-
1 tailler au dimensions voulues
gauge, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tailler au dimensions voulues
-
2 écartement des rails
-
3 écartement
-
4 jauge
-
5 gâcher
gauge (to), mix (to), temper (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > gâcher
-
6 mesurer
gauge, measure, measure out, meter, tall -
7 jauge
jauge [ʒoʒ]feminine noun( = instrument) gauge* * *ʒoʒnom féminin gauge* * *ʒoʒ nf1) (= capacité) capacity, tonnage2) (= instrument) gaugejauge d'huile; jauge de niveau d'huile — dipstick
* * *jauge nf[ʒoʒ] nom féminin1. [pour calibrer] gauge2. [indicateur] gauge3. [contenance d'un réservoir] capacity -
8 indicateur
indicateur, -trice [ɛ̃dikatœʀ, tʀis]1. masculine noun, feminine noun2. masculine noun( = compteur, cadran) gauge ; (Economics, finance) indicator3. compounds* * *
1.
- trice ɛ̃dikatœʀ, tʀis adjectifpanneau or poteau indicateur — signpost
2.
nom masculin1) ( délateur) informer2) ( indice) indicator3) ( brochure) ( de rues) directory; ( d'horaires) timetable4) Technologie gauge, indicatorindicateur (de changement) de direction — Automobile (direction) indicator
* * *ɛ̃dikatœʀ, tʀis (-trice)1. nm/fPOLICE informer2. nm1) TECHNIQUE (= appareil) indicator, gauge2) ÉCONOMIE indicator3) (= répertoire) guide3. adjtableau indicateur — indicator, indicator board
* * *indicateur, - triceA adj panneau or poteau indicateur signpost.B nm1 ( délateur) informer;2 ( indice) indicator; les principaux indicateurs économiques key economic indicators; indicateur de tendance market indicator;4 Tech gauge, indicator; indicateur de pression pressure gauge; indicateur de niveau d'huile oil gauge; indicateur lumineux (warning) light; indicateur de vitesse speed indicator; indicateur (de changement) de direction Aut (direction) indicator.indicateur coloré Chimie indicator.( féminin indicatrice) [ɛ̃dikatɶr, tris] adjectif————————, indicatrice [ɛ̃dikatɶr, tris] nom masculin, nom féminin[informateur] (police) informer ou spy————————nom masculin1. [plan, liste]indicateur des rues street guide ou directory5. PHYSIQUE NUCLÉAIRE (radioactive) indicator ou tracer -
9 calibre
calibre [kalibʀ]masculine nouna. ( = diamètre) [de fusil, canon, obus, balle] calibre (Brit), caliber (US) ; [de tuyau, câble] diameter ; [d'œufs, de fruits] grade ; [de boule] size• de gros calibre [pistolet] large-bore* * *kalibʀnom masculin2) (d'œufs, de fruits, légumes) size3) ( étalon) gauge4) ( mesure) template, pattern5) (colloq) ( pistolet) gun6) ( de personne) calibre [BrE]* * *kalibʀ nm1) [fruit] grade2) [arme] bore, calibre Grande-Bretagne caliber USA3) fig calibre Grande-Bretagne caliber USA* * *calibre nm1 ( diamètre) (d'arme à feu, de tuyau, balle) calibreGB, bore; ( de câble) diameter; arme/balle de calibre 5,56 5.56 mm (calibreGB) gun/bullet; arme de gros calibre large-bore weapon; obus de gros calibre large-calibreGB shell;2 (d'œufs, de fruits, légumes) size, grade;5 ○( pistolet) gun, rod○ US;6 ( de personne) calibreGB; être d'un tout autre calibre [personne] to be of a different calibreGB altogether; [création, œuvre] to be in a different class altogether.[kalibr] nom masculin5. (très familier & argot milieu) [revolver] shooter (très familier & UK), rod (très familier & US)de ce calibre of this calibre ou class -
10 jauger
jauger [ʒoʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ personne] to size up* * *ʒoʒe1) ( évaluer) to get the measure of [candidat, élève]2) to measure [capacité, volume]* * *ʒoʒe1. vt(= mesurer) to gauge the capacity of, fig (= évaluer) to size up2. vi[bateau] to have a tonnage ofjauger 3 000 tonneaux — to have a tonnage of 3,000 tons
* * *jauger verb table: manger vtr1 ( évaluer) to size [sb] up [personne]; to get the measure of [candidat, élève]; to weigh [sth] up [idée, avantage]; to judge [œuvre];3 Naut [navire] to have a tonnage of.[ʒoʒe] verbe transitif1. [mesurer - fil] to gauge ; [ - réservoir] to gauge (the capacity of) ; [ - liquide] to gauge (the volume of) ; [ - navire] to measure the tonnage ou burden of2. (littéraire) [juger - dégâts] to assessjauger la situation to size ou to weigh up the situation————————[ʒoʒe] verbe intransitifnavire jaugeant 600 tonneaux ship with a tonnage of ou measuring 600 tons -
