-
41 touch
I n1) дотик; торканняat a touch — при ( першому) дотику
a
- of /with/ a stick — дотик паличкоюmomentary touch (of the shoulders to the mat) — короткочасне зіткнення лопаток з килимом ( спортивна боротьб)
2) дотикsoft [rough, hard, slimy]to the touch — м'який [шорсткий, твердий, слизький]на дотик
he has a delicate sense of touch — у нього дуже чутлива шкіра, у нього дуже розвинений дотик; чутливість; чуйність, такт
she has a wonderful touch with children — вона дивно тактовна з дітьми; тактильне почуття
3) зіткнення, спілкування; зв'язок, контактin touch with smb — у контакті з ким-н.
I'll be in touch — я далеко не виїду, я дам про себе знати
to get in /into/ touch with smb — зв'язатися з ким-н.
to keep in touch with smb — підтримувати зв'язок /контакт/ з ким-н.
to put smb in touch with smb — познайомити /зв'язати/ кого-н. з ким-н.
to be out of touch /to lose touch/ with smb — втратити зв'язок /не спілкуватися/ з ким-н.
to lose. touch with the older generation — втрачати контакти із старшим поколінням
have you lost touch with your friends back home — є ви втратили зв'язок з друзями на батьківщиніє; знання, розуміння, контроль
to be in touch with the situation — бути в курсі справ; знати, як йдуть справи
to keep smb in touch with smth — тримати кого-н. в курсі справ
to be out of touch with smth — бути не в курсі справ; припинити стежити за чим-н.
to be out of touch with modern methods — не знати сучасних методів, не володіти /не вміти користуватися/ сучасними методами
4) штрих; риска; детальvivid [poetic] touches in the story — живі [поетичні]деталі в розповіді
to put /to give/ the finishing /the final/ touches to smth, to add the fmal touch to smth — додавати останні штрихи до чого-н., обробляти що-н.; закінчувати /завершувати/ що-н.; характерна межа
a man with a touch of good breeding — добре вихована людина, людина з прекрасними манерами; ( художня) манера, стиль; прийом; вправність
a tennis player who has lost his touch — тенісист, що втратив свій стиль
this room needs a woman's touch — цій кімнаті не вистачає жіночої руки; у цій кімнаті не відчувається присутність жінки; особливий фасон або манера
the latest touch — останній крик моди; мyз. туше; ефект туше або удару
5) чуточка; домішка; відтінок, налітa touch of perfume — слабкий запах /аромат/ духів
a touch of irony [of bitterness, of mockery] — відтінок іронії [гіркота, насмішки]
an acid touch in smb 's voice — кисла нотка в голосі
there was a touch of frost in the air — відчувався легкий морозець, злегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просіть мене більше, ще слово -, я поступлюся; легкий напад ( хвороби); невеликий удар
a touch of rheumatism [of gout] — слабкий /невеликий/ напад ревматизму [подагра]
touch of fever — невеликий жар, температурка
6) сумаthe dinner was a guinea touch — обід обійшовся в гінею; cл. гроші, отримані у позику або ті, що випросили; гроші, отримані шахрайським шляхом
to make a touch, to put the touch (on smb) — позичити гроші (у кого-н.); виканючити /вициганити/ гроші (у кого-н.); cл. шахрайство, обман, обдурювання
its a touch — мене надули, мене обдурили
7) якісна проба (золото, срібло); влучна, клеймо, проба (на золоті, сріблі, ін. металах); проба на ступінь густини сиропу ( у цукроварінні); icт. пробний камінь8) мeд. обмацування; пальпація10) cпopт. площа, лежача за бічними лініями футбольного поляto kick the ball into touch — вибити м'яч за бічну лінію; бічна лінія
easy /soft/ touch — людина, що легко позичає гроші у борг
he's an easy /soft/ touch — у нього легко зайняти гроші: його легко надути; слабке місце, слабка ланка
he thinks you're a soft touch in the family — він думає, що ти в наший сім'ї - слабке місце
common touch, touch of elbows — відчуття ліктя
a near touch — небезпечне /ризиковане/ положення; небезпека, яку ледве вдалося уникнути
rum touch — дивна /ексцентрична/ людина; дивна справа
II advin /within/ touch — близько, під рукою; доступно, досяжно
небагато, трішкиIII vto aim a touch too low — прицілитися трохи нижче, ніж потрібно
1) торкатися, чіпатиto touch the ball — cпopт. зачепити м'яч, торкнутися м'яча
to touch a thing with the hand [with a stick] — чіпати річ рукою [палицею]
to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse — злегка пришпорити коня
to touch a person on the arm [on the shoulder] — привернути чиюсь увага, торкнувшись руки [плеча]
he touched his lute /the strings of his lute/ delicately — він ніжно торкнувся струн лютні; торкатися, стикатися
our palms touched — наші долоні торкнулися одна одну; бути якимсь на дотик
2) (зазапер. або пит.) чіпати (пальцями, руками) visitors are requested not to touch the exhibits відвідувачів просять не чіпати руками експонатиnothing must be touched until the police have come — не можна нічого чіпати до приходу поліції; торкатися (до їжі, вин; їсти, пити)
he never touches a drop — він не п'є ні краплі; чіпати, ударити
he swears he never touched the child — він присягається, що ніколи не чіпав дитини; займатися (чим-н.), робити (що-н.); брати в руки; торкатися
he had never touched a card before then — до цього він взагалі не брав в руки карт; торкатися, мати статеві відношення
I doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сумніваюся, що він мав справу з жінками до одруження
3) стикатися, примикати, граничити4) досягати; діставатиto touch bottom — торкнутися дна [див. є]; досягати, доходити до, дорівнювати
the thermometer touched 30° yesterday — вчора термометр піднявся до 30°; he touches 6 feet він шість футів зросту
5) дорівнювати, йти в порівняння зthere is nothing to touch sea air for bracing you up — немає нічого кориснішого за морське повітря для зміцнення здоров'я
6) мати відношення (до чого-н.); the question touches you nearly питання близько стосується васthe new law doesn't touch the case at all — новий закон ніяк не розповсюджується на цей випадок; цей випадок абсолютно не підходить під новий закон
7) впливати, робити впливhis war experiences seem not to have touched him at all — військові переживання не залишили ніякого сліду в його душі
alert to everything that touched his personal honour — чутливий до всього, що зачіпало його честь
Ex:this horse is slightly touched in the wind — у цього коня дихання трохи не в порядку /не все гаразд з диханням/; діяти на психікуhe is slightly touched — він трохи не в собі, у нього не всі вдомаthe fright has touched his wits — він збожеволів від переляку; легко ранити, зачепитиthis metal is so hard that a file cannot touch it — метал настільки твердий, що напилок не його бере
8)
p. p.
