-
1 genus
noun, pl. genera (Biol.) Gattung, die* * *ge·nus<pl -nera>[ˈʤenəs, pl -ərə]* * *['dZenəs]n pl genera (BIOL)Gattung f* * *genus [ˈdʒiːnəs] pl genera [ˈdʒenərə] s1. BOT, PHIL, ZOOL Gattung f2. Klasse f, Art fgen. abk1. gender2. general (generally)* * *noun, pl. genera (Biol.) Gattung, die* * *n.(§ pl.: genera)= Gattung -en f.Oberbegriff m.Stamm ¨-e m. -
2 genus
-
3 type genus
-
4 articularis genus (muscle)
articularis genus [muscle]Musculus m articularis genusFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > articularis genus (muscle)
-
5 gender
noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, dasgender gap — Unterschied zwischen den Geschlechtern
* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) das Genus, das Geschlecht* * *gen·der[ˈʤendəʳ, AM -dɚ]I. n\gender balance AM ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter\gender question Geschlechterfrage f\gender role Geschlechterrolle f* * *['dZendə(r)]nGeschlecht ntwhat gender is this word? — welches Geschlecht hat dieses Wort?
the feminine/masculine/neuter gender — das Femininum/Maskulinum/Neutrum
* * *gender1 [ˈdʒendə(r)] s1. LING Genus n, Geschlecht n:what gender is this word? welches Genus hat dieses Wort?2. US oder umg Bra) Geschlecht n (von Personen)b) koll Geschlecht n:gender2 [ˈdʒendə(r)] obs für academic.ru/24330/engender">engendergen. abk1. gender2. general (generally)* * *noun1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das* * *n.Genus m.Geschlecht n. -
6 genera
-
7 voice
1. noun1) (lit. or fig.) Stimme, diein a firm/loud voice — mit fester/lauter Stimme
lose one's voice — die Stimme verlieren
make one's voice heard — sich verständlich machen; (fig.) sich (Dat.) Gehör verschaffen
2) (expression)give voice to something — einer Sache (Dat.) Ausdruck geben
3)4) (Mus.) Stimme, die[singing] voice — Singstimme, die
5) (Ling.)2. transitive verbthe active/passive voice — das Aktiv/Passiv
1) (express) zum Ausdruck bringen [Meinung]2) esp. in p.p. (Phonet.) stimmhaft aussprechen* * *[vois] 1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) die Stimme2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) die Stimme2. verb2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) stimmhaft aussprechen•- academic.ru/80603/voiced">voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voice* * *[vɔɪs]I. nher \voice broke with emotion ihre Stimme brach vor Rührungthis is the \voice of experience talking ich spreche aus Erfahrungthe \voice of conscience die Stimme des Gewissensto have an edge to one's \voice eine [gewisse] Schärfe in der Stimme habento listen to the \voice of reason auf die Stimme der Vernunft hörento like the sound of one's own \voice sich akk selbst gerne reden hörentone of \voice Ton mdon't speak to me in that tone of \voice! sprich nicht in diesem Ton mit mir!at the top of one's \voice in [o mit] voller Lautstärkehusky/throaty \voice heisere/kehlige Stimmeinner \voice innere Stimmesinging \voice Singstimme fsb's \voice is breaking jd ist im Stimmbruchto give \voice to sth etw aussprechento keep one's \voice down leise sprechento lower/raise one's \voice seine Stimme senken/erhebento be in good/magnificent \voice gut/hervorragend bei Stimme seinto lose one's \voice seine Stimme verlierento make one's \voice heard sich dat Gehör verschaffenwith one \voice einstimmigto give sb a \voice jdm ein Mitspracherecht einräumen6. (in grammar)active/passive \voice Aktiv/Passiv nt7.II. vt▪ to \voice sth etw zum Ausdruck bringento \voice a complaint eine Beschwerde vorbringento \voice a desire einen Wunsch aussprechen* * *[vɔɪs]1. nto find one's voice — sich (dat) Gehör verschaffen
she hasn't got much of a voice — sie hat keine besonders gute Stimme
to be in good/poor voice — gut/nicht gut bei Stimme sein
in a low voice — leise, mit leiser Stimme
his voice has broken — er hat den Stimmbruch hinter sich
bass voice — Bass m
a piece for voice and piano — ein Gesangsstück nt mit Klavierbegleitung
to give voice to sth — etw aussprechen, einer Sache (dat) Ausdruck verleihen
2) (fig= say)
we have a/no voice in the matter — wir haben in dieser Angelegenheit ein/kein Mitspracherechtthe active/passive voice — das Aktiv/Passiv
