou une grande promenade∎ she writes good elle écrit bien;∎ the boss gave it to them good and proper le patron leur a passé un de ces savons;∎ their team beat us good and proper leur équipe nous a battus à plate couture ou à plates coutures;∎ I'll do it when I'm good and ready je le ferai quand ça me chantera;∎ I like my coffee good and strong j'aime le café bien fort;∎ make sure it's stuck on good and hard vérifie que c'est vraiment bien collé;∎ put the paint on good and thick appliquer la peinture en couches bien épaisses∎ a local boy made good un garçon du pays ou du coin qui a fait son chemin;∎ the prisoner made good his escape le prisonnier est parvenu à s'échapper ou a réussi son évasion;∎ they made good their promise ils ont tenu parole ou ont respecté leur promesse;∎ he made good his position as leader il a assuré sa position de leader;∎ to make sth good (mistake) remédier à qch; (damages, injustice) réparer qch; (losses) compenser qch; (deficit) combler qch; (wall, surface) apporter des finitions à qch;∎ we'll make good any expenses you incur nous vous rembourserons toute dépense;∎ American to make good on sth honorer qch3 noun(a) (morality, virtue) bien m;∎ they do good ils font le bien;∎ that will do more harm than good ça fera plus de mal que de bien;∎ to return good for evil rendre le bien pour le mal;∎ that organization is a power for good cet organisme exerce une influence salutaire;∎ she recognized the good in him elle a vu ce qu'il y avait de bon en lui;∎ there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais en chacun de nous;∎ to be up to no good préparer un mauvais coup;∎ their daughter came to no good leur fille a mal tourné;∎ for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal∎ this book isn't much good to me ce livre ne me sert pas à grand-chose;∎ if it's any good to him si ça peut lui être utile ou lui rendre service;∎ I was never any good at mathematics je n'ai jamais été doué pour les maths, je n'ai jamais été bon ou fort en maths;∎ he's no good il est nul;∎ he'd be no good as a teacher il ne ferait pas un bon professeur;∎ what's the good? à quoi bon?;∎ what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;∎ what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t'avancera à quoi de la voir?;∎ familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;∎ ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;∎ it's no good, I give up ça ne sert à rien, j'abandonne;∎ it's no good worrying about it ça ne sert à rien de ou ce n'est pas la peine de ou inutile de vous inquiéter;∎ I might as well talk to the wall for all the good it does je ferais aussi bien de parler au mur, pour tout l'effet que ça fait(c) (benefit, welfare) bien m;∎ I did it for your own good je l'ai fait pour ton (propre) bien;∎ a holiday will do her good des vacances lui feront du bien;∎ she resigned for the good of her health elle a démissionné pour des raisons de santé;∎ it does my heart good to see you so happy ça me réchauffe le cœur de vous voir si heureux;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ the common good l'intérêt m commun∎ the good and the bad les bons et les méchants;∎ only the good die young ce sont toujours les meilleurs qui partent les premierspour ainsi dire, à peu de choses près;∎ I'm as good as blind without my glasses sans lunettes je suis pour ainsi dire aveugle;∎ he's as good as dead c'est comme s'il était mort;∎ the job is as good as finished la tâche est pour ainsi dire ou est pratiquement finie;∎ it's as good as new c'est comme neuf;∎ he as good as admitted he was wrong il a pour ainsi dire reconnu qu'il avait tort;∎ they as good as called us cowards ils n'ont pas dit qu'on était des lâches mais c'était tout comme;∎ are you married? - as good as tu es marié? - non, mais c'est tout commepour de bon;∎ she left for good elle est partie pour de bon;∎ they finally settled down for good ils se sont enfin fixés définitivement;∎ for good and all une (bonne) fois pour toutes, pour de bon;∎ I'm warning you for good and all! c'est la dernière fois que je te le dis!∎ that's all to the good tant mieux;∎ he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes►► the Good Book la Bible;Good Friday le vendredi saint;good looks (attractive appearance) beauté f;American familiar good old boy or good ole boy or good ol' boy (white male from Southern US) = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles; pejorative (redneck) plouc m;Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;figurative good Samaritan bon Samaritain m;∎ she's a real good Samaritan elle a tout du bon Samaritain;American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;the Good Shepherd le Bon Pasteur✾ Film 'The Good, the Bad and the Ugly' Leone 'Le Bon, la brute et le truand'ⓘ GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des "hot cross buns" (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d'une croix).ⓘ THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au "Good Friday Agreement", l'accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la "Northern Ireland Assembly", un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.ⓘ You've never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie "vous êtes aujourd'hui plus prospères que jamais". En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l'utilisa dans un discours en 1957. Aujourd'hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu'une situation n'encourage pas du tout à l'optimisme. -
66 hot
hot [hɒt]chaud ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (k), 1 (l), 1 (t) qui tient chaud ⇒ 1 (c) épicé ⇒ 1 (e) tout frais ⇒ 1 (f) violent ⇒ 1 (h) intense ⇒ 1 (i) enthousiaste ⇒ 1 (j) sévère ⇒ 1 (m) recherché ⇒ 1 (o), 1 (r)(a) (high in temperature) chaud;∎ a hot, stuffy room une pièce où il fait une chaleur étouffante ou où l'on étouffe;∎ the engine/glass/oven is hot le moteur/verre/four est chaud;∎ I'm getting hot je commence à avoir chaud;∎ the water is getting hot l'eau devient chaude;∎ how hot should the oven be? le four doit être à quelle température?;∎ it was hot work le travail donnait chaud;∎ there's hot and cold running water il y a l'eau courante chaude et froide;∎ we sat in the hot sun nous étions assis sous un soleil brûlant;∎ I'd like a hot bath j'aimerais prendre un bain bien chaud;∎ the doctor said not to have any hot drinks le médecin m'a conseillé de ne pas boire chaud ou m'a déconseillé les boissons chaudes;∎ a hot meal un repas chaud;∎ keep the meat hot tenez la viande au chaud;∎ serve the soup while it's hot servez la soupe bien chaude;∎ the bread was hot from the oven le pain sortait tout chaud du four;∎ hot food always available (sign) plats chauds à toute heure;∎ figurative you're getting hot! (in guessing game) tu brûles!;∎ familiar to be or to get (all) hot and bothered (about sth) être dans tous ses états ou se faire du mauvais sang (au sujet de qch);∎ familiar to be or to get hot under the collar (about sth) être en colère ou en rogne (au sujet de qch);∎ the books were selling like hot cakes les livres se vendaient comme des petits pains;∎ familiar he's full of hot air c'est une grande gueule;∎ all her promises are just a lot of hot air toutes ses promesses ne sont que des paroles en l'air;∎ that's nothing but hot air! tout ça n'est que du vent!