завдавати шкоди, збиток; злегка псувати9) чіпати, хвилюватиhis repentance touched me to the heart — його розкаяння зворушило мене до глибини душі; зачіпати за живе; сердити, дратувати
his vanity was touched no less than his sense of duty — його пихатість була зачеплена не менше, ніж його почуття боргу
to touch smb to the quick, to touch smb home, to touch smb on a raw /on a sore, on a tender/ place, to touch smb on the raw — зачепити кого-н. за живе, зачепити чиєсь хворе місце; уразити кого-н. до глибини душі
10) p. p. злегка офарблювати; додавати відтінокclouds touched with pink — рожеві хмари; підмішувати, домішувати
admiration touched with envy — захоплення, до якого домішується заздрість, захоплення з відтінком заздрості
11) ставити пробу, клеймо, мітку ( на металі)12) згадувати, натякати13) мeд. обмацувати, пальпувати14) мaт. торкатися, бути дотичною15) cпopт. завдавати удару ( фехтування)16) icт. намагнічувати ( дотик до магніт ІІ А)17) зачіпати (тему, питання)18) наносити (лінії, штрихи); змінювати, підправляти, перефарбовувати (штрихами, мазаннями)19) давати сигнал (дзвінком, сурмою)20) отримувати (платню, стипендію)21) бути наступним за чим-н. ( про масті карт)22) мop. плисти круто до вітру ( про парусники)23) to touch at a port заходити в порт (про судн; what ports did your boat touch at on your trip є у які порти заходив ваш пароплав під час подорожіє)24) to touch smb for smth випрошувати, канючити, займати, виманювати що-н. у кого-н.; he touched John for a dollar він примусив Джона розщедритися на долар; he touched me for a large sum of money він зайняв /виканючив/ у мене велику суму грошей; aмep. красти, красти, виймати з кишені що-н. у кого-н.; to touch smb for his watch вийняти у кого-н. ( з кишені)25) to touch (up) on smth these questions я вже говорив про це; впливати, робити вплив на щосьthe revolution touched on almost all aspects of human activity — революція торкнулася майже всіх аспектів людської діяльності; мати відношення до чого-н.; підходити близько, граничити з чим-н.
his actions touch on treason — його дії граничать із зрадою, його дії - майже зрада; доходити до, досягати ( про температуру)
26) to touch one's hat to smb торкнутися капелюха, підняти капелюх на знак вітання27) to touch smth to smth підносити що-н. до чого-н.to touch and go — торкнутися дна; = виграти один шанс з тисячі; ледве вдатися
to touch bottom — дійти до гранично низького рівня ( про ціни); опуститися
our hopes touched bottom — надія в нас ледве жевріла; дістатися до суті справи; aв.; жapг. розбитися; [див. I 4]
to touch the spot — попасти в ціль, відповідати своєму призначенню
a glass of iced beer touches the spot on a hot day — стакан холодного пива - незамінна річ в спекотний день; зрозуміти суть справи; знайти корінь зла
to touch wood — намагатися вмилостивити долю, стукати по дереву, щоб не накликати біду
touch woodl — не наврочте!; постукайте по дереву!