2. vt1) (= express) feelings, opinion zum Ausdruck bringen* * *voice [vɔıs]A s1. a) Stimme f (auch fig):voice for singing Singstimme;the voice of conscience, the still small voice (within) die Stimme des Gewissens;the voice of reason die Stimme der Vernunft;in (good) voice MUS (gut) bei Stimme;in a loud voice mit lauter Stimme;voice contact Sprechkontakt m;voice-over ( FILM, TV)a) Off-Kommentar m,b) Off-Sprecher(in);voice print Sonogramm n;c) voice: … (bei Adressenangaben etc) bes US Telefon: …2. Ausdruck m, Äußerung f:give voice to → B 13. Stimme f:give one’s voice for stimmen für;with one voice einstimmig4. Stimmrecht n, Stimme f:5. Stimme f, Sprecher(in), Sprachrohr n:6. MUSb) (Orgel)Register n, (-)Stimme fc) Gesang m (als Fach):7. LINGa) stimmhafter Lautb) Stimmton mB v/t2. MUSa) eine Orgelpfeife etc regulierenb) die Singstimme zu einer Komposition schreibenv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *1. noun1) (lit. or fig.) Stimme, diein a firm/loud voice — mit fester/lauter Stimme
make one's voice heard — sich verständlich machen; (fig.) sich (Dat.) Gehör verschaffen
2) (expression)give voice to something — einer Sache (Dat.) Ausdruck geben
3)4) (Mus.) Stimme, die[singing] voice — Singstimme, die
5) (Ling.)2. transitive verbthe active/passive voice — das Aktiv/Passiv
1) (express) zum Ausdruck bringen [Meinung]2) esp. in p.p. (Phonet.) stimmhaft aussprechen* * *v.äußern v. n.Stimme -n f. -
8 epicene
-
9 gen.
abbreviation = General* * *Gen.n abbrev of General Gen.* * *gen. abk1. gender2. general (generally)* * *abbreviation = General -
10 general
1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
he has had a good general education — er hat eine gute Allgemeinbildung
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
as a general rule, in general — im allgemeinen
2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *['‹enərəl] 1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) allgemein2) (covering a large number of cases: a general rule.) allgemein3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) allgemein4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) General-...2. noun- academic.ru/30756/generalize">generalize- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public* * *gen·er·al[ˈʤenərəl]I. adjthe confusion was \general es herrschte allgemeine Verwirrungthe \general feeling das vorherrschende Gefühla \general idea eine verbreitete Vorstellung\general impression Gesamteindruck mto be of \general interest von allgemeinem Interesse seinit is \general practice to do sth es ist allgemein üblich, etw zu tunthe \general reader der Durchschnittsleser/die Durchschnittsleserinas a \general rule in der Regel, im Allgemeinen, normalerweiseto be in \general use allgemein benutzt [o gebraucht] werdenin \general im Allgemeinen, generell2. (for everybody) allgemein, generellmost of the soldiers lived in \general quarters die meisten Soldaten lebten in der Kasernemost of the books in this library are available for \general circulation die meisten Bücher dieser Bücherei können von jedem ausgeliehen werden\general amnesty Generalamnestie f\general meeting Vollversammlung f\general mobilization Generalmobilmachung ffor \general use für den allgemeinen [o normalen] Gebrauchto serve the \general welfare im öffentlichen Interesse sein3. (unspecific) allgemein\general American AM LING die amerikanische Standardsprache\general costs allgemeine Kosten\general semantics LING allgemeine Semantik4. (wide) allgemeinthe school gives the children a \general background die Schule vermittelt den Kindern einen allgemeinen Hintergrund\general education Ausbildung f in den Standardfächern5. (not detailed) allgemein\general idea ungefähre Vorstellungto talk in \general terms [nur] allgemein gültige Aussagen machen, nichts Spezifisches sagen\general comptroller Hauptrechnungsprüfer(in) m(f)\general consulate Generalkonsulat nt\general contractor Hauptunternehmer(in) m(f)Attorney G\general Generalstaatsanwalt, -anwältin m, fConsul G\general Generalkonsul(in) m(f)four-star \general Viersternegeneral(in) m(f)* * *['dZenərəl]1. adjallgemeinthis is not the general view — diese Ansicht wird nicht allgemein geteilt
there was general agreement among the two groups — die beiden Gruppen waren sich grundsätzlich einig
the general attitude toward(s) the war is optimistic — es herrscht allgemein eine optimistische Einstellung zum Krieg
to be in general use —
the general plan or idea is that... — wir hatten uns/sie hatten sich (dat) etc das so gedacht, dass...
