-
1 sick leave
nounUrlaub wegen Krankheit, der* * ** * *nemployees are allowed six weeks' sick leave per year — Angestellte dürfen insgesamt sechs Wochen pro Jahr wegen Krankheit fehlen
he has three months' sick leave because of his accident — aufgrund or auf Grund seines Unfalls hat er drei Monate Genesungsurlaub
he only gets two weeks' paid sick leave — im Krankheitsfall wird sein Gehalt nur zwei Wochen (lang) weitergezahlt
* * *be on sick leave krank(geschrieben) sein* * *nounUrlaub wegen Krankheit, derbe on sick leave — ≈ krank geschrieben sein
-
2 ghost
1. nounGeist, der; Gespenst, dasgive up the ghost — den od. seinen Geist aufgeben (veralt., scherzh.); (fig.): (give up hope) die Hoffnung aufgeben
2. transitive verbnot have the or a ghost of a chance — nicht die geringste Chance haben
ghost somebody's speech — etc. für jemanden eine Rede usw. [als Ghostwriter] schreiben
* * *[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) der Geist- academic.ru/31073/ghostly">ghostly- give up the ghost* * *ghost1[gəʊst, AM goʊst]I. nthe gardens are said to be haunted by the \ghost of a dead child in den Gärten soll der Geist eines toten Kindes spukento believe in \ghosts an Geister glaubento exorcize a \ghost einen Geist austreiben2. (memory) quälende Erinnerungthe \ghost of the past das Gespenst der Vergangenheit3. TV, COMPUT Geisterbild nt4.▶ to look as though [or if] one's [just] seen a \ghost so blass aussehen, als ob man einen Geist gesehen hätteII. vthis autobiography was \ghosted seine Autobiografie wurde von einem Ghostwriter geschriebenIII. vi▪ to \ghost for sb für jdn als Ghostwriter tätig seinghost2[gəʊʃt, AM goʊst]* * *[gəʊst]1. n2) (fig)with the ghost of a smile — mit dem Anflug eines Lächelns
3)to give up the ghost (dated inf) — seinen or den Geist aufgeben
5) (= writer) Ghostwriter m2. vi3. vtto have sth ghosted — sich (dat) etw von einem Ghostwriter schreiben lassen
to ghost sb's books/speeches — für jdn Bücher/Reden (als Ghostwriter) schreiben
* * *ghost [ɡəʊst]A s1. Geist m, Gespenst n:look like a ghost wie ein Gespenst aussehen;he looked as if he had seen a ghost er sah aus, als ob er ein Gespenst gesehen hätte;she looked at him as if she had seen a ghost sie sah ihn an, als wäre er ein Gespenst;give up the ghost den Geist aufgeben (a. fig)3. fig Spur f, Schatten m:a ghost of a smile ein angedeutetes Lächeln, der Anflug eines Lächelns;I haven’t got the ghost of an idea ich habe nicht die geringste Ahnung;be a ghost of one’s former self nur noch ein Schatten seiner selbst sein6. TV Geister-, Störbild n7. jemand, der in der Schule oder am Arbeitsplatz fehlt, aber als anwesend geführt wirdB v/tC v/i1. Ghostwriter sein2. US als anwesend geführt werden* * *1. nounGeist, der; Gespenst, dasgive up the ghost — den od. seinen Geist aufgeben (veralt., scherzh.); (fig.): (give up hope) die Hoffnung aufgeben
2. transitive verbnot have the or a ghost of a chance — nicht die geringste Chance haben
ghost somebody's speech — etc. für jemanden eine Rede usw. [als Ghostwriter] schreiben
* * *n.Geist -er m.Gespenst -er n. -
3 sick list
nounListe der Kranken, die* * *to be on the \sick list krankgemeldet sein* * *n(because of illness) Krankenliste f; (because of injury) Verletztenliste fto be on the sick list (Mil, Sport) — auf der Kranken-/Verletztenliste stehen
he's off the sick list (inf) — er ist wieder im Einsatz (inf)
* * *be on the sick list krank(gemeldet oder -geschrieben) sein* * *nounListe der Kranken, dieon the sick list — krank [gemeldet/geschrieben]
-
4 narrative
1. noun2) no pl.2. adjectivebe written in narrative — in der Erzählform geschrieben sein
erzählend; Erzähl[kunst, -technik]* * ** * *nar·ra·tive[ˈnærətɪv, AM ˈnerət̬ɪv]n ( form)* * *['nrətɪv]1. nhe has a gift for narrative — er ist ein talentierter Erzähler