I would not touch him with a barge-pole /with a pair of tongs, амер. with a ten foot pole/ — він мені осоружний /огидливий/
to touch the wind — мop. заполіскувати ( про вітрил)
-
42 gardening
n. bahçıvanlık, bahçe işleri* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) bahçe işleri, bahçıvanlık -
43 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) vrtnarstvo* * *[gá:dəniŋ]nounvrtnarstvoAmerican truck gardening — vrtnarstvo na veliko -
44 gardening
• puutarhanhoito• puutarhatyö* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) puutarhanhoito -
45 gardening
['gɑːdnɪŋ]nome giardinaggio m.* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) giardinaggio, da giardinaggio* * *gardening /ˈgɑ:dnɪŋ/n. [u]● gardening gloves, guanti da giardiniere □ (org. az., fam., eufem.) gardening leave, periodo durante il quale un dipendente che ha ricevuto preavviso di licenziamento (o che si è dimesso) rimane a casa percependo comunque lo stipendio.* * *['gɑːdnɪŋ]nome giardinaggio m. -
46 stock
1.[stɒk]nounbe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
our stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/92128/stock_up">stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) der Vorrat2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) der Vorrat4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) das Kapital, die Aktie5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) die Brühe6) (the handle of a whip, rifle etc.) der Schaft2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) Standard-...3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) führen2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) ausstatten•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) einen Vorrat anlegen- stock-still- stock-taking
- stock up
- take stock* * *stock1[stɒk, AM stɑ:k]nbeef/chicken/vegetable \stock Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m, Fleisch-/Hühner-/Gemüsesuppe f ÖSTERR, Fleisch-/Hühner-/Gemüsebouillon f SCHWEIZfish \stock Fischfond mBrompton \stock Brompton Levkoje fdwarfing \stock Pfropfunterlage f für einen Zwergbaum▪ \stocks pl Baudock ntstock2[stɒk, AM stɑ:k]I. na \stock of canned food/oil/wine/wood ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat mhousing \stock Bestand m an Wohnhäusernthere has been such a demand for this item that we've run out of \stock die Nachfrage nach diesem Artikel war so groß, dass er uns ausgegangen istto be in/out of \stock vorrätig/nicht vorrätig seinto have sth in \stock etw führento take \stock Inventur machen3.▪ \stocks pl AM (shares in a company) Aktien pl; BRIT (government shares) Staatspapiere pl, Staatsanleihen pl\stocks and bonds Aktien und Obligationen\stock and shares Wertpapiere pl, Börsenpapiere pl, Effekten pllong-dated/short-dated \stocks langfristige/kurzfristige Staatsanleihenshe's of noble/peasant \stock sie stammt aus einer Adels-/Bauernfamiliethe Chancellor's \stock was pretty low der Kanzler schnitt bei den Meinungsumfragen ziemlich schlecht ab10.II. adj attr, inv1. (in inventory) Lager-, Vorrats-2. (standard) Standard-\stock phrase Standardsatz m\stock response Standardantwort f, stereotype AntwortIII. vt▪ to \stock sth etw führen [o vorrätig haben2. (fill up)▪ to \stock sth etw füllenhis wine cellar is well-\stocked sein Weinkeller ist gut gefüllt▪ to \stock sth with sth (fill with) etw mit etw dat bestücken; (equip with) library, school etw mit etw dat ausstattenhe \stocked his pond with trout er setzte Forellen in seinen Teichto \stock a farm eine Farm mit einem Viehbestand versehento \stock a pond/river einen Teich/Fluss [mit Fischen] besetzento \stock the shelves die Regale auffüllen▪ to \stock sb/sth jdn/etw beliefern* * *[stɒk]1. nstock of knowledge stock of information to lay in a stock of wood/candles etc — Wissensschatz m Informationsmaterial nt sich (dat) einen Holz-/Kerzenvorrat etc anlegen
to be in stock/out of stock — vorrätig/nicht vorrätig sein
to take stock (Comm) — Inventur machen; (fig) Bilanz ziehen
to take stock of sth (of situation, prospects) — sich (dat) klar werden über etw (acc); of one's life Bilanz aus etw ziehen
2) (= livestock) Viehbestand m4) (FIN: capital raised by company) Aktienkapital nt; (= shares held by investor) Anteil m; (= government stock) Staatsanleihe fstocks and shares — (Aktien und) Wertpapiere pl, Effekten pl
5) (HORT of tree, plant) Stamm m; (of vine, rose) Stock m; (for grafting onto) Wildling m, Unterlage f; (for supplying grafts) das Edelreis liefernde Pflanze7) (= tribe, race etc) Stamm m; (= descent) Abstammung f, Herkunft f; (LING) (Sprach)familie f, (Sprach)gruppe f9)to be on the stocks (ship) — im Bau sein; (book etc) in Arbeit sein
11) (= neckcloth) Halsbinde f13) (US THEAT)to play in summer stock — bei den Sommeraufführungen mitwirken
Standard-this play is in their stock — dieses Stück gehört zu ihrem Repertoire
3. vt1) (shop etc) goods führen2) (= provide with stock) cupboard füllen; shop, library ausstatten; pond, river (mit Fischen) besetzen; farm mit einem Viehbestand versehen* * *A s1. (Baum-, Pflanzen) Strunk m2. fig Klotz m (steifer Mensch)3. BOT Levkoje f4. BOT Wurzelstock m6. (Peitschen-, Werkzeug- etc) Griff m7. MIL8. TECHa) Unterlage f, Block mc) Kluppe f, Schneideisenhalter m10. pl HIST Stock m (Strafmittel)11. pl SCHIFF Helling f, Stapel m:a) vom Stapel (gelaufen) sein,have sth on the stocks fig etwas in Arbeit haben;be on the stocks fig im Werden sein12. TECH (Grund-, Werk) Stoff m, (Verarbeitungs) Material n, (Füll- etc) Gut n16. BIOLa) Urtyp mb) Rasse f17. a) Rasse f, (Menschen)Schlag mb) Familie f, Her-, Abkunft f18. LINGa) Sprachstamm mb) Sprachengruppe fof an dat)b) WIRTSCH (Waren)Lager n, Inventar n:stock (on hand) Warenbestand;20. WIRTSCH Ware(n) f(pl)21. fig (Wissens- etc) Schatz m22. a) Vieh(bestand) n(m), lebendes Inventar23. WIRTSCHa) Anleihekapital nb) Wertpapiere pl (über Anleihekapital)24. WIRTSCHa) Grundkapital nb) Aktienkapital nc) Geschäftsanteil m25. WIRTSCHa) besonders US Aktie(n) f(pl)b) pl Aktien plc) pl Effekten pl, Wertpapiere pl:hold stocks in a company Aktionär(in) einer Gesellschaft sein;his stock has gone up seine Aktien sind gestiegen (a. fig)26. WIRTSCHa) Schuldverschreibung fb) pl Br Staatspapiere pl27. THEATa) Repertoire nb) US Repertoiretheater nB adj1. stets vorrätig, Lager…, Serien…:stock model Serienmodell n;stock size Standardgröße f2. Lager…:stock clerk Lagerverwalter(in), Lagerist(in)4. Vieh(zucht)…, Zucht…:stock farm Viehfarm f;stock mare Zuchtstute f5. WIRTSCH besonders US Aktien…6. THEAT Repertoire…:C v/t1. ausstatten, versorgen, -sehen ( alle:with mit)be well stocked with gut sortiert sein in (dat)4. AGRstock a stream with trout einen Bach mit Forellen besetzen5. ein Gewehr, Werkzeug etc schäften* * *1.[stɒk]noun1) (origin, family, breed) Abstammung, diebe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
2) (supply, store) Vorrat, der; (in shop etc.) Warenbestand, derour stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
1) (supply with stock) beliefern3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
2) (fig.): (trite, unoriginal) abgedroschen (ugs.)stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- stock up* * *n.Inventar -e n.Lagerbestand m.Vorrat -¨e m. -
47 what
1. interrogative adjective1) (asking for selection) welch...what book did you choose? — welches Buch hast du ausgesucht?