∎ it's hot il fait très chaud;∎ it's really hot! il fait vraiment très chaud!;∎ it's getting hotter il commence à faire très chaud;∎ I can't sleep when it's so hot je ne peux pas dormir par cette chaleur;∎ it was very hot that day il faisait très chaud ce jour-là, c'était un jour de grande ou forte chaleur;∎ one hot afternoon in August (par) une chaude après-midi d'août;∎ in (the) hot weather pendant les chaleurs;∎ we had a hot spell last week c'était la canicule la semaine dernière;∎ the hottest day of the year la journée la plus chaude de l'année(c) (clothing) qui tient chaud;∎ this jacket's too hot cette veste tient trop chaud∎ a hot curry un curry relevé ou épicé(f) (fresh, recent) tout(e) frais (fraîche);∎ the news is hot off the presses ce sont des informations de toute dernière minute;∎ this book is hot off the press ce livre vient juste de paraître(g) (close, following closely)∎ to be hot on the trail être sur la bonne piste;∎ the police were hot on their heels or on their trail la police les talonnait ou était à leurs trousses;∎ he fled with the police in hot pursuit il s'est enfui avec la police à ses trousses(h) (fiery, vehement) violent;∎ she has a hot temper elle s'emporte facilement, elle est très soupe au lait(i) (intense → anger, shame) intense, profond∎ they're very hot on formal qualifications (attach importance to) ils insistent beaucoup sur les diplômes;∎ they're not very hot on hygiene (fussy about) ils ne sont pas très portés sur l'hygiène∎ the reporter was onto a hot story le journaliste était sur un coup (fumant);∎ to have a hot date avoir un rendez-vous galant□ ;∎ this book is hot stuff c'est un livre très audacieux□ ;∎ this issue is hot stuff, I wouldn't touch it c'est un sujet brûlant, je n'y toucherais pas∎ we could make it or things very hot for you if you don't cooperate nous pourrions vous mener la vie dure ou vous en faire voir de toutes les couleurs si vous ne vous montrez pas coopératif;∎ the presence of the army made things hot for the smugglers la présence de l'armée a rendu les choses très difficiles pour les contrebandiers□ ;∎ the town had got too hot for the drug dealers l'atmosphère de la ville était devenue irrespirable pour les trafiquants de drogue;∎ the situation was too hot to handle la situation était trop délicate pour qu'on s'en mêle□∎ the police are really hot on drunk driving la police ne badine vraiment pas avec la conduite en état d'ivresse∎ how is he? - not so hot (unwell) comment va-t-il? - pas trop bien□ ;∎ I don't feel so hot je ne suis pas dans mon assiette;∎ I'm not so hot at maths je ne suis pas très calé en maths;∎ she's hot stuff at golf c'est un as ou un crack au golf;∎ his latest book isn't so hot son dernier livre n'est pas terrible ou fameux;∎ that isn't such a hot idea ce n'est pas terrible ou fameux comme idée;∎ that's hot! c'est super!;∎ a hot tip un tuyau sûr ou increvable∎ she's really hot just now elle a vraiment beaucoup de succès en ce moment□ ;∎ to be hot property être très demandé□ ;∎ windsurfing is hot stuff in this area la planche à voile est très en vogue dans cette région□∎ to be hot (stuff) être sexy (inv);∎ he's hot (sexually aroused) il a le feu au derrière;∎ to be hot to trot avoir le feu aux fesses2 adverb∎ to go hot and cold at the thought of sth avoir des sueurs froides à l'idée de qch∎ familiar to have the hots for sb craquer pour qnhot desking = pratique qui consiste à ne pas assigner de bureaux individuels aux employés, ces derniers étant libres de s'installer à n'importe quel poste de travail inoccupé;1 noun(sausage) hot-dog m, frankfurter m; Skiing ski m acrobatique; (in surfing) surf m acrobatique; American familiar (show-off) m'as-tu-vu mf invhot dog stand stand m de hot-dogs;∎ we met in front of the hot dog stand nous nous sommes retrouvés devant le vendeur de hot-dogs;Metallurgy hot drawing tirage m à chaud;hot gospeller = prêcheur évangéliste qui harangue les foules;British hot gossip les tous derniers cancans mpl;familiar hot jazz (jazz m) hot m inv;Computing hot key touche f personnalisée;Telecommunications hot line numéro m d'urgence; Politics (between US and Kremlin) téléphone m rouge;hot line support assistance f technique téléphonique, hot line f;∎ he has a hot line to the president il a une ligne directe avec le président;∎ she's on the hot line to the director elle téléphone au directeur;∎ the hot line to the Kremlin la téléphone rouge avec le Kremlin;Computing hot link lien m hypertexte;familiar hot money (UNCOUNT) (stolen) argent m volé□ ; Finance capitaux mpl flottants ou fébriles□ ;British hot news les toutes dernières nouvelles fpl;American hot pad dessous-de-plat m inv;hot pants mini-short m (très court et moulant);familiar figurative hot potato sujet m brûlant et délicat;∎ a political hot potato un sujet brûlant ou une question brûlante de politique;∎ to drop sb like a hot potato laisser tomber qn comme une vieille chaussette ou savate;Irish hot press (airing cupboard) = placard chauffé où l'on fait sécher le linge;Metallurgy hot rolling laminage m à chaud;American familiar hot seat (electric chair) chaise f électrique□ ;∎ figurative to be in the hot seat (difficult situation) être sur la sellette;Photography hot shoe griffe f du flash, pied-sabot m;hot spot (dangerous area) point m chaud ou névralgique; familiar (night club) boîte f de nuit□ ; Technology point m chaud;∎ let's hit the town's hot spots si on faisait la tournée des boîtes?;hot spring source f chaude;British Computing hot swap (of devices) remplacement m à chaud;American familiar hot ticket: to be a hot ticket faire fureur;∎ the play is the hottest ticket in town c'est la pièce qui a le plus de succès actuellement□ ;hot tub = sorte de Jacuzzi ® qu'on installe dehors;hot war guerre f chaude ou ouverte;hot water eau f chaude;∎ figurative their latest prank got them into or landed them in hot water leur dernière farce leur a attiré des ennuis;∎ you'll be in hot water when she finds out tu passeras un mauvais quart d'heure quand elle s'en apercevra;hot wire fil m sous tension(a) (intensify → argument, contest) échauffer□ ; (→ bombing, fighting) intensifier□ ; (→ party) mettre de l'animation dans□ ; (→ music) faire balancer, faire chauffer;∎ they hotted up the pace ils ont forcé l'allure∎ to hot up a car gonfler le moteur d'une voiture(intensify → discussion, campaign) s'échauffer□ ; (→ fighting, situation) chauffer□, s'intensifier□ ;∎ the price war has hotted up la guerre des prix s'intensifie;∎ things are beginning to hot up ça se corse -
67 mileage
mileage ['maɪlɪdʒ]∎ the car's got a very high mileage la voiture a beaucoup roulé ou a un kilométrage élevé;∎ figurative the papers got tremendous mileage out of the scandal les journaux ont exploité le scandale au maximum;∎ familiar figurative there's no mileage in it (in idea etc) ça ne nous mènera nulle part□, on ne peut rien en tirer□(b) (consumption) consommation f (d'essence);∎ you get better mileage with a small car on consomme moins avec une petite voiture;∎ how much mileage do you get? combien est-ce que la voiture consomme aux cent?►► mileage allowance ≃ indemnité f kilométrique -
68 neck
neck [nek]1 noun(a) (part of body) cou m;∎ he threw his arms round her neck il s'est jeté à son ou il lui a sauté au cou;∎ the cat had a collar round its neck le chat avait un collier au cou;∎ water was dripping down my neck l'eau me coulait dans le cou;∎ to get a stiff neck attraper le torticolis;∎ figurative he's always breathing down my neck il est tout le temps sur mon dos;∎ to be up to one's neck in work avoir du travail par-dessus la tête, être débordé de travail;∎ they were up to their necks in debt ils étaient endettés jusqu'au cou;∎ I'm up to my neck in trouble j'ai des ennuis par-dessus la tête;∎ the problem is still hanging round my neck je n'ai toujours pas résolu ce problème;∎ to risk one's neck risquer sa peau;∎ British he was thrown out neck and crop or on his neck il a été mis à la porte avec pertes et fracas;∎ figurative to stick one's neck out prendre des risques; (commit oneself) s'engager∎ to win by a neck gagner d'une encolure;∎ to be neck and neck être à égalité;∎ the two candidates are neck and neck les deux candidats sont au coude à coude(d) (narrow part or extremity → of bottle, flask) goulot m, col m; (→ of pipe) tuyau m; (→ of womb, femur) col m; (→ of violin) manche m; (→ of bolt, tooth) collet m∎ a neck of land une langue de terre;∎ in our neck of the woods par chez nous;∎ what are you doing in this neck of the woods? qu'est-ce que tu fais dans le coin?(f) (of dress, pullover) col m, encolure f;∎ a low neck un décolleté;∎ a dress with a low neck une robe décolletée;∎ high neck col m montant;∎ what neck size or what size neck do you take? combien faites-vous de tour de cou?∎ you've got a neck! tu ne manques pas de culot!;∎ she's got some neck! elle a un sacré culot! -
69 priority