2. adjerzählend; ability etc erzählerischnarrative poem (modern) — Ballade f Erzählgedicht nt
* * *narrative [ˈnærətıv]A s1. Erzählung f, Geschichte f2. Bericht m, Schilderung fB adj1. erzählend (Gedicht etc):narrative literature erzählende Dichtung;narrative perspective Erzählperspektive f2. Erzählungs…:narrative skill Erzählungsgabe f* * *1. noun1) (tale, story) Geschichte, die; Erzählung, die2) no pl.2. adjectiveerzählend; Erzähl[kunst, -technik]* * *adj.erzählend adj. n.Bericht -e m.Erzählung f.Geschichte f.Schilderung f. -
5 case
is that the \case with you? trifft das für Sie zu?;it's not a \case of choice but of having to mit Wollen hat das nichts zu tun, eher mit Müssen;if that is the \case... in diesem Fall...;( esp Am)in the \case of her having failed... sollte sie nicht bestanden haben,...;in no \case should you light a cigarette Sie sollten auf keinen Fall eine Zigarette anzünden;in \case of an emergency im Notfall;\case of an illness Krankheitsfall m;[just] in \case für alle Fällethe detective on the \case der Detektiv, der den Fall bearbeitet;an assault \case ein Fall m von Körperverletzung;let's hear the \case for the defence die Verteidigung hat das Wort;murder \case Mordfall m;to lose/win a \case einen Prozess verlieren/gewinnen;to rest one's \case seine Beweisführung abschließen ( fam);I rest my \case und, was habe ich gesagt!a \case in point ein [zu]treffendes Beispiel;to overstate the \case etw zu vehement vertreten4) (actual fact, reality)to be the \case der Fall sein;he's a \case er ist eine komische Type;to be a hard \case ein schwerer Fall sein;to be a hopeless/sad \case ein hoffnungsloser/trauriger Fall sein6) ( fam);to be/get on sb's \case jdm auf die Nerven gehen;get off my \case! hör auf, mich zu nerven!to be in the accusative/genitive \case im Akkusativ/Genitiv stehena \case of wine eine Kiste Wein4) ( small container) Schatulle f; ( for hat) Schachtel f; ( for spectacles) Etui nt; ( for musical instrument) Kasten m; (for CD, MC, umbrella) Hülle fto be written in lower/upper \case letters klein/groß geschrieben sein( fam);to \case a place einen Ort inspizieren -
6 A
I= academic.ru/5/a">aII abbreviation = ampereA* * *[ei](one of the notes in the musical scale.)- A flat- A sharp* * *A1[eɪ]n1. (hypothetical person, thing) A[to get] from \A to B von A nach B [kommen]2. (blood type) A3. LAWcategory \A prisoners Häftlinge pl der höchsten Gefährlichkeitsstufe4.▶ from \A to Z von A bis ZA2n abbrev of ampere AA3n abbrev of answer Antw.A4A<pl -s or -'s>a[eɪ]na capital A/small a ein großes A/ein kleines a\A flat As nt, as nt\A sharp Ais nt, ais nt\A major A-Dur nt\A minor a-Moll nt\A natural A nt, a ntkey of \A A-Schlüssel mto be in [the key of] \A major/minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein\A minus/plus Eins minus/plusto get straight \As nur Einser schreibento be an \A student AM, AUS ein Einserschüler/eine Einserschülerin seinto get [an] \A eine Eins [o ÖSTERR einen Einser] schreibento give sb an \A jdm eine Eins [o ÖSTERR einen Einser] geben4. FINSchedule \A [zu versteuernde] Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung von Grundstücken und GebäudenTable \A Mustersatzung des „Companies Act“* * *I [eɪ]nAnt, ant; (SCH as a mark) Einsf, sehr gut; (MUS) Ant, antfrom A to Z — von A bis Z
See:→ majorII [eI, ə]indef art before vowel an1) ein(e)so large a school — so eine große or eine so große Schule
2)(in negative constructions)
not a — kein(e)not a single man — kein einziger or nicht ein einziger Mann
he didn't want a present — er wollte kein Geschenk
3)(with profession, nationality etc)
he's a doctor/Frenchman — er ist Arzt/Franzosehe's a famous doctor/Frenchman — er ist ein berühmter Arzt/Franzose
as a young girl — als junges Mädchen
a Washington would have... — ein Washington hätte...