what men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?
I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt
what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?
2. exclamatory adjectivewhat more do you want? — was willst du [noch] mehr?
1) (how great) was für3. relative adjectivewhat impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!
we can dispose of what difficulties there are remaining — wir können die verbleibenden Schwierigkeiten ausräumen
lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst
4. adverbI will give you what help I can — ich werde dir helfen, so gut ich kann
1) (to what extent)2)what with... — wenn man an... denkt
5. interrogative pronounwhat with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen
what is your name? — wie heißt du/heißen Sie?
what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?
what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch
and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]
what if...? — was ist, wenn...?
what is it etc. like? — wie ist es usw.?
what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?
what do you say — or (Amer.)
what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?
[I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf
[and] what then? — [na] und?
what? — wie?; was? (ugs.)
3) in rhet. questions equivalent to neg. statement6. relative pronounwhat is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?
(that which) waswhat little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere
this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...
tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)
the weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...
7. exclamatory pronounfor what it is — in seiner Art
* * *(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) gleichgültig wer, was, etc.* * *[(h)wɒt, AM (h)wʌt]I. pron\what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen müsse\what do you do? was machst du [beruflich]?\what's your address? wie lautet deine Adresse?\what's that called? wie heißt das?\what's your phone number? wie ist deine Telefonnummer?\what is your name? wie heißt du?\what are you looking for? wonach suchst du?\what on earth are you talking about? wovon redest du da bloß?\what in God's/heaven's name...? was um Gottes/Himmels willen...?\what in God's name did you think was likely to happen? was, um Gottes willen, hast du gedacht, würde passieren?\what's the matter [or \what's [up]]? was ist los?\what's [up] with Terry this week? was ist diese Woche mit Terry los?\what have we [or you] here? was haben wir denn da?\what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?\what about sb/sth? ( fam) was ist mit jdm/etw?\what about Lila? — shall we invite her? was ist mit Lila? — sollen wir sie einladen?\what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?hey, \what about going to the movies? he, wie wär's mit Kino?you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?\what are these tools for? wofür ist dieses Werkzeug?\what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?I'll give you \what for if I catch you doing that again es setzt was, wenn ich dich noch einmal dabei erwische fam\what is sb/sth like? wie ist jd/etw?\what's the weather like? wie ist das Wetter?\what of it? was soll's?so not many people replied to the questionnaire — what of it, there were enough es haben also nicht viele Leute auf die Umfrage geantwortet — na und, es waren genug\what's on? was gibt's?hi everybody, \what's on here? hallo, alle miteinander, was gibt's?\what's it to you? was geht dich das an?\what if...? was ist, wenn...?\what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?she wouldn't tell me \what he said sie wollte mir nicht erzählen, was er gesagt hattethat's \what he said das hat er gesagtshe has no income but \what she gets from him sie hat kein Einkommen außer dem, was sie von ihm bekommtthat's \what he asked for das ist es, worum er gebeten hat\what's more... darüber hinaus..., und außerdem...the decorations were beautiful and \what's more, the children made them themselves die Dekoration war schön, und vor allem hatten die Kinder sie selbst gemachtfor a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnlichesyou'll never guess \what — Laurie won first prize! du wirst es nie erraten — Laurie hat den ersten Preis gewonnen!I'll tell you \what ich will dir mal was sagenI'll tell you \what — we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof abdo \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilftit doesn't matter \what I say — they always criticize me ich kann sagen, was ich will — sie kritisieren mich immercome \what may komme, was wolle\what sb says goes was jd sagt, gilt\what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?while I was there I stayed with the President — you did what? als ich dort war, habe ich beim Präsidenten gewohnt — du hast was gemacht?... or \what!... oder was!is he smart or \what! ist er intelligent oder was!6.▶ \what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleichit looks like a \what's it called — a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolbenyou've been in a bad mood all day long — \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune — was ist los?I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache istyou have to ask the manager about that problem — he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen — er kennt sich aus▶ \what's his/her name [or ( fam)\what do you call him/her] [or (fam!)\what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?I gave it to \what's her name — the new girl ich habe es dem neuen Mädchen — wie heißt es gleich [noch] — gegebenshe puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort fam▶ \what say... wie wäre es, wenn...\what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?\what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem ZustandI'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde, wo ich doch gestern den ganzen Tag gefahren bin und schlecht geschlafen habe1. (which) welche(r, s)\what time is it? wie spät ist es?\what books did you buy? was für Bücher hast du gekauft?\what size shoes do you take? welche Schuhgröße haben Sie?\what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?I don't know \what children she was talking about ich weiß nicht, von welchen Kindern sie sprachdo you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?2. (of amount)use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! famshe took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konntehe had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte3. (used for emphasis) was für\what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!\what a fool she was wie dumm sie war\what fool I am! ich Idiot!\what a day! was für ein Tag!\what luck! was für ein Glück!\what nonsense [or rubbish]! was für ein Unsinn!\what a pity [or shame]! wie schade!1. (to what extent?) was\what do qualifications matter? was zählen schon Qualifikationen?\what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!\what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme von Teenagern?\what does it matter? was macht's? fam2. (indicating approximation) sagen wirsee you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht?IV. interj\what? I can't hear you was? ich höre dich nicht2. (showing surprise or disbelief) was\what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen?* * *[wɒt]1. pron1) (interrog) waswhat is this called? — wie heißt das?, wie nennt man das?