1 nounpriorité f;∎ to give priority to donner ou accorder la priorité à;∎ to have or to take priority over avoir la priorité sur;∎ to do sth as a (matter of) priority faire qch en priorité;∎ the matter has top priority l'affaire a la priorité absolue ou est absolument prioritaire;∎ the library came high/low on the list of priorities la bibliothèque venait en tête/venait loin sur la liste des priorités;∎ you should get your priorities right il faudrait que tu apprennes à distinguer ce qui est important de ce qui ne l'est pas;∎ the government has got its priorities all wrong le gouvernement n'accorde pas la priorité aux choses les plus importantes;∎ according to priority selon l'ordre de priorité∎ to get priority treatment (task) être exécuté ou fait en priorité►► priority booking réservation f prioritaire;priority holder prioritaire mf;American priority mail courrier m prioritaire;Law priority rights droits mpl de priorité ou de préférence;Stock Exchange priority share action f privilégiée, action f de priorité -
70 send
∎ to send sb a letter, to send a letter to sb envoyer une lettre à qn;∎ he sent (us) word that he would be delayed il (nous) a fait savoir qu'il aurait du retard;∎ he sent word to say he would be late il a fait dire ou savoir qu'il serait en retard;∎ she sends her love or regards elle vous envoie ses amitiés;∎ send them our love embrassez-les pour nous;∎ send them our best wishes faites-leur nos amitiés;∎ I sent my luggage by train j'ai fait expédier ou envoyer mes bagages par le train;∎ to send clothes to the laundry donner du linge à blanchir;∎ images sent by satellite images transmises par satellite;∎ to send a message over the radio envoyer un message radio;∎ it's like manna sent from heaven c'est une véritable aubaine;∎ what will the future send us? que nous réserve l'avenir?;∎ we sent help to the refugees nous avons envoyé des secours aux réfugiés;∎ they sent a car to fetch us ils ont envoyé une voiture nous chercher(b) (cause to go → person) envoyer;∎ the government sent an ambassador to Mexico le gouvernement envoya un ambassadeur au Mexique;∎ I was sent to bed/to my room on m'a envoyé me coucher/dans ma chambre;∎ to send sb home (from school) renvoyer qn chez lui; (from abroad) rapatrier qn; Industry (lay off) mettre qn en chômage technique;∎ to send sb to prison envoyer qn en prison;∎ to send sb to school envoyer qn à l'école;∎ send the children indoors faites rentrer les enfants;∎ send him to me envoyez-le moi;∎ send him to my office dites-lui de venir dans mon bureau, envoyez-le moi;∎ she sent her daughter for the meat or to get the meat elle a envoyé sa fille chercher la viande;∎ she sent her brother on an errand/with a message elle a envoyé son frère faire une course/porter un message;∎ the children were sent to say goodnight on envoya les enfants dire bonsoir;∎ the dogs were sent after him on lança les chiens à sa poursuite ou à ses trousses;∎ heavy smoking sent him to an early grave il est mort prématurément parce qu'il fumait trop;∎ familiar to send sb packing or about his business envoyer promener qn, envoyer qn sur les roses;∎ figurative don't send a boy to do a man's job il faut que la personne soit à la mesure de la tâche(c) (propel, cause to move) envoyer;∎ he sent the ball over the heads of the spectators il envoya le ballon par-dessus la tête des spectateurs;∎ the collision sent showers of sparks/clouds of smoke into the sky la collision fit jaillir une gerbe d'étincelles/provoqua des nuages de fumée;∎ it sends a current down the wire il fait passer un courant dans le fil;∎ the sound sent shivers down my spine le bruit m'a fait froid dans le dos;∎ I sent the cup flying j'ai envoyé voler la tasse;∎ the blow sent me flying le coup m'a envoyé rouler par terre;∎ a gust of wind sent the papers flying across the table un coup de vent balaya les papiers qui se trouvaient sur la table;∎ a sudden storm sent us all running for shelter un orage soudain nous força à courir nous mettre à l'abri;∎ the boy sent the marbles rolling across the floor le garçon envoya les billes rouler par terre;∎ to send profits tumbling faire chuter les bénéfices;∎ to send prices sky-high faire flamber les prix;∎ the news sent a murmur of excitement through the hall la nouvelle provoqua un murmure d'agitation dans la salle(d) (into a specific state) rendre;∎ the noise is sending me mad or out of my mind le bruit me rend fou;∎ that sent him into fits of laughter cela l'a fait éclater de rire;∎ the news sent them into a panic les nouvelles les ont fait paniquer;∎ to send sb into a rage enrager qn;∎ to send sb to sleep endormir qn∎ his voice really sends me sa voix me fait vraiment craquer∎ he sent to say he couldn't come il nous a fait savoir qu'il ne pouvait pas venir(b) (for information, equipment)∎ we sent to Paris for a copy nous avons demandé une copie à Parisenvoyer;∎ send him along! envoyez-le-moi(a) (letter, parcel) expédier, mettre à la poste;∎ to send a radio away to be repaired expédier une radio chez le réparateur(b) (dismiss → person) renvoyer, faire partir;∎ the children were sent away to school les enfants furent mis en pension∎ send away for your free copy now demandez maintenant votre exemplaire gratuit(return → books, goods, food in restaurant) renvoyer;∎ send the chocolates back to the shop renvoyez les chocolats au magasin;∎ we sent her back to fetch a coat or for a coat nous l'avons renvoyée prendre un manteau(a) (person, lift) faire descendre, envoyer en bas;∎ they sent me down to the cellar ils m'ont fait descendre à la cave;∎ she was sent down to ask if they wanted coffee on l'a envoyée en bas pour demander s'ils voulaient du café(b) (cause to fall → prices, temperature) faire baisser, provoquer la baisse de∎ he was sent down for twenty years il a écopé de vingt ans (de prison), il en a pris pour vingt ans∎ (by message or messenger) to send down for sth (se) faire monter qch(a) (doctor, taxi) faire venir, appeler; (mother, luggage) faire venir; (police) appeler; (help) envoyer chercher;∎ we sent for another bottle (in hotel, restaurant) on a demandé une autre bouteille;∎ we sent for a couple of pizzas (home delivery) nous nous sommes fait livrer deux pizzas(a) (army, messenger) envoyer∎ the Senate has sent forth the bill to the president le Sénat a transmis le projet de loi au président∎ why don't you send your name in for the competition? pourquoi ne pas vous inscrire au concours?;∎ to send in a request faire une demande;∎ please send in a written application veuillez envoyer une demande écrite; (for job) veuillez poser votre candidature par écrit➲ send off∎ I sent him off home/upstairs je l'ai envoyé chez lui/en haut;∎ they sent us off to bed/to get washed ils nous ont envoyés nous coucher/nous laver;∎ they are sent off to school every morning on les envoie à l'école tous les matins∎ to send a message on to sb faire suivre un message à qn;∎ my luggage was sent on to New York (in advance) on a expédié mes bagages à New York; (by mistake) mes bagages ont été expédiés à New York par erreur;∎ if you've forgotten anything, we'll send it on si vous avez oublié quelque chose, nous vous le renverrons∎ they sent us on ahead or in front ils nous ont envoyés en éclaireurs;∎ we sent them on to find a hotel nous les avons envoyés en éclaireurs pour trouver un hôtel;∎ they sent me on to Dundee (further) ils m'ont envoyé jusqu'à Dundee➲ send out(a) (by post → invitations) expédier, poster∎ we sent her out for coffee nous l'avons envoyée chercher du café;∎ they sent me out to Burma ils m'ont envoyé en Birmanie;∎ they sent out a car for us ils ont envoyé une voiture nous chercher;∎ we sent them all out into the garden on les a tous envoyés dans le jardin;∎ send the children out to play envoyez les enfants jouer dehors(c) (transmit → message, signal) envoyer;∎ a call was sent out for Dr Bramley on a fait appeler le Dr Bramley(d) (produce, give out → leaves) produire; (→ light, heat) émettre, répandre, diffuser; (→ fumes, smoke) répandre;∎ the chimney/engine sent out billows of smoke la cheminée/le moteur crachait des tourbillons de fumée∎ to send out for coffee/sandwiches envoyer quelqu'un chercher du café/des sandwiches(a) (circulate → petition) faire circuler;∎ figurative to send the hat round faire la quête∎ they sent a car round ils ont envoyé une voiture;∎ her mother sent her round to our house for some sugar sa mère l'a envoyée chez nous demander du sucre(a) (messenger, luggage, drinks) faire monter; (rocket, flare) lancer; (plane) faire décoller; (smoke) répandre(b) (raise → price, pressure, temperature) faire monter -
