-
1 l'abbondanza genera fastidio
сущ.погов. хорошенького понемножкуИтальяно-русский универсальный словарь > l'abbondanza genera fastidio
-
2 l'abbondanza genera fastidio
prov. ± хорошенького понемножку. -
3 grande amicizia genera grand'odio
prov. ± от любви до ненависти один шаг. -
4 GENERARE
-
5 generare
generare v. ( gènero) I. tr. 1. engendrer: Abramo generò Isacco Abraham engendra Isaac. 2. ( estens) ( dare vita) donner naissance à, produire: la Grecia generò poeti e filosofi la Grèce a donné naissance à des poètes et à des philosophes; la terra genera una grande varietà di piante la terre produit une grande variété de plantes. 3. ( fig) ( provocare) provoquer, éveiller, susciter: il suo atteggiamento genera sospetti son comportement éveille les soupçons; l'ignoranza genera le superstizioni l'ignorance engendre les superstitions; generare malcontento causer du mécontentement; generare diffidenza inspirer de la méfiance. 4. ( Tecn) produire, générer: generare elettricità générer de l'électricité. 5. ( Geom) engendrer, former. II. prnl. generarsi se former. -
6 generare
( dar vita a) give birth to( causare) generate, createsospetti arouseelettricità, calore generate* * *generare v.tr.1 ( dar vita) to beget*, to breed*, to procreate; (estens.) to give* birth to, to produce: Abramo generò Isacco, Abraham begot Isaac; la Germania ha generato molti musicisti illustri, Germany has produced many celebrated musicians2 ( produrre) to produce: albero che genera molti frutti, tree that produces a lot of fruit; generare ibridi, to interbreed3 (fig.) ( causare) to generate, to engender; to breed*, to beget*; to cause, to arouse: l'ignoranza genera il pregiudizio, ignorance breeds prejudice // generare una malattia, to cause an illness; generare un sospetto, to arouse a suspicion4 (scient., tecn.) to generate, to produce: corrente generata da una batteria, current produced by a battery; (mat.) volume generato da una curva, volume generated by a curve; generare calore, to generate (o to develop) heat.◘ generarsi v.intr.pron. ( formarsi, aver origine) to be generated, to be produced, to be caused: mutazioni genetiche si sono generate dall'esplosione nucleare, genetic mutations have been generated (o caused o produced) by the nuclear explosion.* * *[dʒene'rare]verbo transitivo1) (dare vita) [ donna] to give* birth to [ figlio]; [ seme] to produce [ pianta]2) (provocare) to breed* [malessere, disprezzo]; to cause [ azione]; to bring* about [ cambiamento]; to give*, to cause [ confusione]3) ling. mat. to generate* * *generare/dʒene'rare/ [1]2 (provocare) to breed* [malessere, disprezzo]; to cause [ azione]; to bring* about [ cambiamento]; to give*, to cause [ confusione]3 ling. mat. to generate. -
7 abbondare
(- ondo) vi1) (a, e) изобиловатьil pesce è sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce — это море всегда было богато рыбой2) (a) быть излишнимabbondare di complimenti — рассыпаться в комплиментахabbondare di precauzioni — быть слишком осторожнымquesta spesa abbonda — это лишний расход•Syn:esorbitare, ridondare, esuberare, (s)trabastare, sovrabbondare, soverchiare, diluviare; averne da bastare a un convento; ( в словосочет) (portare vasi a samo e nottole ad Atene / acqua al mare / indulgenze a Roma; nuotar nelle lasagne)Ant:••abbondare genera fastidio prov — хорошенького понемножку -
8 abbondare
abbondare (-óndo) vi 1) (a, e) изобиловать (+ S) il pesce Х sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce -- это море всегда было богато рыбой 2) (a) быть излишним abbondare di complimenti -- рассыпаться в комплиментах abbondare di precauzioni -- быть слишком осторожным questa spesa abbonda -- это лишний расход abbondare genera fastidio prov -- хорошенького понемножку -
9 abbondare
abbondare (-óndo) vi 1) (a, e) изобиловать (+ S) il pesce è sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce — это море всегда было богато рыбой 2) (a) быть излишним abbondare di complimenti — рассыпаться в комплиментах abbondare di precauzioni — быть слишком осторожным questa spesa abbonda — это лишний расход -
10 frustrazione
f frustration* * ** * *[frustra'tsjone]sostantivo femminile frustration* * *frustrazione/frustra'tsjone/sostantivo f.frustration. -
11 odio
m hatred* * *odio s.m. hatred, hate: odio cieco, blind hatred; odio feroce, implacabile, furious, implacable hatred; odio inveterato, old (o inveterate) hatred; odio di classe, class hatred; odio ereditario, (family) feud; era pieno d'odio per il suo nemico, he was filled with (o full of) hate for his enemy; covare un odio profondo verso qlcu., to smoulder with hatred for s.o.; essere accecato dall'odio, to be blinded with hatred; accecato dall'odio commise il terribile gesto, blinded with hatred he committed the dreadful deed; accendere l'odio (verso qlcu., qlco.), to kindle s.o.'s hatred (against s.o., sthg.); alimentare l'odio (verso qlcu., qlco.), to feed s.o.'s hatred (against s.o., sthg.); attirarsi, tirarsi l'odio, to make oneself hated (o to incur s.o.'s hatred); fare qlco. in odio a qlcu., qlco., to do sthg. out of hatred for s.o., sthg.; fomentare gli odi (verso qlcu., qlco.), to foment s.o.'s hatred (against s.o., sthg.); prendere in odio qlcu., qlco., to conceive a strong aversion for s.o., sthg.; rinfocolare, risvegliare gli odi verso qlcu., qlco., to rekindle s.o.'s hatred against s.o., sthg. // avere in odio, to hate: ho in odio il sole, il cattivo tempo, I hate (o I cannot bear) sunshine, bad weather // la verità genera odio, (prov.) truth begets hatred.* * *nutrire o provare odio per qcn. to feel hatred for sb., to hate sb.; attirarsi l'odio di qcn. to earn oneself sb's hatred; avere in odio qcs. to abominate sth.; prendere qcn., qcs. in odio — to take a strong dislike to sb., sth