what is it now?, what do you want now? — was ist denn?
what's that (you/he etc said)? — WAS hast du/hat er etc da gerade gesagt?, wie or was war das noch mal? (inf)
what for? — wozu?, wofür?, für was? (inf)
what's that tool for? —
what are you looking at me like that for? — warum or was (inf) siehst du mich denn so an?
what about...? —
well, what about it? are we going? — na, wie ists, gehen wir?
you know that restaurant? – what about it? — kennst du das Restaurant? – was ist damit?
what of or about it? — na und? (inf)
what if...? — was ist, wenn...?
what-d'you(-ma)-call-him/-her/-it (inf) — wie heißt er/sie/es gleich or schnell
2) (rel) washe knows what it is to suffer — er weiß, was leiden heißt or ist
that's exactly what I want/said — genau das möchte ich/habe ich gesagt
do you know what you are looking for? — weißt du, wonach du suchst?
what I'd like is a cup of tea — was ich jetzt gerne hätte, (das) wäre ein Tee
what with work and the new baby, life's been very hectic — die ganze Arbeit, das Baby ist da - es ist alles sehr hektisch
what with one thing and the other — und wie es sich dann so ergab/ergibt, wie das so ist or geht
and what's more — und außerdem, und noch dazu
and what have you (inf) — und was sonst noch (alles), und was weiß ich
See:→ academic.ru/81882/whatnot">whatnot3)(with vb +prep see also there)
what did he agree to? — wozu hat er zugestimmt?he agreed/objected to what we suggested — er stimmte unseren Vorschlägen zu/lehnte unsere Vorschläge ab, er lehnte ab, was wir vorschlugen
he didn't know what he was agreeing/objecting to — er wusste nicht, wozu er zustimmte/was er ablehnte
he didn't go into what he meant — er erläuterte nicht im Einzelnen, was er meinte
2. adj1) (interrog) welche(r, s), was für (ein/eine) (inf)what age is he? — wie alt ist er?
2) (rel) der/die/daswhat little I had — das wenige, das ich hatte
buy what food you like — kauf das Essen, das du willst
3)4) (in interj also iro) was für (ein/eine)what a man! — was für ein or welch ein (geh) Mann!
what luck! — welch(es) Glück, was für ein Glück, so ein Glück
what a fool I've been/I am! — ich Idiot!
3. interjwas; (dated = isn't it/he etc also) wieis he good-looking, or what? — sieht der aber gut aus! (inf)
* * *A int pr1. was, wie:what did he do? was hat er getan?;what’s for lunch? was gibt’s zum Mittagessen?you want a what? was willst du?what an idea! was für eine Idee!;what book? was für ein Buch?;what luck! welch ein Glück!;what men? was für Männer?4. wie viel:what’s two and three?B rel pr1. (das,) was, auch (der,) welcher:this is what we hoped for (gerade) das erhofften wir;he sent us what he had promised us er schickte uns (das), was er uns versprochen hatte oder das Versprochene;it is nothing compared to what happened then es ist nichts im Vergleich zu dem, was dann geschah;he is no longer what he was er ist nicht mehr der, der er war2. was (auch immer):say what you please sag, was du willst!there was no one but what was excited es gab niemanden, der nicht aufgeregt warC adj1. was für ein(e), welch(er, e, es):I don’t know what decision you have taken ich weiß nicht, was für einen Entschluss du gefasst hast;he got what books he wanted er bekam alle Bücher, die er wollte2. alle, die;alles, was:what money I had was ich an Geld hatte, all mein Geld3. so viel oder so viele … wie:take what time and men you need! nimm dir so viel Zeit und so viele Leute, wie du brauchst!D adv1. was:what does it matter was macht das schon2. vor adj was für:what happy boys they are! was sind sie (doch) für glückliche Jungen!3. teils …, teils:what with …, what with … teils durch …, teils durch …not a day but what it rains kein Tag, an dem es nicht regnetE int1. was!, wie!2. (fragend, unhöflich) was?, wie?3. Br umg nicht wahr?:a nice fellow, what?what about Jack? was ist oder passiert mit Jack?, was machen wir mit Jack?;what for? wofür?, wozu?;and what have you umg und was nicht sonst noch alles;what if? und wenn nun?, (u.) was geschieht, wenn?;a) was sonst noch?,what (is the) news? was gibt es Neues?;(well,) what of it?, so what? na, wenn schon?, na und?;what though? was tut’s, wenn?;what with infolge, durch, in Anbetracht (gen);I know what ich weiß was, ich habe eine Idee;and I don’t know what (all) umg und was sonst noch;I’ll tell you whata) ich will dir (mal) was sagen,b) ich weiß was what do you think you are doing? was soll denn das?* * *1. interrogative adjective1) (asking for selection) welch...2) (asking for statement of amount) wieviel; with pl. n. wie vielewhat men/money has he? — wie viele Leute/wieviel Geld hat er?