4)(= the same)
to be of an age/a size — gleich alt/groß seinSee:→ kind5) (= per) pro50p a kilo — 50 Pence das or pro Kilo
twice a month — zweimal im or pro Monat
50 km an hour — 50 Stundenkilometer, 50 Kilometer pro Stunde
6)in a good/bad mood — gut/schlecht gelaunt
to come/to have come to an end — zu Ende gehen/sein
in a loud voice — mit lauter Stimme, laut
IIIto have a headache/temperature — Kopfschmerzen/erhöhte Temperatur haben
1) abbr of answer Antw.A certificate — Filmkennzeichnung, die Eltern vor dem nicht ganz jugendfreien Inhalt eines Films warnt
* * *A1, a [eı] pl A’s, As, a’s, as [eız] s1. A, a n (Buchstabe):from A to B von A nach B;from A to Z von A bis Z2. MUS A, a n (Tonbezeichnung):A flat As, as n;A sharp Ais, ais n3. a MATH a (1. bekannte Größe)4. A SCHULE, UNIV Eins f:get an A in German in Deutsch „sehr gut“ oder eine Eins bekommen5. Papierformate:A4 DIN A4;A4 notepaper DIN-A4-Schreibpapier n;A sizes DIN-FormateA2 abk1. America (American)* * *I= aII abbreviation = ampereA* * *art.ein art. -
7 a
I= aII abbreviation = academic.ru/2239/ampere">ampereA* * *[ei](one of the notes in the musical scale.)- A flat- A sharp* * *A1[eɪ]n1. (hypothetical person, thing) A[to get] from \A to B von A nach B [kommen]2. (blood type) A3. LAWcategory \A prisoners Häftlinge pl der höchsten Gefährlichkeitsstufe4.▶ from \A to Z von A bis ZA2n abbrev of ampere AA3n abbrev of answer Antw.A4A<pl -s or -'s>a[eɪ]na capital A/small a ein großes A/ein kleines a\A flat As nt, as nt\A sharp Ais nt, ais nt\A major A-Dur nt\A minor a-Moll nt\A natural A nt, a ntkey of \A A-Schlüssel mto be in [the key of] \A major/minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein\A minus/plus Eins minus/plusto get straight \As nur Einser schreibento be an \A student AM, AUS ein Einserschüler/eine Einserschülerin seinto get [an] \A eine Eins [o ÖSTERR einen Einser] schreibento give sb an \A jdm eine Eins [o ÖSTERR einen Einser] geben4. FINSchedule \A [zu versteuernde] Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung von Grundstücken und GebäudenTable \A Mustersatzung des „Companies Act“* * *I [eɪ]nAnt, ant; (SCH as a mark) Einsf, sehr gut; (MUS) Ant, antfrom A to Z — von A bis Z
See:→ majorII [eI, ə]indef art before vowel an1) ein(e)so large a school — so eine große or eine so große Schule
2)(in negative constructions)
not a — kein(e)not a single man — kein einziger or nicht ein einziger Mann
he didn't want a present — er wollte kein Geschenk
3)(with profession, nationality etc)
he's a doctor/Frenchman — er ist Arzt/Franzosehe's a famous doctor/Frenchman — er ist ein berühmter Arzt/Franzose
as a young girl — als junges Mädchen
a Washington would have... — ein Washington hätte...
