-
1 Gegenüberstellung
Gegenüberstellung f (police) line-up; identification; confrontation -
2 Gegenüberstellung
f1. auch JUR. confrontation3. (Vergleich) comparison* * *die Gegenüberstellungconfrontation* * *Ge|gen|über|stel|lungfconfrontation; (fig = Vergleich) comparison* * ** * *Ge·gen·über·stel·lungf1. (Konfrontation) confrontation2. (Vergleich) comparison* * *2) (Vergleich) comparison* * *3. (Vergleich) comparison* * *2) (Vergleich) comparison* * *f.confrontation n. -
3 Gegenüberstellung
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gegenüberstellung
-
4 Gegenüberstellung
f1. confrontation2. identification paradef[bei Zeugenvernehmung]lineup -
5 feindliche Gegenüberstellung
fconfrontationDeutsch-Englisches Wörterbuch > feindliche Gegenüberstellung
-
6 polizeiliche Gegenüberstellung
fidentity paradeDeutsch-Englisches Wörterbuch > polizeiliche Gegenüberstellung
-
7 Ist-Zahlen
Ist-Zahlen fpl RW actual figures (für die Gegenüberstellung mit den Planzahlen und die Abweichungsanalyse)* * * -
8 etwa
Adv.1. (in) etwa (ungefähr) about, approximately, around umg.; nachgestellt: or so, or thereabouts; in etwa fertig etc.: more or less; wann etwa? approximately when?; (um wie viel Uhr?) auch around what time? umg.; wie viel etwa? about how much?; wie macht man das? - etwa so oder so etwa something like this2. (zum Beispiel) for instance, for example, (let’s) say; denken sie etwa an... think, for example, of...; viele Vögel, wie oder so etwa die Amsel,... many birds, like ( oder such as) the blackbird for instance3. (vielleicht) by any chance, possibly; war sie etwa da? was she there by any chance?; glaubst du das etwa? do you really believe that?, you don’t believe that, do you?; ist das etwa besser? zweifelnd: is that any better?; ist das etwa nichts? herausfordernd: isn’t that something?, what do you think of that then?; das stimmt doch, oder etwa nicht? surely that’s right - or is it? ( oder - or do you think not?)4. nicht etwa verstärkend: surely; not that; du warst doch nicht etwa da? you weren’t there, were you?, don’t tell me you were there; nicht etwa, dass es etwas ausmachen würde, aber... not that it matters, but...; du glaubst doch nicht etwa...? surely you don’t think...?5. gegenüberstellend: sie ist nicht etwa faul, ( sondern) nur langsam she’s not lazy, just slow; es war nicht etwa gestern, sondern vorgestern it wasn’t yesterday but the day before* * *approximately; about; around; roundabout; peradventure* * *ẹt|wa ['ɛtva]advso etwa, etwa so — roughly or more or less like this
wann etwa...? — about or approximately or roughly when...?
2) (= zum Beispiel) for instancewenn man etwa behauptet, dass... — for instance if one maintains that...
3)hast du etwa schon wieder kein Geld dabei? — don't tell me or you don't mean to say you haven't got any money again!soll das etwa heißen, dass...? — is that supposed to mean...?
willst du etwa schon gehen? — (surely) you don't want to go already!
4)das haben Sie wohl nicht mit Absicht gesagt, oder etwa doch? — surely you didn't say that on purpose, you didn't say that on purpose - or did you?
sind Sie etwa nicht einverstanden? — do you mean to say that you don't agree?
ist das etwa wahr? — (surely) it's not true!, (surely) it can't be true!
5)(in Gegenüberstellung, einschränkend)
nicht etwa, dass... — (it's) not that...er ist nicht etwa dumm, sondern nur faul — it's not that he's stupid, he's simply lazy
* * ** * *et·wa[ˈɛtva]I. adv1. (ungefähr, annähernd) aboutin \etwa more or lessso \etwa [o \etwa so] roughly [or more or less] like thisso \etwa könnte es passiert sein it could have happened roughly like this2. (zum Beispiel) for instancewie \etwa mein Bruder like my brother for instanceII. part1. (womöglich)ist das \etwa alles, was Sie haben? are you trying to tell me [or do you mean to say] that's all you've got?soll das \etwa heißen, dass...? is that supposed to mean [that]...?willst du \etwa schon gehen? [surely] you don't want to go already!das haben Sie wohl nicht mit Absicht gesagt, oder \etwa doch? you didn't say that on purpose — or did you?bleibst du nun hier oder kommst du \etwa doch mit? do you want to stay here, or are you coming after all?2. (Verstärkung der Verneinung)ist das \etwa nicht wahr? do you mean to say it's not true?* * *1.1) (ungefähr) about; approximatelyetwa so groß wie... — about as large as...