I know what time it starts — ich weiß, um wieviel Uhr es anfängt
what more can I do/say? — was kann ich sonst noch tun/sagen?
what more do you want? — was willst du [noch] mehr?
3) (asking for statement of kind) was für2. exclamatory adjectivewhat good or use is it? — wozu soll das gut sein?
1) (how great) was fürwhat impudence or cheek/luck! — was für eine Unverschämtheit od. Frechheit/was für ein Glück!
2) before adj. and n. (to what extent) was für3. relative adjectivewe can dispose of what difficulties there are remaining — wir können die verbleibenden Schwierigkeiten ausräumen
lend me what money you can — leih mir soviel Geld, wie du kannst
4. adverbI will give you what help I can — ich werde dir helfen, so gut ich kann
2)what with... — wenn man an... denkt
5. interrogative pronounwhat with changing jobs and moving house I haven't had time to do any studying — da ich eine neue Stellung angetreten habe und umgezogen bin, hatte ich keine Zeit zum Lernen
1) (what thing) waswhat is your name? — wie heißt du/heißen Sie?
what about...? — (is there any news of...?, what will become of...?) was ist mit...?
what-d'you-[ma-] call-him/-her/-it, what's-his/-her/-its-name — wie heißt er/sie/es noch
and/or what have you — und/oder was sonst noch [alles]
what if...? — was ist, wenn...?
what is it etc. like? — wie ist es usw.?
what of it? — was ist dabei?; was soll [schon] dabei sein?
what do you say — or (Amer.)
what say we have a rest? — was hältst du davon, wenn wir mal Pause machen?; wie wär's mit einer Pause?
[I'll] tell you what — weißt du, was; pass mal auf
[and] what then? — [na] und?
what? — wie?; was? (ugs.)
3) in rhet. questions equivalent to neg. statement6. relative pronounwhat is the use in trying/the point of going on? — wozu [groß] versuchen/weitermachen?
(that which) wasdo what I tell you — tu, was ich dir sage
what little I know/remember — das bisschen, das ich weiß/an das ich mich erinnere
this is what I mean:... — ich meine Folgendes:...
tell somebody what to do or what he can do with something — (coll. iron.) jemandem sagen, wo er sich (Dat.) etwas hinstecken kann (salopp)
7. exclamatory pronounthe weather being what it is... — so, wie es mit dem Wetter aussieht,...
* * *pron.das pron.was pron.welch pron. -
48 gardening
['gɑːdnɪŋ]nogrodnictwo nt* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) ogrodnictwo -
49 shed
[ʃɛd] 1. n 2. vt; pt, pp shedskin zrzucać (zrzucić perf); tears wylewać (wylać perf); blood przelewać (przelać perf); load gubić (zgubić perf); workers pozbywać się (pozbyć się perf) +gento shed light on — rzucać (rzucić perf) światło na +acc
* * *I [ʃed] noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) szopaII [ʃed] present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) rzucać2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) tracić, zrzucać3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.) ronić, przelewać• -
50 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) dārzkopība; dārzkopības-* * *dārzniecība, dārzkopība -
51 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) sodininkavimas -
52 gardening
n. trädgårdsarbete, trädgårdsskötsel* * *noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) trädgårdsarbete, -skötsel -
53 what
\what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?;they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen musste;\what do you do? was machst du?;\what's your address? wie lautet deine Adresse?;\what's that called? wie heißt das?;\what's your phone number? was hast du für eine Telefonnummer?;\what is your name? wie heißt du?;\what on earth are you talking about? worüber um alles in der Welt sprichst du?;\what in God's/heaven's name did you think was likely to happen? was in Gottes Namen glaubtest du, würde passieren?;\what's the matter [or \what's up] ? was ist los?;\what for? ( why) wofür?;you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?;\what are you talking to me like that for? warum sprichst du so mit mir?;\what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?;to give sb \what for ( fam);I'll give you \what for gleich setzt's was! ( fam)I'll give you \what for if I catch you doing that again es wird was setzen, wenn ich dich noch einmal dabei erwische;\what is sb/sth like? wie ist jd/etw?;\what's the weather like? wie ist das Wetter?;\what's on? (what's happening?) was gibt's?;hi everybody, \what's on here? hallo alle miteinander, was gibt's?;\what about Lalla? - shall we invite her? was ist mit Lalla? - sollen wir sie einladen?;\what about doing sth? ( used to make a suggestion) wie wäre es, etw zu tun?;\what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?;let's do something fun - hey, \what about going to the movies? lasst uns etwas Lustiges tun - hey, wie wär's mit Kino?;\what of it? was soll's?;\what's it to you? das geht dich nichts an;so I smoke, \what's it to you? und wenn ich rauche - was geht dich das an?;are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?;\what if...? was ist, wenn...?;\what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?she wouldn't tell me \what he said sie erzählte mir nicht, was er gesagt hatte;I can't decide \what to do next ich kann mich nicht entschließen, was ich als nächstes tun soll;I'll take a look at \what you have finished ich werde mir anschauen, was du gemacht hast;\what we need is a commitment was wir brauchen,ist Engagement;\what's more... darüber hinaus..., und außerdem...;for a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnlichesyou'll never guess \what - Laurie won first prize! du wirst es nie erraten - Laurie hat den ersten Platz gemacht!;I'll tell you \what - we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof abdo \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilft;it doesn't matter \what I say - they always criticize me ich kann sagen, was ich will - sie kritisieren mich immer;\what have we/you here? was haben wir denn da?;\what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?;come \what may komme, was wolle;\what sb says goes was jd sagt, gilt;we don't like keeping this information secret, but \what the director says goes ich halte diese Information nicht gerne geheim, aber es gilt, was der Direktor sagt\what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?;... or \what!... oder was!;is he smart or \what! ist er intelligent oder was!PHRASES:\what's his/her name [or ( fam) \what do you call him/ her] [or (fam!) \what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?;I gave it to \what's her name - the new girl ich gab es ihr, wie heißt sie gleich - das neue Mädchen;\what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleich;it looks like a \what's it called - a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolben;\what gives? ( fam) was ist los?;you've been in a bad mood all day long - \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune - was ist los?;to have \what it takes ( fam) ausgesprochen fähig sein;\what is \what was Sache ist;I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache ist;you have to ask the manager about that problem - he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen - er kennt sich aus;\what say... wie wäre es, wenn...;\what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?;\what with... [and all] ( fam) bei all dem/der...;\what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem Zustand;I'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde; ich bin gestern den ganzen Tag gefahren und habe schlecht geschlafen;she puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort adj1) ( which) welche(r, s);\what time is it? wie viel Uhr ist es?;\what books did you buy? welche Bücher hast du gekauft?;\what size do you take? welche Schuhgröße haben Sie?;\what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?;she didn't know \what cigarettes to buy sie wusste nicht, welche Zigaretten sie kaufen sollte;do you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?2) ( of amount)use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! ( fam)she took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konnte;he had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte3) ( used for emphasis) was für;\what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!;\what a fool she was wie dumm sie war;\what a day! was für ein Tag!;\what luck! was für ein Glück!;1) (to what extent?) was;\what do qualifications matter? was nutzen Qualifikationen schon?;\what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!;\what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme der Teenager?;\what does it matter? was macht's? ( fam)2) ( indicating approximation) sagen wir;see you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht? interj\what? I can't hear you was? ich höre dich nicht2) ( showing surprise or disbelief) was;\what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen? -
54 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) zahradničení* * *• zahradničení -
55 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) záhradníčenie* * *• záhradnicenie• záhradkárstvo• záhradníctvo -
56 _праця; справа та відпочинок
all lay load on the willing horse all work and no play makes Jack a dull boy all work is noble at the workingman's house, hunger looks in but dares not enter a bad shearer never had a good sickle the best fish are near the bottom the best way to get rid of work is to do it better to be idle than badly employed the busiest men have the most leisure business before pleasure business is to grown men what blocks are to children the cat would eat fish, but would not wet her feet the cobbler should stick to his last every man to his trade everybody's business is nobody's business fools and bairns should never see half-done work a good horse should be seldom spurred grasp all, lose all he that can take rest is greater than he that can take cities he who does not work, neither shall he eat he that would eat the fruit must climb the tree a hired horse never tires if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow if you want a thing well done do it yourself if you would have your business done, go; if not, send in doing we learn it is working that makes a workman Jack of all trades is master in none the labourer is worthy of his hire a man can do no more than he can a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds many hands make work light the more boys that help, the less work they do never do things by halves never send a boy to do a man's job practice makes perfect Rome was not built in a day a short horse is soon curried there are tricks in every trade they must hunger in winter that will not work in summer two of a trade never agree what is a workman without his tools? what is worth doing at all is worth doing well what may be done at any time will be done at no time when pleasure is the business of life, it ceases to be pleasure a wise man without work is a bee without honey a woman's work is never done work is not the curse, but drudgery is work is the only capital that never misses dividends work is work if you're paid to do it, and it's pleasure if you pay to be allowed to do it the workman is known by his work you can't make an omelet without breaking eggs you never know what you can do till you tryEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _праця; справа та відпочинок
-
57 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) (de) grădinărit -
58 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) κηπουρική -
59 key
1. n гаечный ключ2. n эл. ключ, кнопка, рычажный переключатель3. n ключ; подстрочникTorx type key — ключ типа "Торкс"
4. n определитель5. n ключ; разъяснение, разгадка6. n ключ, ключевая позицияfunction key — функциональная клавиша; функциональный ключ
to twist the key — сломать ключ, свернуть головку ключа
7. n верный путь, ключ8. n тех. клин; шпонка; чека, засов9. n стр. клинчатый кирпич10. n архит. замок, ключ свода или арки11. n бот. крылатка12. n амер. разг. студент привилегированного университета13. a главный, основной, ведущийkey man — незаменимый работник, специалист
14. a ключевойkey word — ключевое слово; зарезервированное слово
key address — основной адрес; ключевой адрес
15. a кино, фото основнойkey light — основной свет, ключевой свет
16. a спец. дескрипторный17. a определяющий, опознавательный18. v запирать на ключ19. v использовать условные обозначения, значки, символыinstructions keyed to accompanying drawings — пояснения к чертежам, легенда
20. v тех. заклинить, закрепить шпонкой21. v тел. радио, работать ключом22. n клавиша; клапанkey binding — задание функции клавиши; "привязка" клавиши
23. n клавиатура24. n муз. ключ, тональность25. n тон речи26. n стиль речи27. n тон, оттенокpicture painted in a low key — картина, написанная в тёмных тонах