71 shoot
1 noun∎ he went on a pheasant shoot il est allé chasser le faisan;∎ to rent a shoot louer une chasse;∎ private shoot (sign) chasse gardée(e) Photography séance f photo, prise f de vues(g) (shooting contest) concours m de tir∎ the whole (bang) shoot tout le tremblement(a) (hit) atteindre d'une balle; (injure) blesser par balle; (kill) tuer par balle; (execute by firing squad) fusiller;∎ he's been badly shot il a été grièvement blessé par balle;∎ she was shot in the arm/leg elle a reçu une balle dans le bras/la jambe;∎ to shoot sb through the head tirer une balle dans la tête de qn;∎ she was shot through the heart elle a été tuée d'une balle en plein cœur;∎ a man was shot (and killed) yesterday un homme a été tué par balle hier;∎ they shot him (dead) ils l'ont tué ou abattu;∎ to shoot oneself se tuer, se tirer une balle;∎ familiar to shoot oneself in the foot se desservir□ ;∎ figurative don't shoot the pianist ne tirez pas sur le pianiste;∎ spies will be shot les espions seront fusillés;(b) (fire → gun) tirer un coup de; (→ bullet) tirer; (→ arrow) tirer, lancer, décocher; (→ rocket, dart, missile) lancer;∎ they were shooting their rifles in the air ils tiraient des coups de feu en l'air;∎ to shoot holes in sb's argument/case démonter les arguments/la théorie de qn;∎ to shoot questions at sb bombarder ou mitrailler qn de questions;∎ to shoot a glance at sb lancer ou décocher un regard à qn;∎ she shot a shy smile at him elle lui jeta un petit sourire timide∎ to shoot grouse chasser la grouse∎ the movie was shot in Rome le film a été tourné à Rome;∎ the photos were all shot on location in Paris les photos ont toutes été prises à Paris;∎ Television & Cinema to shoot sound effectuer une prise de son∎ to shoot pool jouer au billard américain;∎ to shoot dice jouer aux dés;∎ to shoot a goal/basket marquer un but/panier;∎ Golf he shot (a) 71 in the first round il a fait 71 au premier tour∎ the explosion shot debris high into the air l'explosion a projeté des débris dans les airs;∎ to shoot the ball into the net envoyer le ballon dans les filets∎ the car shot the lights la voiture a brûlé le feu rouge∎ to shoot heroin se shooter à l'héroïne∎ to shoot familiar the breeze or (the) bull or very familiar the shit tailler une bavette, discuter le bout de gras;∎ American to shoot (for) the moon demander la lune;∎ vulgar to shoot one's load or wad (ejaculate) tirer son coup, décharger(a) (with gun) tirer;∎ shoot! tirez!, feu!;∎ don't shoot! ne tirez pas!;∎ shoot first and ask questions later tirez d'abord et posez des questions ensuite;∎ to shoot at sb/sth tirer sur qn/qch;∎ to shoot on sight tirer à vue;∎ to shoot to kill tirer pour tuer;∎ to shoot into the air tirer en l'air;∎ figurative to shoot from the hip parler franchement∎ to go shooting aller à la chasse;∎ do you shoot? est-ce que vous chassez?∎ to shoot in/past entrer/passer en trombe;∎ she shot across the road elle a traversé la rue comme une flèche;∎ he shot ahead of the other runners il a rapidement distancé les autres coureurs;∎ she shot along the corridor elle a couru à toutes jambes le long du couloir;∎ the bus was shooting along le bus filait à toute vitesse;∎ shoot along to the baker's and get a loaf, will you? est-ce que tu peux filer à la boulangerie acheter du pain?;∎ the rabbit shot into its burrow le lapin s'est précipité dans son terrier;∎ debris shot into the air des débris ont été projetés en l'air;∎ Paul has shot ahead at school recently Paul a fait d'énormes progrès à l'école ces derniers temps;∎ a violent pain shot up my leg j'ai senti une violente douleur dans la jambe;∎ I've got pains shooting through my shoulder j'ai des élancements dans l'épaule∎ shoot! moteur!, on tourne!;∎ we'll begin shooting next week nous commencerons à tourner la semaine prochaine∎ can I ask you something? - shoot! je peux te poser une question? - vas-y!□∎ to shoot for or at (aim for) viser(a) (fire back) riposter;∎ a sniper shot at them and they shot back at him un tireur isolé leur a tiré dessus et ils ont riposté(b) (return quickly) revenir à toute vitesse(retort) répliquer, riposter;∎ the candidate shot back his answers le candidat répondait du tac au tac(person, plane, helicopter) abattre;∎ also figurative to shoot sb/sth down in flames descendre qn/qch en flammes;∎ familiar my proposal was shot down by the chairman ma proposition a été démolie par le président;∎ they shot off their rifles to celebrate their victory ils ont tiré des coups de feu en l'air pour fêter la victoire;∎ she shot off a few rounds into the darkness elle a tiré dans le noir;∎ he shot off an entire magazine il a vidé son chargeur∎ to shoot one's mouth off parler à tort et à travers;∎ I'd told him not to tell anyone but he had to go and shoot his mouth off je lui avais dit de n'en parler à personne mais il a fallu qu'il ouvre sa grande gueule;∎ don't go shooting your mouth off about it ne va pas le gueuler sur les toits;∎ they killed him to stop him shooting his mouth off to the police ils l'ont tué pour l'empêcher d'aller cafter à la police(a) (leave quickly) s'enfuir à toutes jambes;∎ he shot off down the alley il s'est enfui à toutes jambes dans la ruelle(a) (extend quickly → sparks etc) lancer;∎ the snake shot out its tongue le serpent a dardé sa langue;∎ she shot out a hand elle a étendu le bras d'un geste vif;∎ we were shot out of the car nous avons été éjectés de la voiture(b) (use gun, destroy with gunshots → light, window) tirer dans;∎ his right eye had been shot out il avait perdu l'œil droit dans une fusillade;∎ the robbers tried to shoot their way out les voleurs tentèrent de se sauver en tirant des coups de feu;∎ familiar to shoot it out (with sb) s'expliquer (avec qn) à coups de revolver ou de fusil(emerge quickly → water, flames) jaillir;∎ the water shot out of the hose l'eau a jailli du tuyau d'arrosage;∎ I shot out after her j'ai couru après elle;∎ the car shot out in front of us (changed lanes) la voiture a déboîté tout d'un coup devant nous; (from another street) la voiture a débouché devant nous➲ shoot up(b) (increase → inflation, price) monter en flèche∎ you've really shot up since I last saw you! qu'est-ce que tu as grandi depuis que je t'ai vu la dernière fois!∎ they shot up the saloon/town ils ont terrorisé tout le monde dans le saloon/la ville en tirant plein de coups de feu;∎ they shot the bar up ils ont mitraillé le bar;∎ he was badly shot up in the war il a été sérieusement blessé à la guerre□ ;∎ he's been shot up il a reçu des balles (dans la peau)✾ Film 'They Shoot Horses, Don't They?' Pollack 'On achève bien les chevaux' -
72 neck
neck [nek]1. nouna. cou mb. [of dress, shirt] encolure f• high/square neck col m montant/carré3. compounds* * *[nek] 1.1) ( of person) cou m; (of horse, donkey) encolure fwith a high neck — à or avec un col montant
3) Culinary (alsobest end of neck —) collet m
4) (of bottle, vase, womb) col m2.(colloq) intransitive verb se bécoter (colloq)••to be a pain in the neck — (colloq) être casse-pieds (colloq)
to be neck and neck — lit, fig être à égalité
to get ou catch it in the neck — (colloq) en prendre pour son grade (colloq)
to risk one's neck — (colloq) risquer sa peau (colloq)
to stick one's neck out — (colloq) prendre des risques
in this neck of the woods — (colloq) par ici
to be dead from the neck up — (colloq) être abruti
-
73 pitch