the general idea of that is to... — damit soll bezweckt werden, dass..., es geht dabei darum, dass...
that was the general idea —
the general idea is to wait and see — wir/sie etc wollen einfach mal abwarten
I've got the general idea (of it) — ich habe eine Vorstellung or ich weiß so ungefähr, worum es geht
in general terms, in a general sense — generell
she recounted in very general terms the events of recent months —
my general advice would be to leave them alone — grundsätzlich würde ich Ihnen raten, sie in Ruhe zu lassen
general labourer — ungelernter Arbeiter, ungelernte Arbeiterin
general drudge — Mädchen nt für alles
2. n1)to go from the general to the particular — vom Allgemeinen ins Besondere gehen
* * *general [ˈdʒenərəl]1. allgemein, gemeinschaftlich, Gemeinschafts…2. allgemein (gebräuchlich oder verbreitet), allgemeingültig, üblich, gängig:the general practice das übliche Verfahren;as a general rule meistens, üblicherweise;it seems to be the general rule es scheint allgemein üblich zu sein3. allgemein, Allgemein…, generell, umfassend:the general public die breite Öffentlichkeit, die Allgemeinheit;general term Allgemeinbegriff m;of general interest von allgemeinem Interesse4. allgemein, nicht spezialisiert:the general reader der Durchschnittsleser;general store Gemischtwarenhandlung f5. allgemein (gehalten) (Studie etc):in general terms allgemein (ausgedrückt)6. ganz, gesamt:the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft7. ungefähr, unbestimmt:a general idea eine ungefähre Vorstellung8. Haupt…, General…:a) Generalbevollmächtigte(r) m/f(m),b) WIRTSCH Generalvertreter(in);general manager Generaldirektor m;general power of attorney Generalvollmacht f;general sales manager Verkaufsleiter m10. MIL Generals…B s1. MILa) General mb) Heerführer m, Feldherr mc) auch allg Stratege m2. MIL USa) (Vier-Sterne-)General m (zweithöchster Generalsrang)3. REL (Ordens)General m, (General)Obere(r) min general im Allgemeinen, im Großen und Ganzengen. abk1. gender2. general (generally)* * *1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
3) (not limited in application) allgemein; (true of [nearly] all cases) allgemein gültig; generellas a general rule, in general — im allgemeinen
4) (not detailed, vague) allgemein; ungefähr, vage [Vorstellung, Beschreibung, Ähnlichkeit usw.]2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *adj.Haupt- präfix.allgemein adj.generell adj.pauschal adj. -
11 generally
adverb1) (extensively) allgemein2)generally speaking — im allgemeinen
3) (usually) im allgemeinen; normalerweise4) (summarizing the situation) ganz allgemein* * *adverb (usually; by most people; on the whole: He is generally disliked; He generally wins.) allgemein* * *gen·er·al·ly[ˈʤenərəli]1. (usually) normalerweise, im Allgemeinen2. (mostly) im Allgemeinen, im Großen und Ganzenthe proposal has received a \generally favourable reaction der Vorschlag stieß im Großen und Ganzen auf positive Resonanz3. (in a general sense) allgemein, generell\generally speaking im Allgemeinen4. (widely, extensively) allgemeinto be \generally available der Allgemeinheit zugänglich seinit is \generally believed that... es wird allgemein angenommen, dass...to be \generally known/understood allgemein bekannt seinto be \generally reputed to be sth allgemein als etw bekannt sein5. (not in detail) allgemein* * *['dZenərəlI]adv1) (= on the whole, for the most part) im Großen und Ganzen2) (= usually, as a rule) im Allgemeinen, meistthey are generally cheapest — sie sind meist or in der Regel am billigsten
4) (= in general) im Allgemeineninformation on things generally —
a few words on grants generally — ein paar Worte zu Stipendien allgemein or im Allgemeinen
* * *generally adv2. allgemein:3. gewöhnlich, meistens, üblicherweisegen. abk1. gender* * *adverb1) (extensively) allgemein2)3) (usually) im allgemeinen; normalerweise4) (summarizing the situation) ganz allgemein* * *(speaking) adv.gewöhnlich adv. adv.allgemein adv.gewöhnlich adv.hauptsächlich adv.überhaupt adv. n.generell adv. -