28. n «ключ», тональность29. v настраивать музыкальный инструмент30. v приспосабливать; приводить в соответствиеremarks keyd to the situation — замечания, приличествующие данной ситуации
31. v спорт. присматривать за соответствующим номером команды противника; «опекать»32. n амер. островок,33. n сл. килограммСинонимический ряд:1. central (adj.) cardinal; central; pivotal2. first (adj.) basic; capital; chief; dominant; first; foremost; fundamental; important; leading; main; major; outstanding; paramount; pre-eminent; premier; primary; prime; principal; top3. answer (noun) answer; determinant; explanation; solution4. bar (noun) bar; cay; reef5. lock opener (noun) house key; ignition key; latchkey; lock opener; master key; pass; passe-partout; passkey; skeleton key6. means of access (noun) catalog; catalogue; clue; code; expedient; guide; index; manual; means; means of access7. passport (noun) open sesame; passport; password8. pitch (noun) pitch; tone9. route (noun) route; secret; ticketАнтонимический ряд:minor; problem -
60 touch
1. n прикосновение; касание2. n осязаниеtouch is the fifth of our senses — осязание — наше пятое чувство
3. n чувствительность; чуткость, такт4. n тактильное ощущение5. n соприкосновение, общение; связь, контакт6. n знание, понимание, контрольto be in touch with the situation — быть в курсе дел; знать, как идут дела
7. n штрих; чёрточка; деталь8. n характерная черта9. n манера, стиль; приём; сноровка10. n разг. особый фасон или манера11. n муз. туше12. n эффект туше или удара13. n чуточка; примесь; оттенок, налётthere was a touch of frost in the air — чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просите меня больше, ещё слово — и я уступлю
14. n разг. сумма15. n сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путём16. n сл. мошенничество, обман, надувательство17. n качественная проба18. n метка, клеймо, проба19. n проба на степень густоты сиропа20. n уст. пробный камень21. n мед. ощупывание; пальпация22. n намагничивание23. n площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля24. n боковая линияcommon touch, touch of elbows — чувство локтя
25. adv немного, чуточкуto aim a touch too low — прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
26. v касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball — задеть мяч, коснуться мяча
touch on — затрагивать; касаться
27. v касаться, соприкоснуться28. v притрагиваться; есть, пить29. v тронуть, ударитьhe swears he never touched the child — он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
30. v заниматься, делать; брать в руки; прикасаться31. v касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
32. v соприкасаться, примыкать, граничить33. v достигать; доставать34. v достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30° yesterday — вчера термометр поднялся до 30°
35. v равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
36. v иметь отношение37. v влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all — военные переживания не оставили никакого следа в его душе
38. v оказывать физическое воздействие39. v обыкн... наносить вред, ущерб; слегка портитьto give the finishing touch — завершать, заканчивать, отделывать, наносить последние штрихи
40. v обыкн... действовать на психикуhe is slightly touched — он немного не в себе, у него не все дома
41. v обыкн... легко ранить, задеть42. v обыкн... трогать, волновать43. v обыкн... задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty — его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
44. v обыкн... слегка окрашивать; придавать оттенок45. v обыкн... подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy — восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
46. v обыкн... ставить пробу, клеймо, метку47. v обыкн... редк. упоминать, намекать48. v обыкн... мед. ощупывать, пальпировать49. v обыкн... мат. касаться, быть касательной50. v обыкн... спорт. наносить удар51. v обыкн... уст. намагничиватьСинонимический ряд:1. contact (noun) brush; caress; communication; contact; contiguity; contingency; handling; junction; palpation; pat; stroke; taction; tap2. feel (noun) feel; feeling; tactility; texture3. hand (noun) hand4. hint (noun) breath; cast; dash; ghost; hair; hint; intimation; lick; semblance; shade; shadow; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink5. sensation (noun) ability; impact; knack; sensation; sense; skill; talent; technique6. style (noun) characteristic; kind; quality; style; trait7. adjoin (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; butt against; butt on; communicate; join; juxtapose; line; march; neighbor; neighbour; verge8. affect (verb) affect; carry; concern; get; impact; impress; influence; inspire; involve; move; pertain to; refer to; regard; relate to; soften; stir; strike; sway9. amount (verb) amount; approach; compare; correspond; correspond to; equal; match; measure up; parallel; partake of; rival; tie10. contact (verb) contact11. feel (verb) feel; finger; graze; handle; manipulate; nudge; palpate; pat; paw; pet; rub; stroke12. meet (verb) arrive at; attain; encounter; meet; reach
См. также в других словарях:
Garden fork — A garden fork, spading fork, digging fork or graip is a gardening implement, with a handle and several (usually four) short, sturdy tines. It is used for loosening, lifting and turning over soil in gardening and farming. It is used similarly to a … Wikipedia
Garden — Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits, flowers,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden balsam — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden engine — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden glass — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden house — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden husbandry — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden mold — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden mould — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden nail — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English
Garden net — Garden Gar den (g[aum]r d n; 277), n. [OE. gardin, OF. gardin, jardin, F. jardin, of German origin; cf. OHG. garto, G. garten; akin to AS. geard. See {Yard} an inclosure.] 1. A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits,… … The Collaborative International Dictionary of English