pitch [pɪt∫]1. noun• football/cricket pitch terrain m de football/de cricketb. ( = degree) he had worked himself up to such a pitch of indignation that... il était parvenu à un tel degré d'indignation que...• tension has reached such a high pitch that... la tension est telle que...e. ( = argument) to make a pitch for sth plaider pour qchg. ( = tar) poix fa. ( = throw) [+ ball, object] lancer• the incident pitched him into the political arena cet incident l'a propulsé dans l'arène politiqueb. [+ musical note] donner• the speech must be pitched at the right level for the audience le ton du discours doit être adapté au publicc. ( = set up) to pitch a tent dresser une tenteb. [ship] tanguer4. compounds• it's pitch-black outside il fait noir comme dans un four dehors ► pitch blackness noun noir m complet• it's pitch-dark il fait noir comme dans un four ► pitch invasion noun (British Sport) invasion f du terrain( = try and get) chercher à obtenir* * *[pɪtʃ] 1.1) Sport terrain m2) ( sound level) gen (of note, voice) hauteur f; Music ton mabsolute pitch —
perfect pitch — oreille f absolue
3) ( degree) degré m; ( highest point) comble m4) ( sales talk) gen, Commerce boniment m5) Construction, Nautical ( tar) brai m6) ( for street trader) emplacement m2.transitive verbto be pitched forward — [person] être projeté vers l'avant
3) Music [singer] trouver [note]; [player] donner [note]to pitch one's voice higher/lower — hausser/baisser le ton de la voix
4) ( erect) planter [tent]3.1) ( be thrown) [rider, passenger] être projetéto pitch and roll ou toss — Nautical tanguer
2) US ( in baseball) lancer (la balle)•Phrasal Verbs:- pitch in -
74 degree
degree n1 Geog, Math, Meas degré m ; at an angle of 40 degrees to the vertical à un angle de 40 degrés par rapport à la verticale ; turn the knob through 180 degrees tournez le bouton de 180 degrés ; ten degrees of latitude/longitude 10 degrés de latitude/longitude ; 20 degrees south of the equator par 20 degrés au sud de l'équateur ;2 Meteorol, Phys degré m ; 30 degrees Celsius ou centigrade 30 degrés Celsius or centigrades ; it was 40 degrees in the shade il faisait 40 (degrés) à l'ombre ; I had a temperature of 104 degrees j'avais 39 de fièvre ;3 Univ diplôme m universitaire ; first ou bachelor's degree ≈ licence f ; higher degree ( master's) ≈ maîtrise f ; ( doctorate) doctorat m ; to take/get a degree préparer/obtenir un diplôme (universitaire) ; to have a degree être diplômé ;4 ( amount) degré m ; this gives me a degree of control cela me procure un certain degré de contrôle ; a high degree of efficiency beaucoup de compétence ; the exact degree of his influence is unknown on ignore à quel point il est influent ; to such a degree that à un tel point que ; an alarming degree of ignorance un degré d'ignorance inquiétant ; to a degree, to some degree dans une certaine mesure ; to a lesser degree dans une moindre mesure ; I enjoy a ou some degree of autonomy je jouis d'une certaine autonomie ; I was not in the slightest degree anxious je n'étais pas le moins du monde inquiet ; by degrees petit à petit ; with varying degrees of accuracy/success avec une précision/un succès variable ; -
75 graduate
A n1 Univ diplômé/-e m/f ; (in en ; of, from de) ; arts/science graduate diplômé/-e m/f en lettres/sciences ; Oxford graduate diplômé/-e m/f de l'Université d'Oxford ;2 US Sch ( from high school) bachelier/-ière m/f ; he is a high school graduate ≈ il a le baccalauréat.B modif [course, student, studies] ≈ de troisième cycle ; [accommodation, centre] pour étudiants de troisième cycle.C vtr1 Tech graduer [container, scale] ;D vi1 terminer mes/ses/etc études (at ou from à) ; US Sch ≈ finir le lycée ;2 ( progress) to graduate (from sth) to sth passer (de qch) à qch.E graduated pp adj Soc Admin [contribution, scale, system, tax] proportionnel/-elle ; graduateed pension scheme régime m de retraite complémentaire. -
76 heat
heat [hi:t]1 noun∎ you should avoid excessive heat and cold il faudrait que vous évitiez les trop grosses chaleurs et les trop grands froids;∎ the radiator gives off a lot of heat le radiateur chauffe bien;∎ you shouldn't go out in this heat tu ne devrais pas sortir par cette chaleur;∎ the heat of summer le plus fort de l'été;∎ in the heat of the day au (moment le) plus chaud de la journée;∎ the heat of the day has passed le plus chaud de la journée est passé;∎ I couldn't take the heat of the tropics je ne pourrais pas supporter la chaleur des tropiques;∎ figurative if you can't stand the heat, get out of the kitchen que ceux qui ne sont pas contents s'en aillent(b) (temperature) température f, chaleur f;∎ heat loss perte f ou déperdition f de chaleur;∎ Cookery turn up the heat mettre le feu plus fort;∎ reduce the heat réduire le feu ou la chaleur;∎ cook at a high/low heat faire cuire à feu vif/doux∎ to turn the heat on allumer ou mettre le chauffage;∎ to turn off the heat éteindre ou arrêter le chauffage;∎ the building was without heat all week l'immeuble est resté toute la semaine sans chauffage(d) (intensity of feeling, fervour) feu m, passion f;∎ she replied with (some) heat elle a répondu avec feu ou avec passion(e) (high point of activity) fièvre f, feu m;∎ in the heat of the argument dans le feu de la discussion;∎ in the heat of the moment dans l'agitation ou l'excitation du moment;∎ in the heat of battle dans le feu du combat∎ the heat is on les choses sérieuses ont commencé;∎ to turn up the heat faire pression, mettre la pression;∎ the mafia turned the heat on the mayor la mafia a fait pression sur le maire;∎ I'm lying low until the heat is off je me tiens à carreau jusqu'à ce que les choses se calment;∎ the new deadline took the heat off him le nouveau délai lui a permis de souffler un peu∎ the heat les flics mpl∎ wine heats the blood le vin échauffe le sang(food, liquid) chauffer; (air, house, room) se réchauffer►► Aviation heat barrier barrière f thermique;Medicine heat bump bouton m de chaleur;Physics heat capacity capacité f calorifique;Physics heat constant constante f calorifique;Technology heat engine machine f ou moteur m thermique;Technology heat exchanger échangeur m de chaleur;Medicine heat exhaustion épuisement m dû à la chaleur;heat haze brume f de chaleur;heat loss perte f ou déperdition f de chaleur;Medicine heat prostration épuisement m dû à la chaleur;Technology heat pump pompe f à chaleur;Medicine heat rash irritation f ou inflammation f due à la chaleur;Aviation heat shield bouclier m thermique;Medicine heat treatment traitement m par la chaleur, specialist term thermothérapie f;Meteorology heat wave vague f de chaleur, canicule f➲ heat upréchauffer(food, liquid) chauffer; (air, house, room) se réchauffer; figurative (situation) se dégrader, s'aggraver -
77 hell
hell [hel]1 noun∎ it's (as) hot as hell in there il fait une chaleur de tous les diables ou infernale là-dedans;∎ familiar go to hell! va te faire voir!;∎ familiar to hell with him! qu'il aille au diable!;∎ familiar to hell with society! au diable la société!;∎ familiar to hell with what they think! leur avis, je m'assois dessus!;∎ familiar come hell or high water contre vents et marées, envers et contre tout;∎ familiar when hell freezes over à la saint-glinglin, la semaine des quatre jeudis;∎ that won't happen until hell freezes over ça aura lieu la semaine des quatre jeudis;∎ familiar it'll be a cold day in hell before I apologize je m'excuserai quand les poules auront des dents;∎ familiar the boyfriend/flatmate/neighbours from hell un petit ami/un colocataire/des voisins mpl de cauchemar;∎ familiar it was a journey from hell! ce voyage, c'était l'horreur!;∎ familiar all hell broke loose ça a bardé;∎ familiar to give sb hell passer un savon ou faire sa fête à qn;∎ familiar give them hell! rentre-leur dedans!, fais-leur en baver!;∎ familiar the damp weather plays hell with my arthritis ce temps humide me fait rudement souffrir de mon arthrite!, par ces temps humides, qu'est-ce que je déguste avec mon arthrite!;∎ familiar there'll be hell to pay when he finds out ça va barder ou chauffer quand il l'apprendra;∎ familiar they went into town to raise (a little) hell ils sont allés faire la bringue en ville;∎ familiar the boss raised hell when he saw the report le patron a fait une scène de tous les diables en voyant le rapport;∎ familiar I went along just for the hell of it j'y suis allé histoire de rire ou de rigoler;∎ familiar he ran off hell for leather il est parti ventre à terre;∎ familiar to ride hell for leather aller au triple galop ou à bride abattue;∎ familiar hell's bells!, hell's teeth! mince alors!