-
101 filetto
filetto s.m. 1. ( Gastron) filet: filetto di manzo filet de bœuf; filetto di sogliola filet de sole. 2. ( Sart) ( cordoncino) passepoil; ( bordatura) liseré, liséré, bordure f.: un berretto con un filetto d'oro une casquette à liseré d'or. 3. ( Sart) ( gallone) galon; (di uniforme, dei calzoni) passepoil. 4. ( ornamento filiforme) galon, liseré: una cornice chiara con un filetto d'oro une corniche claire. 5. ( Legat) filet. 6. ( Tip) filet, colombelle f. 7. ( in calligrafia) délié. 8. ( Mecc) ( filettatura) filet. 9. ( morso per cavalli) mors. 10. (Anat,pop) ( frenulo) filet, frein. 11. ( ant) ( gioco) nine men's morris, danse f. mauresque. -
102 filoncino
-
103 filone
I. filone s.m. 1. (Minier,Geol) filon, veine f.: un filone d'oro un filon d'or; filone di carbone veine de houille, couche de houille. 2. ( Idr) point où le courant est le plus fort. 3. ( fig) (indirizzo, corrente) courant, mouvement, ligne f.: seguire un filone di indagini suivre une ligne de recherches; un'opera che rientra nel filone del Romanticismo une œuvre du courant Romantique. 4. ( Gastron) ( pane di forma allungata) baguette f., ficelle f. II. filone s.m. (f. -a) (region,colloq) ( persona astuta) filou. -
104 finanziera
-
105 fiorentina
-
106 flambare
-
107 flambé
-
108 flan
-
109 focaccia
-
110 foderare
foderare v.tr. ( fòdero) 1. doubler: foderare una giacca di pelliccia doubler une veste de fourrure. 2. (rivestire: internamente) doubler, couvrir: foderare i cassetti di carta couvrir de papier l'intérieur des tiroirs. 3. (rivestire: esternamente) recouvrir, couvrir, tapisser: foderare un quaderno di plastica recouvrir un cahier. 4. ( Gastron) foncer. -
111 foie-gras
-
112 fondue
-
113 fonduta
-
114 fricassea
fricassea s.f. ( Gastron) fricassée: fricassea di pollo fricassée de poulet; vitello in fricassea fricassée de veau. -
115 friggere
friggere v. (pres.ind. frìggo, frìggi; p.rem. frìssi; p.p. frìtto) I. tr. ( Gastron) frire, faire frire: friggere il pesce frire le poisson, faire frire le poisson; friggere le uova frire les œufs, faire frire les œufs; friggere in padella frire à la poêle. II. intr. (aus. avere) 1. frire: le patate friggono les pommes de terre sont en train de frire. 2. (sfrigolare: rif. a radio) grésiller. 3. (stridere: rif. a metallo rovente) siffler. 4. ( fig) bouillir: ascoltò le sue parole friggendo per la rabbia elle écouta ses paroles en bouillant de colère. 5. ( fig) ( essere impaziente) bouillir d'impatience, griller d'impatience. -
116 frittata
-
117 frollino
-
118 fumetto
I. fumetto s.m. 1. bande f. dessinée, bandes f.pl. dessinées, ( colloq) BD f. 2. ( nuvoletta) bulle f. 3. ( spreg) ( opera narrativa o teatrale banale) feuilleton, roman-feuilleton. II. fumetto s.m. ( Gastron) ( brodo di pesce concentrato) fumet de poisson. -
119 fusilli
-
120 galantina
См. также в других словарях:
GASTRON — Lacedaemoniorum, quos Spartani Aegyptiis adversus Persas auxilio misêrunt, dux. Vide Polyae. l. 2. p. 136. Hic, cum sciret, firmiorem esse Graecum militem magisque a Persis timeri commutatis armis Graecos in prima posuit acie; et cum illi aequo… … Hofmann J. Lexicon universale
Wurstwaren — (Gastron.): Schlachtplatte; (schweiz.): Charcuterie … Das Wörterbuch der Synonyme
sanguinaccio — /sangwi natʃ:o/ s.m. [der. del lat. sanguis ĭnis sangue ]. 1. (gastron.) [specie di frittella di sangue fresco di maiale, misto a farina e salato] ▶◀ (tosc.) roventino. 2. (gastron., region.) [insaccato di sangue e pezzetti di grasso di maiale… … Enciclopedia Italiana
smontare — [der. di montare, col pref. s (nel sign. 1)] (io smónto, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [venire giù da dove si era montati o saliti, con le prep. da, di o assol.: s. da cavallo, di sella ; su, smonta! ] ▶◀ discendere (da), (ant.) scavalcare … Enciclopedia Italiana
noisette — [ nwazɛt ] n. f. • 1280; de noix 1 ♦ Fruit du noisetier, akène ovoïde et lisse, retenu à sa base dans un involucre vert aux bords découpés et dont la coque contient une amande comestible. ⇒ aveline. Cueillir, casser des noisettes (⇒ casse… … Encyclopédie Universelle
genevois — ● genevois, genevoise adjectif et nom De Genève. ● genevois, genevoise (difficultés) adjectif et nom Orthographe Sans accent sur les e, à la différence du nom propre Genève. genevois, oise adj. et n. De Genève. || Subst. Un(e) Genevois( … Encyclopédie Universelle
Polyp — Herr in Grün (umgangssprachlich); Bulle (umgangssprachlich); Ordnungshüter; Gesetzeshüter; Ermittler; Schutzmann; Gendarm (österr.); Polizist; Nesseltier * * * Po|lyp [po ly:p] … Universal-Lexikon
arrostire — [dal germ. raustjan ; cfr. ted. mod. rösten, ingl. (to ) roast ] (io arrostisco, tu arrostisci, ecc.). ■ v. tr. (gastron.) [cucinare qualcosa a fuoco vivo senza farla bruciare: a. il pesce ] ▶◀ [facendo assumere alla vivanda cotta un colore… … Enciclopedia Italiana
bagna — s.f. [der. di bagnare ], settentr. 1. (gastron.) [condimento semiliquido per insaporire le vivande] ▶◀ intingolo, salsa, sugo. 2. (gastron.) [liquido a bassa gradazione alcolica usato in pasticceria per imbevere e aromatizzare alcuni dolci (come… … Enciclopedia Italiana
bignè — s.m. [dal fr. beignet ]. 1. (gastron.) [pasta dolce, lievitata e rigonfia, ripiena di crema o altro] ▶◀ ‖ bomba, bombolone, Krapfen. 2. (region., gastron.) [panino di forma tonda] ▶◀ (region.) michetta, rosetta … Enciclopedia Italiana
biscotto — /bi skɔt:o/ s.m. [lat. mediev. biscoctus, comp. di bis bis 1 e coctus part. pass. di cóquare cuocere ]. 1. (gastron., non com.) [pane tagliato a fette e cotto due volte] ▶◀ galletta, pan biscotto. 2. (gastron.) [piccolo dolce cotto di farina,… … Enciclopedia Italiana