4)(= the same)
to be of an age/a size — gleich alt/groß seinSee:→ kind5) (= per) pro50p a kilo — 50 Pence das or pro Kilo
twice a month — zweimal im or pro Monat
50 km an hour — 50 Stundenkilometer, 50 Kilometer pro Stunde
6)in a good/bad mood — gut/schlecht gelaunt
to come/to have come to an end — zu Ende gehen/sein
in a loud voice — mit lauter Stimme, laut
IIIto have a headache/temperature — Kopfschmerzen/erhöhte Temperatur haben
1) abbr of answer Antw.A certificate — Filmkennzeichnung, die Eltern vor dem nicht ganz jugendfreien Inhalt eines Films warnt
* * *1. ein, eine, ein:a man ein Mann;a town eine Stadt;an hour eine Stunde;a Stuart ein(e) Stuart;a Mr Arnold ein (gewisser) Herr Arnold;she is a teacher sie ist Lehrerin;he died a rich man er starb reich oder als reicher Mann2. einzig:at a blow auf einen Schlag3. ein (zweiter), eine (zweite), ein (zweites):6. per, pro, je:£10 a year zehn Pfund im Jahr;five times a week fünfmal die oder in der WocheA, a2 [eı] pl A’s, As, a’s, as [eız] s1. A, a n (Buchstabe):from A to B von A nach B;from A to Z von A bis Z2. MUS A, a n (Tonbezeichnung):A flat As, as n;A sharp Ais, ais n3. a MATH a (1. bekannte Größe)4. A SCHULE, UNIV Eins f:get an A in German in Deutsch „sehr gut“ oder eine Eins bekommen5. Papierformate:A4 DIN A4;A4 notepaper DIN-A4-Schreibpapier n;A sizes DIN-Formate* * *I= aII abbreviation = ampereA* * *art.ein art. -
8 A
A, a, ana capital A/ small a ein großes A/ein kleines a;\A flat As nt, as nt;\A sharp Ais nt, ais nt;\A major A-Dur nt;\A minor a-Moll nt;\A natural A nt, a nt;key of \A A-Schlüssel m;to be in [the key of] \A major/ minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein\A minus/ plus Eins minus/plus;to get straight \As nur Einser schreiben;to be an \A student (Am, Aus) ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein;to get [an] \A eine Eins schreiben;to give sb an \A jdm eine Eins geben1) ( undefined) ein(e)not \A kein(e);there was not \A person to be seen es war niemand zu sehen;I haven't got \A chance ich habe nicht die geringste Chance3) ( one) ein(e);can you pass me \A slice of bread please? reichst du mir mal bitte eine Scheibe Brot?;I need \A new pencil ich brauche einen neuen Bleistift4) before profession, nationalityshe wants to be \A doctor sie möchte Ärztin werden;she's \A teacher sie ist Lehrerin;he's \An Englishman er ist Engländer5) introducing state ein(e);\A 17th-century cottage ein Landhaus im Stil des 17. Jahrhunderts;this is \A very mild cheese dieser Käse ist sehr mild6) ( work of an artist) ein(e);is that \A Picasso? ist das ein Picasso?7) ( quite) ein(e);that's \A thought! das ist ein guter Einfall!8) limiting uncountables ein(e);I only have \A limited knowledge of Spanish ich habe nur mäßige Spanischkenntnisse9) before unitI'd love \A coffee ich hätte gern einen Kaffee;can I have \A knife and fork please? kann ich bitte Messer und Gabel haben?10) as multiplier ein(e);you won't go far on \A litre of petrol mit einem Liter Benzin wirst du nicht weit kommen;we walked for half \A mile wir gingen eine halbe Meile weit;\A dozen ein Dutzend;\A few ein paar;\A hundred/\A thousand hundert/tausend;count up to \A thousand zähle bis tausend;\A million eine Million;one and \A half eineinhalb;three-quarters of \An hour eine dreiviertel Stunde;six tenths of \A second sechs Zehntelsekunden11) before unknown name ein [gewisser].../eine [gewisse]...;there's \A Ms Evans to see you eine [gewisse] Frau Evans möchte Sie sprechen12) ( denoting likeness) ein(e);she'll never be \A Greta Garbo sie wird niemals eine Greta Garbo sein13) before family name ein(e);I'd never have guessed he was \A Wilson ich hätte nie gedacht, dass er ein Wilson ist14) before date ein(e);my birthday is on \A Friday this year mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag15) before product ein(e);she drives \A Ford sie fährt einen Ford prephe earns $100,000 \A year er verdient im Jahr 100.000 Dollar;three times \A day dreimal täglich;twice \A week zweimal die Woche;once \A month einmal im Monat1) (hypothetical person, thing) A;suppose \A was B's sister angenommen A wäre die Schwester von B;[to get] from \A to B von A nach B [kommen]2) ( blood type) A3) (first, best)\A 1 eins A ( fam)PHRASES:from \A to Z von A bis Z4. A n -