∎ it's hell in here c'est infernal ici;∎ it can be hell trying to park here quelquefois, c'est la croix et la bannière pour se garer par ici;∎ working there was hell on earth or on wheels c'était l'enfer de travailler là-bas;∎ he made her life hell il lui a fait mener une vie infernale∎ it's colder/hotter than hell il fait vachement froid/chaud;∎ he's as happy/tired as hell il est vachement heureux/fatigué;∎ he's in a hell of a mess il est dans un sacré pétrin;∎ British it's a hell of a cold outside il fait un froid de canard dehors;∎ a hell of a wind un vent du diable ou de tous les diables;∎ there was a or one hell of a fight il y a eu une bagarre terrible;∎ you've got a hell of a nerve! tu as un culot du diable!;∎ a hell of a lot of books tout un tas ou un paquet de livres;∎ he likes her a hell of a lot il est dingue d'elle;∎ we had a hell of a good time nous nous sommes amusés comme des fous;∎ it was a hell of a good film c'était un sacrément bon film;∎ they had a hell of a time getting the car started ils en ont bavé pour faire démarrer la voiture;∎ my arm started to hurt like hell mon bras a commencé à me faire vachement mal;∎ he worked like hell il a travaillé comme une brute ou une bête;∎ to run/to shout like hell courir/crier comme un fou;∎ will you lend me $50? - like hell or the hell I will! peux-tu me prêter 50 dollars? - tu peux toujours courir!;∎ I'm leaving - like hell or the hell you are! je pars - n'y compte pas!;∎ I wish to hell I could remember si seulement je pouvais me souvenir□ ;∎ I just hope to hell he leaves j'espère de tout mon cœur qu'il partira;∎ get the hell out of here! fous ou fous-moi le camp!;∎ what the hell or in hell's name are you doing? qu'est-ce que tu fous?;∎ what the hell's going on? qu'est-ce qui se passe, nom de Dieu?;∎ why the hell did you go? qu'est-ce qui t'a pris d'y aller?;∎ how the hell would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ American how the hell are you doing, my friend? comment ça va, mon pote?;∎ where the hell are my keys? où diable sont mes clefs?;∎ who the hell do you think you are? mais tu te prends pour qui?;∎ who the hell are you? qui diable êtes-vous?;∎ oh well, what the hell! oh qu'est-ce que ça peut bien faire?;∎ did you agree? - hell, no! as-tu accepté? - tu plaisantes!□∎ there's hell in that boy ce garçon respire la joie de vivre□ ;∎ full of hell plein d'entrain□ ou de vivacité □∎ (oh) hell! bon Dieu!►► Hell's Angels = nom d'un groupe de motards au comportement violent;American University hell week = semaine au cours de laquelle les étudiants qui souhaitent devenir membres d'une "fraternity" ou d'une "sorority" sont soumis à toutes sortes d'épreuves initiatiques -
78 percentage
percentage [pə'sentɪdʒ]1 noun∎ to express sth as a percentage exprimer qch en pourcentage;∎ in a high/tiny percentage of cases dans une vaste/petite proportion des cas;∎ a high percentage of the staff une grande partie du personnel(b) (share of profits, investment) pourcentage m;∎ his manager takes a percentage of his winnings son directeur prend un pourcentage sur ses gains;∎ to get a percentage on sth toucher un pourcentage sur qch∎ there's no percentage in kicking up a fuss ça ne sert à rien de faire des histoiresAmerican (profitable) payant►► percentage increase augmentation f en pourcentage;percentage point point m;percentage reduction réduction f en pourcentage; -
79 ride
ride [raɪd]tour ⇒ 1 (a) promenade ⇒ 1 (a) parcours ⇒ 1 (b) monter à ⇒ 2 (a) monter sur ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (c) faire ⇒ 2 (c), 2 (d) faire un tour de ⇒ 2 (e) faire du cheval ⇒ 3 (a) aller ⇒ 3 (b) voguer ⇒ 3 (c) dépendre ⇒ 3 (d)1 noun(a) (trip → on bicycle, motorbike, in car) tour m, promenade f; (→ in taxi) course f; (→ on horse) promenade f; (→ in train) voyage m; (→ in boat, helicopter, plane) tour m;∎ to go for a car ride or a ride in a car (aller) faire un tour ou une promenade en voiture;∎ we went on long bicycle/horse rides nous avons fait de longues promenades à bicyclette/à cheval;∎ a donkey ride une promenade à dos d'âne;∎ to go for a ride (on horse) faire une promenade à cheval;∎ he saddled up and went for his morning ride il sella son cheval et partit faire sa promenade matinale;∎ he's got a ride in the 3:00 at Sandown (jockey) il monte dans la course de 15 heures à Sandown;∎ how about a ride in my new car? et si on faisait un tour dans ma nouvelle voiture?;∎ give Tom a ride or let Tom have a ride on your tricycle laisse Tom monter sur ton tricycle;∎ give me a ride on your back porte-moi sur ton dos;∎ his sister came along for the ride sa sœur est venue faire un tour avec nous;∎ this type of suspension gives a smoother ride ce type de suspension est plus confortable;∎ the journalists gave her a rough ride or didn't give her an easy ride les journalistes ne l'ont pas ménagée;∎ familiar to take sb for a ride (deceive) faire marcher qn; (cheat) arnaquer ou rouler qn; American (kill) descendre ou liquider qn;∎ familiar you've been taken for a ride tu t'es fait avoir;(b) (distance) parcours m, trajet m;∎ she has a long car/bus ride to work elle doit faire un long trajet en voiture/en bus pour aller travailler;∎ allow an hour for the bus ride comptez une heure de trajet en bus;∎ it's a long bus ride to Mexico c'est long d'aller en car au Mexique;∎ it's only a short ride away by car il n'y en a pas pour longtemps en voiture;∎ it's a thirty-minute ride by bus/train/car il faut trente minutes en bus/train/voiture;∎ how much will the ride cost? combien le voyage va-t-il coûter?;∎ it's a 70p ride on the bus il y en a pour 70 pence en autobus∎ can you give me a ride to the station? peux-tu me conduire à la gare?;∎ I have a ride coming on vient me chercher;∎ I waited for my ride for half an hour j'ai attendu une demi-heure qu'on passe me prendre;∎ get a ride to the party with Ewan demande à Ewan s'il peut t'emmener à la fête;∎ don't accept rides from strangers ne montez pas dans la voiture de quelqu'un que vous ne connaissez pas;∎ we got from New York to Chicago in one ride nous sommes allés de New York jusqu'à Chicago dans la même voiture∎ he wanted to go on all the rides il a voulu faire un tour sur chaque manège;∎ it's 50p a ride c'est 50 pence le tour;∎ to have a ride on the big wheel faire un tour sur la grande roue(g) (passenger in taxi) client(e) m,f∎ to be a good ride être un bon coup∎ I don't know how to ride a horse je ne sais pas monter à cheval;∎ they were riding horses/donkeys/camels ils étaient à cheval/à dos d'âne/à dos de chameau;∎ she rode her mare in the park each day elle montait sa jument chaque jour dans le parc;∎ Razzle, ridden by Jo Burns Razzle, monté par Jo Burns;∎ he rode Prince into town il a pris Prince pour aller en ville;∎ she rode her horse back elle est revenue à cheval;∎ she rode her horse at the fence elle a dirigé son cheval sur la barrière;∎ they rode their horses across the river ils ont traversé la rivière sur leurs chevaux;∎ he rode his horse down the lane il descendit le chemin à cheval;∎ to ride a horse into the ground monter un cheval jusqu'à l'épuisement;∎ witches ride broomsticks les sorcières chevauchent des balais ou des manches à balai(b) (bicycle, motorcycle) monter sur;∎ he won't let me ride his bike il ne veut pas que je monte sur ou que je me serve de son vélo;∎ I don't know how to ride a bike/a motorbike je ne sais pas faire du vélo/conduire une moto;∎ she was riding a motorbike elle était à ou en moto;∎ she rides her bicycle everywhere elle se déplace toujours à bicyclette;∎ he rides his bike to work il va travailler à vélo, il va au travail à vélo;∎ a gang of youths riding racers une bande de jeunes (montés) sur des vélos de course;∎ he's riding his tricycle in the yard il fait du tricycle dans la cour∎ when the Sioux rode the prairies à l'époque où les Sioux parcouraient ou sillonnaient la prairie;∎ American you can ride this highway to Tucson vous pouvez prendre ou suivre cette route jusqu'à Tucson(d) (participate in → race) faire;∎ she's ridden four races this year elle a fait quatre courses cette année;∎ he rode a good race (jockey, horse) il a fait une bonne course(e) American (have a go on → roundabout, fairground attraction) faire un tour de; (use → bus, lift, subway, train) prendre;∎ do you want to ride the rollercoaster? veux-tu faire un tour sur les montagnes russes?;∎ he rode the chairlift to the top of the slope il a pris le télésiège jusqu'au sommet de la piste;∎ she wanted to ride the miniature train elle voulait monter dans le petit train;∎ do you ride this line often? est-ce que vous prenez souvent cette ligne?;∎ she rides a bus to work elle prend le bus pour aller travailler, elle va travailler en bus;∎ he spent three hours riding the subway il a passé trois heures dans le métro∎ to ride the rapids descendre les rapides;∎ hang-gliders were riding the updrafts des deltaplanes se laissaient porter par les courants ascendants;∎ the candidate is riding a surge of popularity le candidat est porté par une vague de popularité;∎ to ride one's luck compter sur sa chance;∎ to ride the storm Nautical étaler la tempête; figurative surmonter la crise(g) (take, recoil with → punch, blow) encaisser∎ stop riding her! laisse-la tranquille!;∎ you ride the kids too hard tu es trop dur avec les gosses;∎ you're always riding me about being late tu me reproches sans arrêt d'être en retard□∎ we were riding him about his accent nous le taquinions au sujet de son accent;∎ my colleagues are really going to ride me! je vais être la risée de mes collègues!(j) (copulate with → of animal) monter∎ to ride sb se faire qn∎ hop in and I'll ride you home monte, je te ramène chez toi;∎ to ride sb out of town (drive out) chasser qn de la ville; (ridicule) tourner qn en ridicule ou en dérision;∎ the sheriff was ridden out of town ils ont chassé le shérif de la ville(a) (ride a horse) monter (à cheval), faire du cheval;∎ can you ride? est-ce que vous savez monter à cheval ou faire du cheval;∎ she learnt to ride very young elle a appris à faire du cheval ou à monter à cheval très jeune;∎ he rides well il monte bien (à cheval), il est bon cavalier;∎ I like to ride on the beach in the morning j'aime faire du cheval le matin sur la plage;∎ I was stiff after riding all day j'avais des courbatures après avoir chevauché toute la journée ou après une journée entière à cheval;∎ he's riding in the 3:30 (in horserace) il dispute la course de 3 h 30;∎ to ride to hounds faire de la chasse à courre;∎ humorous Zorro rides again! Zorro est de retour!(b) (go → on horseback) aller (à cheval); (→ by bicycle) aller (à bicyclette); (→ by car) aller (en voiture);∎ we rode along the canal and over the bridge nous avons longé le canal et traversé le pont;∎ he rode by on a bicycle/on a white horse/on a donkey il passa à bicyclette/sur un cheval blanc/monté sur un âne;∎ they ride to work on the bus/the train ils vont travailler en autobus/en train;∎ I want to ride in the front seat/in the first carriage je veux monter à l'avant/dans la voiture de tête;∎ she was riding in the back seat elle était assise à l'arrière;∎ have you ever ridden in a rickshaw? avez-vous jamais pris un pousse-pousse?;∎ I'll ride up/down in the lift je monterai/descendrai en ascenseur;∎ they rode to the top in the cable car ils ont pris la télécabine pour aller au sommet;∎ you can ride on the handlebars/on my shoulders tu peux monter sur le guidon/sur mes épaules;∎ to ride on an elephant aller à dos d'éléphant;∎ he rode off into the sunset il s'éloigna vers le soleil couchant(c) (float, sail) voguer;∎ to ride with the current voguer au fil de l'eau;∎ the raft will ride over the reef le radeau franchira le récif;∎ to ride at anchor être ancré;∎ the buoy rode with the swell la bouée se balançait au gré de la houle;∎ the moon was riding high in the sky la lune était haut dans le ciel∎ everything rides on whether the meeting is successful tout dépend de la réussite de la réunion;∎ my reputation is riding on the outcome ma réputation est en jeu(e) (money in bet) miser;∎ I've $5 riding on the favourite j'ai misé 5 dollars sur le favori;∎ they have a fortune riding on this project ils ont investi une fortune dans ce projet∎ to be riding high avoir le vent en poupe;∎ to be riding for a fall courir à l'échec;∎ we'll have to ride with it il faudra faire avec;∎ to ride with the punches encaisser (les coups);∎ he decided to let the matter ride il a décidé de laisser courir;∎ let it ride! laisse tomber!;∎ she was riding on a wave of popularity elle était portée par une vague de popularité;∎ he rode to victory on a policy of reform il a obtenu la victoire grâce à son programme de réformes;∎ he's riding on his reputation il vit sur sa réputation∎ she rides about or around in a limousine elle se déplace en limousine;∎ I saw him riding about in a brand new sports car je l'ai vu passer dans une voiture de sport toute neuve(b) (catch up with) rattraper;∎ they rode the wounded doe down ils ont poursuivi la biche blessée jusqu'à ce qu'ils la rattrapent(horse) préparer (pour un concours)➲ ride out(difficulty, crisis) surmonter; (recession) survivre à;∎ if we can ride out the next few months si nous pouvons tenir ou nous maintenir à flot encore quelques mois;∎ they managed to ride out a bad stretch ils ont réussi à se tirer d'une mauvaise passe;∎ to ride out the storm Nautical étaler la tempête; figurative surmonter la crise, tenirsortir (à cheval, à bicyclette etc)(garment) remonter -
80 so
Ⅰ.so1 [səʊ]si ⇒ 1 (a), 1 (b) tellement ⇒ 1 (a) tant ⇒ 1 (a) aussi ⇒ 1 (b), 1 (e) ainsi ⇒ 1 (f) donc ⇒ 2 (a) alors ⇒ 2 (a), 2 (d)-(f) pour que ⇒ 2 (b), 4 de même ⇒ 2 (c) environ ⇒ 3 pour ⇒ 51 adverb∎ it's so easy c'est si ou tellement facile;∎ I'm so glad to see you ça me fait tellement plaisir ou je suis si content de te voir;∎ he can be so irritating at times il est tellement énervant par moments;∎ she makes me so angry elle a le don de me mettre en colère;∎ I've never been so surprised in all my life jamais de ma vie je n'avais eu une surprise pareille ou une telle surprise;∎ I have never seen so beautiful a sight je n'ai jamais rien vu d'aussi beau;∎ she was so shocked (that) she couldn't speak elle était tellement choquée qu'elle ne pouvait pas parler;∎ the problem was so complex (that) it baffled even the experts le problème était si ou tellement complexe que même les experts ne comprenaient pas;∎ his handwriting's so bad (that) it's illegible il écrit si mal que c'est impossible à lire;∎ he's so rich that he doesn't know what he's worth il est riche au point d'ignorer le montant de sa fortune;∎ she so detests him or she detests him so that she won't even speak to him elle le hait au point de refuser ou elle le déteste tellement qu'elle refuse de lui parler;∎ he was upset, so much so that he cried il était bouleversé, à tel point qu'il en a pleuré;∎ would you be so kind as to carry my case? auriez-vous l'amabilité ou la gentillesse de porter ma valise?;∎ is it so very hard to say you're sorry? est-ce si difficile de demander pardon?;∎ you mustn't worry so il ne faut pas te faire du souci comme ça;∎ I loved her so (much) je l'aimais tant;∎ you do exaggerate so! tu exagères tellement!;∎ we so enjoyed ourselves nous nous sommes tellement amusés;∎ I wish he wouldn't go on so j'aimerais qu'il arrête de radoter(b) (in negative comparisons) si, aussi;∎ I'm not so sure je n'en suis pas si sûr;∎ it's not so bad, there's only a small stain ça n'est pas si grave que ça, il n'y a qu'une petite tache;∎ the young and the not so young les jeunes et les moins jeunes;∎ he's not so handsome as his father/as all that il n'est pas aussi beau que son père/si beau que ça;∎ he was not so ill (that) he couldn't go out il n'était pas malade au point de ne pas pouvoir sortir;∎ she wouldn't be so stupid as to do that elle ne serait pas bête au point de faire cela, elle ne serait pas assez bête pour faire cela(c) (indicating an unspecified size, amount)∎ the table is about so high/wide la table est haute/large comme ça à peu près;∎ a little girl so high une petite fille grande comme ça(d) (referring to previous