11 section
section [sεksjɔ̃]feminine nouna. (School) ≈ course• il est en section littéraire/scientifique he's following a literary/science syllabusd. section ; [de fil électrique] gauge• fil de petite/grosse section thin-gauge/heavy-gauge wire* * *sɛksjɔ̃1) ( division) Administration, Armée section; (de parti, syndicat) branch; (de route, chemin de fer) section; ( de livre) part2) École ( selon les niveaux) stream GB, track US3) Université department4) Mathématique, Technologie ( coupe) section•Phrasal Verbs:* * *sɛksjɔ̃ nf1) [route, voie ferrée] section, [parcours d'autobus] fare stage2) MILITAIRE (= unité) platoon* * *section nf1 ( division) Admin, Mil section; (de parti, syndicat) branch; section locale local branch; (de route, chemin de fer) section; ( de livre) part;2 Scol ( selon les niveaux) stream GB, track US; choisir une section littéraire/scientifique/technique to choose a literary/scientific/technical option;3 Univ department; section d'anglais/de biochimie English/Biochemistry department;4 Math, Tech ( coupe) section; section conique/longitudinale/oblique/transversale conical/longitudinal/oblique/transverse section; un tube de 12 mm de section a 12 mm gauge tube;5 ( coupure) section.section d'autobus Transp fare stage; section d'or Math golden section; section rythmique Mus rhythm section.[sɛksjɔ̃] nom féminin[de ligne de bus, de tramway] fare stage[d'une bibliothèque] sectionsection économique/scientifique/littéraire courses in economics/science/arts3. [d'un parti] local branchb. [dans l'industrie de la presse et du livre] (union) chapeldessiner la section de quelque chose to draw the section of something ou something in sectionsection conique/plane conic/plane section8. MUSIQUE9. POLITIQUE -
12 toise
twaz1) ( instrument) height gauge2) ( unité) toise (≈ 6 1/2 ft)* * *twaz nfheight gauge, ruler* * *toise nf1 ( instrument) height gauge; passer à la toise to be measured;2 ⇒ Les mesures de longueur ( unité) toise (≈ 6 1/2 ft).[twaz] nom féminin1. [règle graduée] height gauge2. (archaïque) former French unit of measure equal to 1.949m -
13 écartement
écartement [ekaʀtəmɑ̃]masculine noun* * *ekaʀtəmɑ̃* * *ekaʀtəmɑ̃ nm(= espacement) space, gap, CHEMINS DE FER gauge* * *écartement nm ( distance) distance, space; les rangées ont un écartement de 2 mètres the rows are (set) 2 metresGB apart; écartement des rails Rail gauge; écartement des essieux Aut wheelbase.[ekartəmɑ̃] nom masculin1. RAILécartement (des rails ou de voie) gauge2. AUTOMOBILE -
14 brique de hourdis
fhollow gauge brick, hollow gauge slabDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > brique de hourdis
-
15 calibre
m1) gage2) gauge3) bore4) calibre GB5) caliber USA* * *mgage, gauge, grain size, jig, template, templetDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > calibre
-
16 échantillon
m1) gage2) margin3) gauge* * *mbare of slate, exposure, exposure to weather (US), gauge, margin, sampleDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > échantillon
-
17 extensomètre
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > extensomètre
-
18 calculer
calculer [kalkyle]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ prix, quantité, surface] to calculateb. ( = évaluer) [+ chances, conséquences] to weigh up• calculer que... to calculate that...c. ( = préméditer) [+ geste, effets] to calculate ; [+ action] to plan2. intransitive verba. ( = compter) il calcule vite he works things out quicklyb. ( = économiser) to budget carefully* * *kalkyle
1.
1) ( compter) to calculate, to work out2) ( évaluer) to weigh up [avantages, chances]; to gauge [résultats, effort]3) ( préméditer)
2.
verbe intransitif to calculate* * *kalkyle vt1) (en comptant) [prix, total] to calculate, to work outJ'ai calculé combien ça allait coûter. — I calculated how much it was going to cost., I worked out how much it was going to cost.
2) (en estimant, évaluant) [impact, importance, effet] to weigh upcalculer que — to work out that, to calculate that
3) (tactiquement) [action, réplique] to calculateChaque geste est calculé. — Each move is calculated.