12 genitive
1.(Ling.)adjective Genitiv-; genitivisch2. nounGenitiv, der* * *['‹enitiv]((the case or form of) a noun, pronoun etc which shows possession: In John's hat, `John's' is in the genitive / is a genitive; ( also adjective) the genitive case.) der Genitiv* * *geni·tive[ˈʤenɪtɪv, AM -ət̬ɪv]\genitive case Genitiv mII. n Genitiv mto be in the \genitive im Genitiv stehen* * *['dZenItɪv]1. n (GRAM)Genitiv min the genitive — im Genitiv
2. adjGenitiv-genitive case — Genitiv m
* * *A adj genitivisch, Genitiv…:genitive case → BB s Genitiv m, zweiter Fallgen. abk1. gender2. general (generally)* * *1.(Ling.)adjective Genitiv-; genitivisch2. noungenitive case — Genitiv, der
Genitiv, der* * *adj.genitiv adj. n.Genitiv -e n. -
13 grass
1. noun1) Gras, das2. transitive verb(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) das Gras3) ((slang) marijuana.)•- academic.ru/32177/grassy">grassy- grasshopper
- grassland* * *<pl -es>[grɑ:s, AM græs]I. na vase of dried flowers and \grasses eine Vase mit Trockenblumen und Gräsernwe put most of the garden down to \grass wir haben den größten Teil des Gartens mit Rasen bepflanzta blade/tuft of \grass ein Grashalm m/Grasbüschel ntto cut the \grass den Rasen mähento play on \grass auf Rasen spielento be at \grass cattle auf der Weide seinto put cattle out to \grass [das] Vieh auf die Weide treibento put an animal out to \grass ( fig) einem Tier das Gnadenbrot gebento put sb out to \grass ( fig) jdn in Rente [o ÖSTERR, SCHWEIZ Pension] schicken [o in den Ruhestand versetzen]he felt much too young to be put out to \grass er fühlte sich noch viel zu jung, um schon aufs Abstellgleis geschoben zu werden8.▶ the \grass is [always] greener on the other side [of the fence] ( prov) die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer prov▶ to [not] let the \grass grow under one's feet etw [nicht] auf die lange Bank schieben\grass matting Grasmatten pl\grass skirt Bastrock mIII. vt▪ to \grass sth etw mit Gras [o Rasen] bepflanzenIV. vi BRIT, AUS (sl) singen sl* * *[grAːs]1. n1) (= plant) Gras ntgrass seed — Grassamen m
the grass is always greener (on the other side of the fence or hill) (Prov) — auf des Nachbars Feld steht das Korn immer besser (Prov), die Kirschen in Nachbars Garten... (Prov)
to put or turn out to grass ( Brit, cattle ) — auf die Weide führen or treiben; old horses das Gnadenbrot geben (+dat); (inf) employee aufs Abstellgleis schieben (inf)
3) (inf: marijuana) Gras(s) nt (inf)2. vtground mit Gras bepflanzen3. vi (Brit inf)singen (inf) (to bei)to grass on sb — jdn verpfeifen (inf)
* * *A v/tb) grass over mit Rasen bedecken3. Wäsche etc auf dem Rasen bleichen4. SPORT besonders US den Gegner zu Fall bringen, legen6. einen Fisch an Land ziehenB v/i1. grasen, weiden2. our garden is grassing (up) well in unserem Garten wächst das Gras gut3. Br sl singen (to bei):grass on sb jemanden verpfeifen umgC s2. pl Gras(halme) n(pl)3. Grasland n, Weide(land) f(n)4. Gras n, Rasen m:on the grass im Gras6. sl Gras(s) n (Marihuana)a) auf der Weide sein, weiden, grasen (Vieh),b) umg in Rente sein;the grass is always greener on the other side (of the fence) ( oder in the other man’s field) bei anderen ist immer alles besser;a) auf die Weide gehen (Vieh),b) umg in Rente gehen;hear the grass grow fig das Gras wachsen hören;“keep off the grass” „Betreten des Rasens verboten!“;let the grass grow over Gras wachsen lassen über (akk);let the grass grow under one’s feet die Sache auf die lange Bank schieben umg;not let the grass grow under one’s feet nicht lange fackeln, keine Zeit verschwenden;a) Vieh auf die Weide treiben,b) besonders einem Rennpferd das Gnadenbrot geben,c) umg jemanden in Rente schicken* * *1. noun1) Gras, das2. transitive verbput or turn out to grass — auf die Weide treiben od. führen; (fig.) in den Ruhestand versetzen
(cover with turf) mit Rasen bedecken3. intransitive verbgrass on somebody — jemanden verpfeifen (ugs.)