statement, question, word etc)∎ I believe/think/suppose so je crois/pense/suppose (que oui);∎ I don't believe/think so je ne crois/pense pas;∎ I don't suppose so je suppose que non;∎ he's clever - do you think so? il est intelligent - vous trouvez?;∎ I'm afraid so j'en ai bien peur, je le crains;∎ who says so? qui dit ça?;∎ I told you so! je vous l'avais bien dit!;∎ if so si oui;∎ how/why so? comment/pourquoi cela?;∎ perhaps so peut-être bien;∎ quite so tout à fait, exactement;∎ so I believe/see c'est ce que je crois/vois;∎ so I've been told/he said c'est ce qu'on m'a dit/qu'il a dit;∎ is she really ill? - so it seems elle est donc vraiment malade? - à ce qu'il paraît;∎ I'm not very organized - so I see! je ne suis pas très organisé - c'est ce que je vois!;∎ is that so? vraiment?;∎ that is so c'est vrai, c'est exact;∎ if that is so si c'est le cas, s'il en est ainsi;∎ that being so (as this is the case) puisqu'il en est ainsi; (should this prove the case) dans ces conditions;∎ isn't that Jane over there? - why, so it is! ce ne serait pas Jane là-bas? - mais si (c'est elle)!;∎ he was told to leave the room and did so immediately on lui a ordonné de quitter la pièce et il l'a fait immédiatement;∎ she was furious and understandably/and justifiably so elle était furieuse et ça se comprend/et c'est normal;∎ the same only more so tout autant sinon plus;∎ he's very sorry - so he should be! il est désolé - c'est la moindre des choses ou j'espère bien!;∎ he thinks he can do it - so he can il pense qu'il peut le faire - en effet il le peut;∎ so help me God! que Dieu me vienne en aide!;∎ familiar I can so! si, je peux!□ ;∎ familiar I didn't say that! - you did so! je n'ai pas dit ça! - si, tu l'as dit!□(e) (likewise) aussi;∎ I had brought food, and so had they j'avais apporté de quoi manger et eux aussi;∎ we arrived early and so did he nous sommes arrivés tôt et lui aussi;∎ if he can do it, then so can I s'il peut le faire, alors moi aussi;∎ my shoes are Italian and so is my shirt mes chaussures sont italiennes et ma chemise aussi(f) (like this, in such a way) ainsi;∎ hold the pen (like) so tenez le stylo ainsi ou comme ceci;∎ any product so labelled is guaranteed lead-free tous les produits portant cette étiquette sont garantis sans plomb;∎ the laptop computer is so called because… l'ordinateur lap-top tient son nom de…;∎ the helmet is so constructed as to absorb most of the impact le casque est conçu de façon à amortir le choc;∎ it (just) so happens that… il se trouve (justement) que… + indicative;∎ she likes everything (to be) just so elle aime que tout soit parfait;∎ it has to be positioned just so or it won't go in il faut le mettre comme ça sinon ça n'entre pas(a) (therefore) donc, alors;∎ the door was open, so I went in la porte était ouverte, alors je suis entré;∎ she has a bad temper, so be careful elle a mauvais caractère, donc faites attention(b) (indicating purpose) pour que + subjunctive, afin que + subjunctive;∎ give me some money so I can buy some sweets donne-moi de l'argent pour que je puisse acheter des bonbons(c) (in the same way) de même;∎ as 3 is to 6, so 6 is to 12 le rapport entre 6 et 12 est le même qu'entre 3 et 6;∎ as he has lived so will he die il mourra comme il a vécu∎ so then she left alors elle est partie;∎ and so to bed! et maintenant au lit!;∎ and so we come to the next question et maintenant nous en venons à la question suivante;∎ so what's the problem? alors, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ so we can't go after all donc nous ne pouvons plus y aller;∎ so, what do we do? eh bien, qu'est-ce qu'on fait?(e) (in exclamations) alors;∎ so you're Anna's brother! alors (comme ça) vous êtes le frère d'Anna?;∎ so that's why she didn't phone! alors c'est pour ça qu'elle n'a pas téléphoné!;∎ so there you are! vous voilà donc!;∎ so publish it! eh bien ou alors allez-y, publiez-le!;∎ esp American so long! au revoir!(f) (introducing a concession) et alors;∎ so I'm late, who cares? je suis en retard, et alors, qu'est-ce que ça peut faire?;∎ so it costs a lot of money, we can afford it ça coûte cher, et alors? on peut se le permettre;∎ so? et alors?, et après?;∎ he'll be angry - so what? il va se fâcher! - qu'est-ce que ça peut (me) faire ou et alors?;∎ so what if she does find out? qu'est-ce que ça peut faire si elle s'en rend compte?environ, à peu près;∎ it costs £5 or so ça coûte environ 5 livres;∎ there were thirty or so people il y avait trente personnes environ ou à peu près, il y avait une trentaine de personnesfamiliar pour que□ + subjunctive, afin que□ + subjunctive;∎ give me some money so as I can buy some sweets donne-moi de l'argent pour que je puisse acheter des bonbonspour, afin de;∎ she went to bed early so as not to be tired next day elle s'est couchée tôt afin de ou pour ne pas être fatiguée le lendemain(a) (in order that) pour que + subjunctive, afin que + subjunctive;∎ they tied him up so that he couldn't escape ils l'ont attaché afin qu'il ou pour qu'il ne s'échappe pas;∎ I took a taxi so that I wouldn't be late j'ai pris un taxi pour ou afin de ne pas être en retard(b) (with the result that) si bien que + indicative, de façon à ce que + subjunctive;∎ she didn't eat enough, so that in the end she fell ill elle ne mangeait pas assez, de telle sorte ou si bien qu'elle a fini par tomber malade;∎ the crates had fallen over so that we couldn't get past comme les caisses étaient tombées, nous n'avons pas pu passerpour ainsi direⅡ.so2Music sol m inv
См. также в других словарях:
get high — verb To intoxicate oneself with drugs or other substances I get high with a little help from my friends Beatles … Wiktionary
get high — feel good, have a special feeling I get a natural high from jogging. I feel happy and free … English idioms
get high — Canadian Slang The euphoria experienced from the use of illegal drugs … English dialects glossary
high-oc|tane — «HY OK tayn», adjective. 1. (of gasoline) having a high octane number, or percentage of octane. 2. Figurative. powerful; inspiriting; enriching: »Schools which often do get high octane thought out of future professional men (Punch) … Useful english dictionary
High on Crack Street — is a 1995 film directed and produced by Richard Farrell. Taking place in Lowell, Massachusetts. The documentary shows the seedier side of Lowell focusing mostly around the Highland neighborhoods between Upper Westford, Upper Chelmsford Street,… … Wikipedia
high — high1 W1S1 [haı] adj comparative higher superlative highest ↑high, ↑low ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(from bottom to top)¦ 2¦(above ground)¦ 3¦(large number)¦ 4¦(good standard)¦ 5¦(containing a lot)¦ 6¦(rank/position)¦ … Dictionary of contemporary English
High Holidays (Frasier) — Infobox Television episode | Title = High Holidays Series = Frasier Season = 11 Episode = 11 Airdate = 9th December 2003 Production = 231 1015 Guests = Musetta Vander (Natalie) Marisa Guterman (Andi) Writer = Christopher Lloyd [cite web |url=http … Wikipedia
High on You — Infobox Album | Name = High On You Type = Album Artist = Sly Stone Released = November 8, 1975 Recorded = 1974 1975 Genre = Funk Length = 39:46 Label = Epic PE 33835 Producer = Sly Stone Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
high — 1 /haI/ adjective MEASUREMENT/DISTANCE 1 FROM BOTTOM TO TOP something that is high measures a long distance from its bottom to its top: the highest mountain in Japan | a castle surrounded by high walls | 100 feet/30 metres etc high: a building 20 … Longman dictionary of contemporary English
high — I adj. 1) high in (high in iron) 2) (misc.) (colloq.) to get high on (a drug) II n. acme 1) an all time high state of euphoria (slang) 2) to reach a high * * * [haɪ] [ acme ] an all time high [ state of euphoria ] (slang) to reach a high … Combinatory dictionary
high sign — {n. phr.}, {informal} A silent signal of recognition, greeting, or warning; an open or secret signal between two persons. Used with get or give . * /The Joneses saw us across the hotel dining room and gave us the high sign./ * /John could see… … Dictionary of American idioms