* * *calculer verb table: aimerA vtr1 ( compter) to calculate, to work out [trajectoire, pourcentage, moyenne, surface]; j'ai calculé que ça me reviendrait moins cher de prendre l'avion I worked out that it would be cheaper for me to go by plane;2 ( évaluer) to weigh up [avantages, chances]; to gauge [résultats, effort]; calculer son élan Sport to judge one's run-up; calculer son rythme Sport to pace oneself; il a mal calculé son geste et il a renversé le vase he misjudged his movement and knocked over the vase; tout bien calculé all things considered;3 ( préméditer) calculer ses effets to stage things carefully; calculer son coup to plan one's move.B vi [personne, machine] to calculate.[kalkyle] verbe transitifcalculer vite to be quick at figures, to calculate quicklycalculer que to work out ou to calculate that————————[kalkyle] verbe intransitif -
19 gabarit
gabarit [gabaʀi]masculine nouna. ( = dimension) size• ce n'est pas le petit gabarit ! he's not exactly small!c. ( = maquette) template* * *gabaʀinom masculin1) ( de véhicule) size2) (colloq) ( de personne) ( corpulence) build; ( aptitudes) calibre [BrE]* * *ɡabaʀi nm1) (= dimension, taille) size2) (= valeur) calibredu même gabarit (= type) — of the same type, of that ilk
3) TECHNIQUE template* * *gabarit nm1 ( de véhicule) size; véhicule hors gabarit oversize vehicle;2 ○( de personne) ( corpulence) build; ( aptitudes) calibreGB; l'équipe possède un bon nombre de grands gabarits the team has quite a few hefty players;gabarit de chargement Rail loading gauge.[gabari] nom masculin1. [dimension] sizehors gabarit ‘heavy vehicles’a. he/she is very slightly builtb. [stature] he's a bit on the short side3. (familier & figuré) calibreelle a/n'a pas le gabarit she is/isn't up to it4. TECHNOLOGIE [pour mesure] gauge[maquette] template -
20 indicateur de pression
См. также в других словарях:
Gauge — Gauge, n. [Written also gage.] 1. A measure; a standard of measure; an instrument to determine dimensions, distance, or capacity; a standard. [1913 Webster] This plate must be a gauge to file your worm and groove to equal breadth by. Moxon. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Gauge — may refer to:In measurements:* American wire gauge, a measurement of diameter of a wire * Gauge (bore diameter), the diameter of a shotgun barrel * Stubs Iron Wire Gauge, which corresponds to the diameter of a hypodermic needle **See also * Sheet … Wikipedia
gauge — [gāj] n. [ME < NormFr: see the GAUGE vt.] 1. a standard measure or scale of measurement 2. dimensions, capacity, thickness, etc. 3. any device for measuring something, as the thickness of wire, the dimensions of a machined part, the amount of… … English World dictionary
Gauge — (g[=a]j), v. t. [imp. & p. p. {Gauged}; p. pr. & vb. n. {Gauging}] [OF. gaugier, F. jauger, cf. OF. gauge gauge, measuring rod, F. jauge; of uncertain origin; perh. fr. an assumed L. qualificare to determine the qualities of a thing (see… … The Collaborative International Dictionary of English
Gauge — (ingl.) En lenguaje técnico, medida de la *distancia o el *hueco de ciertas cosas; por ejemplo, el tamaño del punto en los tejidos de punto, o la distancia entre los rieles de una *vía. * * * En física, las teorías extensamente aceptadas del… … Enciclopedia Universal
Gauge — bezeichnet: Gauge (Technik), Maße für Größenangaben, speziell Eichmaße und Endmaße, sowie Messgeräte, speziell Messuhren, Messlehren oder Schieblehren Gauge (Fluss), Fluss in Nordwest England Gauge (Pornodarstellerin) (* 1980), amerikanische… … Deutsch Wikipedia
gauge — (v.) ascertain by exact measurements, mid 15c., from Anglo Fr. gauge (mid 14c.), from O.N.Fr. gauger (O.Fr. jauger), from gauge gauging rod, perhaps from Frankish *galgo rod, pole for measuring (Cf. O.N. gelgja pole, perch, O.H.G. galgo; see… … Etymology dictionary
Gauge — [geidʒ] das; <aus engl. gauge »Normalmaß« zu altfr. gauger »messen«, weitere Herkunft unsicher> in der Strumpffabrikation Maß zur Angabe der Maschenzahl u. damit zur Feinheit des Erzeugnisses; Abk.: gg … Das große Fremdwörterbuch
gauge — [n] measure, standard barometer, basis, benchmark, bore, capacity, check, criterion, degree, depth, example, exemplar, extent, guide, guideline, height, indicator, magnitude, mark, meter, model, norm, pattern, rule, sample, scale, scope, size,… … New thesaurus
gauge — sb. (fk.), gauge (mål for masketæthed i strik) … Dansk ordbog
gauge — (chiefly US also gage) ► NOUN 1) an instrument that measures and gives a visual display of the amount, level, or contents of something. 2) the thickness, size, or capacity of a wire, sheet, tube, bullet, etc., especially as a standard measure. 3) … English terms dictionary