* * *n.(§ pl.: grasses)= Gras ¨-er n. -
14 grammatical gender
-
15 truffle
< bio> (fungus similar to the expensive edible type but of other genera than T) ■ trüffelartiger Pilz m -
16 lettuce
noun[Kopf]salat, der* * *['letis](a type of green plant with large leaves used as a salad.) der Kopfsalat* * *let·tuce[ˈletɪs, AM -t̬-]I. n2. (cultivated plant) Gartensalat m, Blattsalat m; (with firm head) Kopfsalat m; (longer and looser) Bindesalat m; (small plants) Schnitt-/Pflücksalat mgreenhouse \lettuce Glashaussalat ma head of \lettuce ein Salatkopf mbacon, \lettuce and tomato sandwich Sandwich nt mit Schinken, Salatblättern und Tomate\lettuce salad grüner Salat* * *['letɪs]nKopfsalat m; (genus) Lattich m* * *BLT abk US bacon, lettuce, and tomato sandwich* * *noun[Kopf]salat, der* * *n.Kopfsalat m. -
17 t.g.
-
18 gender
gen·der [ʼʤendəʳ, Am -dɚ] n1) (male, female) Geschlecht ntmodifier Geschlechter-;\gender balance (Am) ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter;\gender question Geschlechterfrage f;\gender role Geschlechterrolle f -
19 genera
-
20 grass
a vase of dried flowers and \grasses eine Vase mit Trockenblumen und Gräsernwe put most of the garden down to \grass wir haben den größten Teil des Gartens mit Rasen bepflanzt;to cut the \grass den Rasen mähento play on \grass auf Rasen spielento be at \grass cattle auf der Weide sein;to put cattle out to \grass [das] Vieh auf die Weide treiben;to put an animal out to \grass ( fig) einem Tier das Gnadenbrot geben;he felt much too young to be put out to \grass er fühlte sich noch viel zu jung, um schon aufs Abstellgleis geschoben zu werdenPHRASES:to [not] let the \grass grow under one's feet etw [nicht] auf die lange Bank schieben;the \grass is [always] greener on the other side [of the fence] ([of the fence]) die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer ( prov) nmodifier (path, roof) Gras-;\grass matting Grasmatten fpl;\grass skirt Bastrock m;to \grass sth etw mit Gras [o Rasen] bepflanzen vi (Brit, Aus) (sl) singen (sl)to \grass on sb jdn verpfeifen ( fam)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Genus — Ge nus (j[=e] n[u^]s), n.; pl. {Genera}. [L., birth, race, kind, sort; akin to Gr. ?. See {Gender}, and cf. {Benign}.] [1913 Webster] 1. (Logic) A class of objects divided into several subordinate species; a class more extensive than a species; a … The Collaborative International Dictionary of English
Genus — Sn Geschlecht, Art, Gattung per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Im Neuhochdeutschen entlehnt aus l. genus ( eris) Geschlecht, Art , einer Ableitung aus l. gignere hervorbringen . In der Bedeutung grammatisches Geschlecht Lehnbedeutung aus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Genus — »Art, Gattung; grammatisches Geschlecht«: Das Fremdwort ist eine nhd. Entlehnung aus lat. genus »Geschlecht; Gesamtheit der Nachkommenschaft; Art, Gattung«, das identisch ist mit griech. génos. Beide sind Nominalbildungen zu dem idg. Verbalstamm… … Das Herkunftswörterbuch
genus — (pl. genera), 1550s as a term of logic, kind or class of things (biological sense dates from c.1600), from L. genus (gen. generis) race, stock, kind; family, birth, descent, origin, cognate with Gk. genos race, kind, and gonos birth, offspring,… … Etymology dictionary
genus — (izg. gȅnus) m DEFINICIJA lingv. nadređeni pojam, v. nadređen ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
genus — [jē′nəs] n. pl. genera [jen′ər ə] or genuses [L, birth, origin, race, species, kind < IE base * ĝen , to beget, produce > L gignere, to beget, gens, clan, Gr genos, race, gignesthai, to be born, Ger kind, child, OE (ge)cynd, KIND, cennan,… … English World dictionary
Genus — (лат.) род. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
genus — См. Род (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
genus — genus. См. род. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Genus — (lat.), 1) Geschlecht, Gattung; Art u. Weise; 2) (Grammat.), das theils durch die Bedeutung, theils durch die Endung bedingte Geschlecht ist dreifach: Masculinum, männliches, Femininum, weibliches, u. Neutrum. keines von beiden od. sächliches… … Pierer's Universal-Lexikon
Genus — (lat., Mehrzahl Genera), Geschlecht, in der Zoologie, Botanik und Mineralogie soviel wie Gattung (s.d.). – In der Grammatik ist das G. oder Geschlecht der Substantiva ein dreifaches: G. masculinum, männliches, G. femininum, weibliches, G. neutrum … Meyers Großes Konversations-Lexikon