9 a
A, a, ana capital A/ small a ein großes A/ein kleines a;\a flat As nt, as nt;\a sharp Ais nt, ais nt;\a major A-Dur nt;\a minor a-Moll nt;\a natural A nt, a nt;key of \a A-Schlüssel m;to be in [the key of] \a major/ minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein\a minus/ plus Eins minus/plus;to get straight \as nur Einser schreiben;to be an \a student (Am, Aus) ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein;to get [an] \a eine Eins schreiben;to give sb an \a jdm eine Eins geben1) ( undefined) ein(e)not \a kein(e);there was not \a person to be seen es war niemand zu sehen;I haven't got \a chance ich habe nicht die geringste Chance3) ( one) ein(e);can you pass me \a slice of bread please? reichst du mir mal bitte eine Scheibe Brot?;I need \a new pencil ich brauche einen neuen Bleistift4) before profession, nationalityshe wants to be \a doctor sie möchte Ärztin werden;she's \a teacher sie ist Lehrerin;he's \an Englishman er ist Engländer5) introducing state ein(e);\a 17th-century cottage ein Landhaus im Stil des 17. Jahrhunderts;this is \a very mild cheese dieser Käse ist sehr mild6) ( work of an artist) ein(e);is that \a Picasso? ist das ein Picasso?7) ( quite) ein(e);that's \a thought! das ist ein guter Einfall!8) limiting uncountables ein(e);I only have \a limited knowledge of Spanish ich habe nur mäßige Spanischkenntnisse9) before unitI'd love \a coffee ich hätte gern einen Kaffee;can I have \a knife and fork please? kann ich bitte Messer und Gabel haben?10) as multiplier ein(e);you won't go far on \a litre of petrol mit einem Liter Benzin wirst du nicht weit kommen;we walked for half \a mile wir gingen eine halbe Meile weit;\a dozen ein Dutzend;\a few ein paar;\a hundred/\a thousand hundert/tausend;count up to \a thousand zähle bis tausend;\a million eine Million;one and \a half eineinhalb;three-quarters of \an hour eine dreiviertel Stunde;six tenths of \a second sechs Zehntelsekunden11) before unknown name ein [gewisser].../eine [gewisse]...;there's \a Ms Evans to see you eine [gewisse] Frau Evans möchte Sie sprechen12) ( denoting likeness) ein(e);she'll never be \a Greta Garbo sie wird niemals eine Greta Garbo sein13) before family name ein(e);I'd never have guessed he was \a Wilson ich hätte nie gedacht, dass er ein Wilson ist14) before date ein(e);my birthday is on \a Friday this year mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag15) before product ein(e);she drives \a Ford sie fährt einen Ford prephe earns $100,000 \a year er verdient im Jahr 100.000 Dollar;three times \a day dreimal täglich;twice \a week zweimal die Woche;once \a month einmal im Monat1) (hypothetical person, thing) A;suppose \a was B's sister angenommen A wäre die Schwester von B;[to get] from \a to B von A nach B [kommen]2) ( blood type) A3) (first, best)\a 1 eins A ( fam)PHRASES:from \a to Z von A bis Z4. A n -
10 bajo
1. 'baxo adj1) ( poco) gering, niedrig2) ( inferior) untere(r,s), tief, nieder2. 'baxo prep 3. 'baxo mmarea baja — Ebbe f
