-
1 austauschen
vtzamieni(a)ć ( gegen etw na coś); wymieniać -
2 eintauschen
vt -
3 empfindlich
wrażliwy ( gegen etw na coś); ( schmerzhaft) dotkliwy -
4 empören
-
5 lehnen
-
6 stemmen
vr, sichopierać się ( gegen etw o coś); figur. sprzeciwiać się czemuś -
7 stoßen
1. * vtvon sich stóßen — odpychać od siebie
2. * vizu Boden stóßen — przewracać
1) ( rütteln) podrzucać, trząśćvom Ufer stóßen — odbić od brzegu
zu j-m stóßen — przyłączyć się do kogoś
-
8 überempfindlich
przeczulony; med. nadwrażliwy ( gegen etw na coś) -
9 unempfindlich
niewrażliwy, nieczuły ( gegen etw na coś) -
10 bić
I. vt1) ( zadawać ciosy) schlagen, prügeln\bić kogoś czymś jdn mit etw schlagen\bić kogoś po rękach/plecach jdm auf die Hände/auf den Rücken schlagen2) ( przewyższać)\bić kogoś doświadczeniem jdn an +dat Erfahrung übertreffen\bić rekordy Rekorde schlagen [ lub brechen]zegar bije ósmą die Uhr schlägt achtII. vi1) ( zadawać ciosy) schlagen, prügeln2) ( uderzać) schlagen; serce: schlagen, klopfen\bić w coś auf +akk gegen etw schlagen\bić czymś [o coś] mit etw gegen etw schlagen\bić brawo Beifall klatschen\bić na alarm Alarm schlagen\bić w dzwony Glocken läutenz bijącym sercem mit klopfendem Herzen, mit Herzklopfen3) ( rozchodzić się) źródło: sprudeln, schießen; zapach: ausströmenz jej twarzy bije radość ihr Gesicht strahlt Freude aus4) ( dzwonić) dzwon: läuten5) ( licznik) zählen\bić głową o mur mit dem Kopf gegen die Wand schlagenIII. vr1) ( siebie samego)\bić się w piersi sich +akk an die Brust schlagen, sich +dat seiner Schuld bewusst sein2) ( jeden drugiego)oni wciąż się biją sie prügeln sich +akk die ganze Zeit3) ( walczyć)\bić się o coś um etw kämpfen\bić się z kimś gegen jdn kämpfen\bić się z myślami hin und her überlegen, sich +dat den Kopf zerbrechen ( fig) -
11 zamieniać
I. vt1) ( wymieniać) austauschen, [um]tauschen\zamieniać coś na coś etw gegen etw umtauschen2) ( zmieniać) verwandeln, verändern\zamieniać kogoś/coś w coś jdn/etw in etw +akk verwandeln3) zamienić z kimś parę słów mit jdm ein paar Worte wechselnII. vr1) ( dokonywać wymiany)\zamieniać się z kimś miejscami [ lub na miejsca] mit jdm die Plätze tauschen2) ( zmieniać się)zamienić się w kogoś/coś sich +akk in jdn/etw +akk verwandeln3) zamieniam się w słuch ich bin ganz Ohr -
12 uderzać
\uderzać kogoś [w coś] jdn [in etw +akk ] stoßen, jdm einen Schlag [ lub Stoß] versetzenII. vi1) ( tłuc)\uderzać w coś czymś etw +akk mit etw einschlagen2) ( spadać na)grad uderzał w szybę der Hagel schlug gegen die Scheiben\uderzać na kogoś/coś auf jdn/etw prallen [ lub niederprasseln]4) ( nacierać) armia: angreifen, vorstoßenuderzyło mnie, że... es fiel mir auf, dass...IV. vr1) ( potrącać przypadkowo)\uderzać się o coś sich +akk an etw +dat [ lub gegen etw] stoßen2) ( dotykać celowo)\uderzać się w czoło sich +akk an die Stirn tippen [ lub greifen]3) ( zderzać się) zusammenstoßen -
13 chronić
-
14 schlagen
schlagen ['ʃla:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1) ( einen Schlag geben)jdn [ins Gesicht] \schlagen uderzyć kogoś [w twarz]2) ( besiegen) pobić4) (hinein\schlagen)einen Nagel in die Wand \schlagen wbijać [ perf wbić] gwóźdź w ścianęes hat zehn Uhr ge\schlagen wybiła [godzina] dziesiątaII. vi[mit etw] auf etw ( akk) /gegen etw \schlagen uderzyć [czymś] w coś/o cośjdm [mit der Faust] ins Gesicht \schlagen uderzyć kogoś [pięścią] w twarzum sich \schlagen szamotać sięnach jdm \schlagen wdać się w kogoś ( pot)die Erkältung ist ihm auf die Blase ge\schlagen przeziębienie wywołało u niego zapalenie pęcherzaIII. vr1) ( rangeln)sich [mit jdm] \schlagen bić [ perf po-] się [z kimś]sich um etw \schlagen bić [ perf po-] się o coś2) ( zurechtkommen)sich gut/tapfer \schlagen dobrze/dzielnie sobie radzić [ perf po-] -
15 wymieniać
I. vt\wymieniać coś na coś etw gegen etw [aus]tauschenII. vr1) ( dawać w zamian)\wymieniać się czymś gegen etw ausgetauscht werden2) ling„ó” wymienia się na „o” „ó“ alterniert mit „o“ -
16 einwenden
ein|wendenvt irretw gegen jdn \einwenden zarzucać [ perf zarzucić] coś komuśetw gegen etw einzuwenden haben mieć coś czemuś do zarzucenia -
17 umtauschen
-
18 obrażać
I. vt1) ( znieważać)\obrażać kogoś czymś jdn mit etw beleidigen [ lub kränken]2) ( naruszać zasady)\obrażać coś etw missachten, gegen etw verstoßen\obrażać czyjeś uczucia religijne jds religiöse Gefühle verletzen\obrażać się na kogoś o coś jdm etw übel nehmen -
19 fahren
fahren ['fa:rən] <fährt, fuhr, gefahren>I. vinach Warschau/Litauen \fahren jechać [ perf po-] do Warszawy/na Litwęmit dem Zug \fahren jechać [ perf po-] pociągiemmit dem Schiff/mit der Fähre \fahren płynąć [ perf po-] statkiem/promemauf der Autobahn \fahren jechać [ perf po-] autostradąwollen wir \fahren oder zu Fuß gehen? jedziemy czy idziemy pieszo?nach oben/unten \fahren Fahrstuhl: jechać [ perf po-] do góry/na dółer fährt gut [on] dobrze prowadzilinks \fahren jechać [ perf po-] lewą stroną [jezdni]gegen etw \fahren wjechać na cośalle zehn Minuten \fahren Verkehrsmittel: kursować co dziesięć minut\fahren heute keine Busse? czy dzisiaj nie kursują żadne autobusy?fährt dieser Bus zum Bahnhof? czy tym autobusem można dojechać do dworca?mit der Bahn \fahren jechać [ perf po-] [o podróżować] kolejąder Schreck fuhr ihr in die Glieder strach ją ogarnąłwas ist [denn] in dich gefahren? co ci się stało?mit jdm gut \fahren żyć z kimś dobrze, być z kogoś zadowolonymmit etw gut \fahren być z czegoś zadowolonymII. vter fährt einen Opel [on] jeździ oplem2) haben ( befördern) Personen, Sachen wozić, wieźć; ( hinbringen) zawozić [ perf zawieźć]; ( herbringen) przywozić [ perf przywieźć]Autobahn \fahren Person: jechać [ perf po-] autostradą90 km/h \fahren jechać 90 km/hetw \fahren ( teilnehmen) Rennen uczestniczyć w czymś; ( aufstellen) Rekord ustanowić; ( erzielen) Zeit uzyskaćIII. vrder neue Wagen fährt sich gut dobrze się jeździ nowym samochodem -
20 uodparniać
I. vt\uodparniać kogoś na coś [ lub przeciwko czemuś] jdn gegen etw widerstandsfähig machen [ lub immunisieren]II. vr\uodparniać się na coś gegen etw immun werden
См. также в других словарях:
Argument — Grund; Beleg; Beweisgrund; Begründung; Prämisse; Beweis * * * Ar|gu|ment [argu mɛnt], das; [e]s, e: etwas, was zur Rechtfertigung, Begründung oder als Beweis vorgebracht wird: ein stichhaltiges, schlagendes Argument; dieses Argument überzeugt… … Universal-Lexikon
Welle — Achse; Drehstange; Woge; Haarlocke; Locke; Tolle * * * Wel|le [ vɛlə], die; , n: 1. der aus der Wasseroberfläche sich für kurze Zeit herauswölbende Teil bei bewegtem Wasser: hohe, schäumende Wellen; die Wellen gehen hoch; eine Welle warf das Boot … Universal-Lexikon