* * *odiopl. odi /'ɔdjo, 'ɔdi/sostantivo m.hatred, hate (di qcn. of sb.; per qcs. of, for sth.); nutrire o provare odio per qcn. to feel hatred for sb., to hate sb.; attirarsi l'odio di qcn. to earn oneself sb's hatred; avere in odio qcs. to abominate sth.; prendere qcn., qcs. in odio to take a strong dislike to sb., sth. -
12 discutibile
agg.1) (opinabile) спорный; неоднозначный2) (che genera perplessità) сомнительный, (imperfetto) небезупречныйsi veste con gusto discutibile — судя по тому, как она одевается, вкус у неё далеко не безупречный
-
13 mostro
m.1.2.•◆
mostro sacro — столп (кит; недосягаемая вершина)Bernard Pivot è un mostro sacro della televisione francese — Бернар Пиво - один из столпов французского телевидения
3.• -
14 sonno
m. (anche fig.)1.сон; (sonnolenza) сонливость (f.); (torpore) спячка (f.)sonno pesante — беспробудный (тяжёлый, богатырский) сон
è andato a sbattere per un colpo di sonno — авария произошла потому, что он заснул за рулём
se mangio troppo mi viene sonno — когда я переедаю, меня клонит ко сну
2.•◆
casco dal sonno — я умираю хочу спатьdormi sonni tranquilli! — a) (buonanotte) спи спокойно!; b) (sta' tranquillo!) можешь спать спокойно!
è un morto di sonno — он растяпа (рохля, недотёпа)
3.• -
15 -B777
prov. ± одно к одному. -
16 -C1961
замкнутый круг:La malattia nasce dalla miseria, dalle argille diboscate, dei fiumi abbandonati, di una agricoltura senza risorse, e genera a sua volta la miseria, in un circolo mortale. (C. Levi, «Cristo si è fermato a Eboli»)
Болезнь идет от нищеты, истребления лесов, высыхания рек, первобытной обработки земли: а от болезни, в свою очередь, идет нищета. Круг замкнулся. -
17 -M2169
prov. ± в тихом омуте черти водятся; внешность обманчива, -
18 ABBONDANZA
-
19 AMICIZIA
f-A600 —amicizia di [cappello | saluto]
conti spessi, amicizia lunga
— см. -A617patti chiari, amicizia lunga
— см. -A617-A603 —a voler che l'amicizia si mantenga, un panierino vada e uno venga
-
20 BDSOGNO
m— см. -A1180— см. - O673non aver bisogno di svegliarino
— см. - S2116- B773 —l'amore, l'inganno e il bisogno insegnan la retorica
— см. -A667— см. -A616- B776 —bisogno fa prod'omo (тж. bisogno fa buon fante; il bisogno fa l'uomo ingegnoso; il bisogno или il bisognino, la necessità fa (la) vecchia trottare или fa trottare la vecchia, la vecchina)
- B778 —chi gioca per bisogno, perde per necessità
chi porta spada, e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
— см. - S1227il leone ebbe bisogno del topo
— см. - L383- B784 —se ti trovi dal bisogno stretto, prima che da altri, vai dal poveretto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
genera — GENERÁ, pers. 3 generează, vb. I. tranz. A produce, a determina, a da naştere la... – Din lat. generare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GENERÁ vb. v. stârni. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Genera — est un système d exploitation et un environnement de développement propriétaire pour les machines Lisp développées par Symbolics. C est un fork d un système développé à l origine pour les machines Lisp du laboratoire d intelligence artificielle… … Wikipédia en Français
Genera — Gen e*ra, n. pl. See {Genus}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Genĕra — Genĕra, s. Genus; generāl, die ganze Gattung angehend oder betreffend, allgemein, allgemein gültig, besonders in Zusammensetzungen soviel wie Haupt , Ober etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Genera — Genĕra (lat.), Plural von Genus (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
genera — index class Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
genera — plural of GENUS (Cf. genus) … Etymology dictionary
genera — [jen′ər ə] n. pl. of GENUS … English World dictionary
Genera — Das Genus ([ˈgeːnʊs/ˈgɛnʊs], Pl.: Genera [ˈgeːnəʁa/ˈgɛnəʁa]; von lat. genus ‚Art, Gattung, Geschlecht‘, als grammatischer Terminus technicus nach agr. γένος) oder grammatische Geschlecht ist ein in vielen Sprachen vorkommendes… … Deutsch Wikipedia
Genera — Genus Ge nus (j[=e] n[u^]s), n.; pl. {Genera}. [L., birth, race, kind, sort; akin to Gr. ?. See {Gender}, and cf. {Benign}.] [1913 Webster] 1. (Logic) A class of objects divided into several subordinate species; a class more extensive than a… … The Collaborative International Dictionary of English
genera — Plural of genus. * * * genera pl of GENUS * * * gen·era (jenґər ə) [L.] plural of genus … Medical dictionary