MUS Bass mI1. [gen] niedrig[estatura] klein2. [piso, barrio, clase social] untere3. [calidad] gering4. [territorio] Nieder-5. [época]6. [volumen] leise7. [voz] tief8. [vil] gemein————————sustantivo masculino1. (gen pl) [parte inferior] unterer Teil————————adverbio1. [gen] tief2. [de volumen] leise————————baja sustantivo femeninodarse de baja [de club, asociación] austreten[en Hacienda] sich abmelden[de empresa] kündigen3. [estado, documento] ärztliches Attest[por maternidad] Mutterschutzurlaub haben————————bajos sustantivo masculino pluralIIpreposiciónbajo1bajo1 ['baxo]II adverbionum1num (posición) niedrignum2num (voz) leisenum2num (por debajo de) unter +dativo; bajo llave unter Verschluss; bajo la lluvia im Regen; bajo fianza gegen Kaution; bajo la condición de que subjuntivo unter der Bedingung, dass...————————bajo2bajo2 , -a ['baxo, -a]num2num ser (de temperatura) niedrig; (de estatura) klein(gewachsen); baja tensión electrotecnia Niederspannung femenino; con la cabeza baja/los ojos bajos mit hängendem Kopf/gesenktem Blick; tener la moral baja niedergeschlagen seinnum4num (color) mattnum5num (metal) unedelnum6num (comportamiento) niederträchtignum7num (clase social) unterenum8num (calidad) gering -
11 числить
zählen (в П pl. zu D); führen (T als); числиться geführt od. aufgeführt werden; verzeichnet sein, gelten (в П als jemand); (в, на П) aufweisen; (за Т jemandem) gehören; auf dem Kerbholz haben; числиться больным krank geschrieben sein -
12 числить
zählen (в П pl. zu D); führen (T als); числиться geführt od. aufgeführt werden; verzeichnet sein, gelten (в П als jemand); (в, на П) aufweisen; (за Т jemandem) gehören; auf dem Kerbholz haben; числиться больным krank geschrieben sein -
13 πή
πή, enklit. (ion. κη, Her., dor. πᾱ), Indefinitum zum Vorigen. irgen wie, auf irgend eine Art od. Weise, οὐδέ πη ἔστι, es geht nicht an, Il. 6, 267 u. öfter; οὕτω πη, so etwa, 24, 737, u. so bei Folgdn; öfter bei Demonstrativen, ταῠτά κη, das etwa, dies ungefähr, Her. 5, 40; οὐδέ πη μετέχει οὐσίας, Plat. Parm. 163 d; ἢ ἔχεις πη ἄλλῃ κάλλιον λέγειν, auf eine andere Weise, Crat. 427 e; εἴ πη ἔχετε ἄλλο τι φάναι, wenn ihr etwa, Prot. 354 e; Phaedr. 272 e, wie Xen. Cyr, 5, 2, 26; πῆ μέν – πῆ δέ, theils – theils, An. 3, 1, 12; u. so auch Arist. u. Folgde (sollte richtiger πὴ μέν – πὴ δέ geschrieben sein, zum Unterschiede von dem Frageworte πῆ, Herm. Viger. p. 794); τῇδέ πη τοῖς πολεμίοις ἦν εὐχείρωτος, Pol. 4, 8, 6; Sp. – Seltner vom Raume, irgend wohin, Il. 3, 400 Od. 2, 127. 3, 251 u. sonst; auch irgendwo, 22, 25; in attischer Prosa scheint es in dieser Bdtg nicht vorzukommen.
-
14 чёрный
(42; чёрен, ()а, ()о) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; (o. K.) Schwarz-; Arch. Küchen-, (a. fig.) Hinter-; Bot. Laub-; Eben-; Min. Eisen-; Kloster-; + Schimpf-; курной; Su. m Teufel; на od. про чёрный день F für den Notfall, auf die hohe Kante; в чёрном теле kurz, streng; в чёрном свете schwarz; чёрным по белому schwarz auf weiß; черным-черно kohlrabenschwarz* * *чёрный (чёрен, черна́, черно́) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; Schwarz-; ARCH Küchen-, ( auch fig.) Hinter-; BOT Laub-; Eben-; MIN Eisen-; Kloster-; veralt Schimpf-; → курной; Su. m Teufel;в чёрном те́ле kurz, streng;в чёрном све́те schwarz;чёрным по бе́лому schwarz auf weiß;черны́м-черно́ kohlrabenschwarz* * *<-ная, -ное; -ен, -на́, -но́>прил и перен schwarzчёрный как смоль rabenschwarzчёрный ры́нок Schwarzmarkt mчёрный ход Hinterausgang mчёрный ю́мор schwarzer Humor mви́деть в чёрном све́те schwarz sehenпопа́сть в чёрный спи́сок auf die schwarze Liste kommenнапи́сано чёрным по бе́лому schwarz auf weiß geschrieben seinЧёрное мо́ре das Schwarze Meerчёрные мета́ллы Eisenmetalle pl* * *adj1) gener. sonnenverbrannt2) derog. Kanake (слабое склонение; иммигрант с юго-востока, обычно турок, араб, иранец, не очень чисто говорящий по-немецки; см. http://de.wikipedia.org/wiki/Kanake_%28Schimpfwort%29) -
15 arrêt-maladie
arrêt-maladiearrêt-maladie [aʀεmaladi] < arrêts-maladie>(congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt-maladie krank geschrieben sein -
16 gant
-
17 essere in mutua
essere in mutuakrank geschrieben seinDizionario italiano-tedesco > essere in mutua