2) (beispielsweise) for example; for instancevergleicht man etwa... — for example, if one compares...
2.wie etwa... — as, for example...
Partizip (womöglich)hast du das etwa vergessen? — you haven't forgotten that, have you?
störe ich etwa? — am I disturbing you at all?
* * *etwa adv1.in etwa fertig etc: more or less;wie viel etwa? about how much?;wie macht man das? -so etwa something like this2. (zum Beispiel) for instance, for example, (let’s) say;denken sie etwa an … think, for example, of …;viele Vögel, wie oderso etwa die Amsel, … many birds, like ( oder such as) the blackbird for instance3. (vielleicht) by any chance, possibly;war sie etwa da? was she there by any chance?;glaubst du das etwa? do you really believe that?, you don’t believe that, do you?;ist das etwa besser? zweifelnd: is that any better?;ist das etwa nichts? herausfordernd: isn’t that something?, what do you think of that then?;das stimmt doch, oder etwa nicht? surely that’s right - or is it? ( oder - or do you think not?)4.nicht etwa verstärkend: surely; not that;du warst doch nicht etwa da? you weren’t there, were you?, don’t tell me you were there;nicht etwa, dass es etwas ausmachen würde, aber … not that it matters, but …;du glaubst doch nicht etwa …? surely you don’t think …?sie ist nicht etwa faul, (sondern) nur langsam she’s not lazy, just slow;es war nicht etwa gestern, sondern vorgestern it wasn’t yesterday but the day before* * *1.1) (ungefähr) about; approximatelyetwa so groß wie... — about as large as...
2) (beispielsweise) for example; for instancevergleicht man etwa... — for example, if one compares...
2.wie etwa... — as, for example...
Partizip (womöglich)hast du das etwa vergessen? — you haven't forgotten that, have you?
* * *adj.about adj. adv.approximately adv.perhaps adv. -
9 Vergleich
m; -(e)s, -e1. comparison; im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with; dem Vergleich ( nicht) standhalten bear (no) comparison; dem Vergleich mit etw. ( nicht) standhalten auch (not) compare with s.th.; keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with; (un) günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with; ( das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison; einen Vergleich anstellen draw a comparison; hinken4. SPORT (Wettkampf) friendly competition; (Spiel) friendly match ( oder game); ein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der Vergleichdebt composition proceedings; compare; settlement; compromise; preventive composition; amicable settlement; comparison* * *Ver|gleich [fɛɐ'glaiç]m -(e)s, -e1) comparison; (LITER) simileVergléíche ziehen or anstellen — to make or draw comparisons
im Vergléích zu or mit — in comparison with, compared with or to
das ist doch gar kein Vergléích! — there is no comparison
in keinem Vergléích zu etw stehen — to be out of all proportion to sth; (Leistungen) not to compare with sth
dem Vergléích mit jdm/etw standhalten, den Vergléích mit jdm/etw aushalten — to stand or bear comparison with sb/sth
sie hält den Vergléích mit ihrer Vorgängerin nicht aus — she doesn't compare with her predecessor
der Vergléích hinkt — the comparison is misleading
einen gütlichen Vergléích schließen — to reach an amicable settlement
einen außergerichtlichen Vergléích schließen — to settle out of court
* * *der1) ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) comparison2) (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) simile* * *Ver·gleich<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈglaiç]m1. (vergleichende Gegenüberstellung) comparisonein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparisonden \Vergleich [mit etw dat] aushalten, dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth]jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparisoneinen \Vergleich machen to make [or draw] a comparisonim \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sthaußergerichtlicher/gerichtlicher \Vergleich out-of-court/court settlementeinen gütlichen \Vergleich schließen to reach an amicable settlement3.▶ der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *1. comparison;im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with;dem Vergleich (nicht) standhalten bear (no) comparison;dem Vergleich mit etwas (nicht) standhalten auch (not) compare with sth;keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with;(un)günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with;(das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison;3. JUR settlement;(gütlicher) Vergleich (amicable) agreementein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *m.comparing n.comparison n.settlement n. -
10 Verrechnung
f (Abrechnung) settlement; im Verrechnungsverkehr: clearing; nur zur Verrechnung Scheck: not negotiable* * *die Verrechnungcharging; clearing* * *Ver|rẹch|nungfsettlement; (von Scheck) clearing; (= Gutschrift) crediting to an account; (= Belastung) debiting to an account"nur zur Verrechnung" — "A/C payee only"
* * *Ver·rech·nungf1. (rechnerische Gegenüberstellung) settlementbargeldlose \Verrechnung payment by money transfergegenseitige \Verrechnung offset„nur zur \Verrechnung“ “A/C payee only” BRIT* * *‘nur zur Verrechnung’ — (Bankw.) ‘not negotiable’; ‘a/c payee [only]’
* * *nur zur Verrechnung Scheck: not negotiable* * *‘nur zur Verrechnung’ — (Bankw.) ‘not negotiable’; ‘a/c payee [only]’
* * *f.charging n. -
11 Vergleich
Ver·gleich <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼglaiç] m1) ( vergleichende Gegenüberstellung) comparison;\Vergleich mit etw dat comparison with sth;ein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparison;jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparison;einen \Vergleich machen to make [or draw] a comparison;einen gütlichen/außergerichtlichen \Vergleich schließen to reach an amicable/out-of-court settlementWENDUNGEN:der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison -
12 Verrechnung
Ver·rech·nung f1) ( rechnerische Gegenüberstellung) settlement„nur zur \Verrechnung“ ‘A/C payee only’ ( Brit)
См. также в других словарях:
Gegenüberstellung — ↑Konfrontation … Das große Fremdwörterbuch
Gegenüberstellung — Eine Gegenüberstellung ist eine Maßnahme, die im Rahmen polizeilicher Ermittlungsarbeit stattfindet und dazu dient, Straftäter zu überführen. Dabei wird einem Augenzeugen des Verbrechens eine Auswahl an Personen vorgeführt, von denen nach dem… … Deutsch Wikipedia
Gegenüberstellung — Entgegensetzung, Konfrontation, Konfrontierung, Nebeneinanderstellung; (bildungsspr.): Kontrastierung. * * * Gegenüberstellung,die:⇨Vergleich(1) Gegenüberstellung→Vergleich … Das Wörterbuch der Synonyme
Gegenüberstellung — Konfrontation * * * Ge|gen|über|stel|lung 〈f. 20〉 1. das Gegenüberstellen 2. 〈fig.〉 Vergleich * * * Ge|gen|über|stel|lung, die: das Gegenüberstellen; das Gegenübergestelltwerden: der Täter wurde bei einer G. von seinem Opfer identifiziert. * * *… … Universal-Lexikon
Gegenüberstellung — palyginimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. comparison; congruence; equality matching; matching vok. Gegenüberstellung, f; Kongruenz, f; Vergleich, m rus. сопоставление, n; сравнение, n pranc. comparaison, f … Automatikos terminų žodynas
Gegenüberstellung — Ge|gen|über|stel|lung … Die deutsche Rechtschreibung
Konfrontation — Gegenüberstellung * * * Kon|fron|ta|ti|on 〈f. 20〉 1. Sy Konfrontierung 1.1 das Konfrontieren 1.2 das Konfrontiertwerden (mit), Gegenüberstellung (von Personen, gegensätzlicher Meinungen od. unterschiedlicher Sachverhalten) 2. gewalttätige… … Universal-Lexikon
Auxochrome — Gegenüberstellung von Indigo und Purpur in Ausfärbungen. Purpur als Dibrom Indigo, die zwei Br wirken offensichtlich bathochrom Auxochrome (von griech. auxanein = wachsen und chroma = Farbe) sind funktionelle Gruppen in Farbstoff Molekülen, die… … Deutsch Wikipedia
Rechteckspannung — Gegenüberstellung der elementaren Wellenformen Das Rechtecksignal bzw. die Rechteckschwingung bezeichnet ein periodisches Signal, das zwischen zwei Werten hin und her schaltet und dessen Messdiagramm somit einen rechteckigen Verlauf aufweist. Das … Deutsch Wikipedia
True Type — Gegenüberstellung TrueType und Bitmapschriftart TrueType ist ein Schriftdarstellungsstandard für Bildschirm und Druck (engl. „true type“: „echte Schrift“ bzw. „echter Buchstabe“). Er wurde im Jahre 1991 von der Firma Apple vorgestellt und später… … Deutsch Wikipedia
Truetype — Gegenüberstellung TrueType und Bitmapschriftart TrueType ist ein Schriftdarstellungsstandard für Bildschirm und Druck (engl. „true type“: „echte Schrift“ bzw. „echter Buchstabe“). Er wurde im Jahre 1991 von der Firma Apple vorgestellt und später… … Deutsch Wikipedia