18 mutua
mutuamutua ['mu:tua]sostantivo Femininamministrazione Versicherungsträger Maskulin; cassa mutua malattia Krankenkasse Feminin; essere in mutua krank geschrieben sein; mettersi in mutua sich krank schreiben lassenDizionario italiano-tedesco > mutua
19 wypisywać
wypisywać (-uję) < wypisać> (wypiszę) sich (her)ausschreiben, sich notieren (z G aus D); czek ausstellen; długopis leer schreiben; ołówek verbrauchen;wypisywać ze szpitala aus dem Krankenhaus entlassen;wypisywać ze szkoły von der Schule herunternehmen;wypisywać receptę MED ein Rezept schreiben;wypisywać bzdury fam. dummes Zeug schreiben;wypisz, wymaluj ojciec fam. ganz der Papa;wypisywać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen20 wypisać
perf,I. vt2) ( wynotować)\wypisać numer z książki telefonicznej sich +dat eine Nummer aus dem Telefonbuch herausschreiben3) ( sporządzić listę) auflisten4) ( wykreślić)\wypisać kogoś ze szpitala jdn aus der Klinik entlassenwypisywać o kimś bzdury über jdn dummes Zeug schreiben ( fam)7) wypisz, wymaluj! ( pot) buchstäblich [wie], im wahrsten Sinne des WortesII. vr1) ( przestawać pisać) ołówek: sich +akk abschreiben, długopis: leer geschrieben sein2) ( wykreślać się)\wypisać się z organizacji aus einer Organisation austreten\wypisać się ze szpitala das Krankenhaus verlassenСм. также в других словарях:
Jemandem (wie) auf den Leib geschrieben sein — Jemandem [wie] auf den Leib geschrieben (oder: geschneidert; geschnitten; zugeschnitten) sein Eine Sache, die jemandem wie auf den Leib geschrieben ist, ist wie geschaffen, ganz besonders geeignet für ihn: Die Rolle der »Mutter Courage« war ihr … Universal-Lexikon
Sein-Passiv — Das Zustandspassiv, oder auch der Stativ, bezeichnet in der deutschen Grammatik einen Zustand als Resultat eines Prozesses. Dabei wird von Zustandsverben gesprochen, die ein statives (oder statisches, gleichbleibendes) Ereignis beschreiben. Der… … Deutsch Wikipedia
Sein und Zeit — Titelblatt der Einzelausgabe im Max Niemeyer Verlag. Sein und Zeit ist das Hauptwerk der frühen Philosophie von Martin Heidegger (1889–1976). Es erschien 1927 und war ein epochemachendes Werk der Philosophie im 20. Jahrhundert. Heidegger versucht … Deutsch Wikipedia
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon
Sein letztes Kommando (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Sein letztes Kommando Originaltitel They Died with Their Boots On … Deutsch Wikipedia
Sein Freund Jello — Filmdaten Deutscher Titel Sein Freund Jello Originaltitel Old Yeller Produ … Deutsch Wikipedia
Sein letztes Kommando — Filmdaten Deutscher Titel: Sein letztes Kommando Originaltitel: They Died with Their Boots On Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1941 Länge: 80 (US Original 140) Minuten Originalsprache: Englis … Deutsch Wikipedia
sein - info! — sein2: 〈V. 236〉 I 〈Hilfsverb zur Bildung des Passivs, des Perfekts, des Plusquamperfekts u. in Verbindung mit „werden“ zur Bildung des Futur II〉 I.I 〈Passiv〉 die Briefe sind bereits geschrieben I.II 〈Perfekt〉 ich bin dort gewesen I.III… … Universal-Lexikon
Jacques der Fatalist und sein Herr — Frontispiz Jacques der Fatalist und sein Herr (Jacques le fataliste et son maître) ist ein Roman des französischen Autors Denis Diderot. Entstanden und niedergeschrieben zwischen 1765 und 1784, dem Todesjahr des Autors, wurde er erst nach dem Tod … Deutsch Wikipedia
Dürrenmatt: Der Schriftsteller und Zeichner und sein Werk — Der schweizerische Schriftsteller Friedrich Dürrenmatt führt uns in seinem umfangreichen Werk immer wieder Personen als Helden vor Augen, die erst dadurch, dass sie scheitern, ihre Menschlichkeit erreichen. Der vielfach preisgekrönte Literat… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Курдский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский