-
81 комиссия за гарантию
nf.trade. Provision für GarantieУниверсальный русско-немецкий словарь > комиссия за гарантию
-
82 конституционная гарантия
Универсальный русско-немецкий словарь > конституционная гарантия
-
83 краткосрочная гарантия
adjf.trade. kurzfristige GarantieУниверсальный русско-немецкий словарь > краткосрочная гарантия
-
84 кредит под гарантию
-
85 личная гарантия
adjf.trade. persönliche Garantie -
86 международная гарантия
nУниверсальный русско-немецкий словарь > международная гарантия
-
87 наверняка
adv1) gener. bestimmt, ganz bestimmt, jedenfalls, mit Sicherheit, sicher2) colloq. auf Numero Sicher, bombensicher, unter Garantie, todsicher -
88 надёжная гарантия
adjf.trade. zuverlässige Garantie -
89 неограниченная гарантия
adjgener. uneingeschränkte GarantieУниверсальный русско-немецкий словарь > неограниченная гарантия
-
90 обеспечение
n1) gener. Aufrechterhaltung, Begründung (благосостояния, карьеры и т.п.), Gewährleistung, Kaution, Versorgung, (тк.sg) Ausrüstung (чем-л.), Existenzgrundlage, (тк.sg) Sicherung2) Av. Beschaffung3) milit. Bereitstellung, Unterstützung, (материальное) Versorgung4) eng. Ausstattung, Unterstützungsmittel5) law. Absicherung, (требований, исполнения обязательств) Besicherung, Schaffung der Voraussetzungen, Sicherheitssumme, (materielle) Sicherstellung, Sicherung (íàïð. des Friedens), Sicherung (напр. требования), (materielle) Versorgung, Versorgung der Bevölkerung (услугами)6) commer. Sicherheit7) econ. Bürgschaft, Deckung (напр. векселя), Garantie, Garantierung, Sicherheitsleistung, security, Surplus8) fin. Hedging (êóðñà)9) insur. Fürsorge (социальное)10) mining. Zustellung11) bank. (кредита) Sicherung12) atom. Kühlwasserversorgung, Versorgung (энергией)13) patents. Verfallsumme14) busin. Deckung (векселя), Wagnisdeckung (на случай возможного риска)15) f.trade. Ausrüstung, Sicherstellung, Sicherung16) qual.contr. SI (Sicherung)17) nav. Betreuung -
91 обеспечивать
v1) gener. aufrechterhalten, decken, decken (денежной суммой), erhalten (материально), garantieren (что-л.), gewährleisten (что-л.), verbürgen, versehen, versorgen (кого-л., что-л. чем-л.), sorgen (für), absichern, sicherstellen, sichern2) comput. aufheben3) liter. begründen (карьеру и т.п.)4) eng. ausrüsten (чем-л.)5) law. Garantie bieten, Gewähr bieten, Sicherheit stellen, Sicherheiten stellen, Voraussetzungen schaffen, ausstatten, dafür sorgen, decken (íàïð. Verbindlichkeiten), garantieren (напр., права), (materiell) sicherstellen6) econ. ausrüsten, decken (вексель)7) fin. hedgen8) busin. eindecken9) shipb. Gewähr geben, versichern -
92 обеспечить
v1) gener. solidieren, anbieten2) law. sichern, Garantie bieten, Gewähr bieten, Sicherheit stellen (íàïð. für Kredite), Sicherheiten stellen (íàïð. für Kredite), Voraussetzungen schaffen, absichern, ausstatten, dafür sorgen, decken (íàïð. Verbindlichkeiten), garantieren (права), gewährleisten, (materiell) sicherstellen, versehen, versorgen3) busin. sicherstellen -
93 обязательно
adv1) gener. bestimmt, ganz bestimmt, notwendig (нужно и т. п.), unbedingt, stracks2) colloq. todsicher, unter Garantie, ja3) patents. zwangsmäßig -
94 ограничивать гарантию
vf.trade. eine Garantie beschränkenУниверсальный русско-немецкий словарь > ограничивать гарантию
-
95 оформлять гарантию
v1) fin. eine Garantieerklärung abgeben, eine Garantieerklärung ausfertigen2) f.trade. eine Garantie ausstellen -
96 пакет бесплатных услуг по транспортному, гостиничному обеспечению и т.д. в случае неисправности а/м
Универсальный русско-немецкий словарь > пакет бесплатных услуг по транспортному, гостиничному обеспечению и т.д. в случае неисправности а/м
-
97 письменная гарантия
-
98 по гарантии
prepos.gener. auf Garantie -
99 порука
n1) gener. Bürge, Bürgschaft2) law. Garantie, Haftung, Sicherheitsleistung3) econ. Haft, Kaution -
100 поручительство
n1) gener. Aval (по векселю), Garantie, Gewähr, Gewährleistung, Gutsagung, Bürgschaft, (денежное) Kaution2) law. Bürgschaftsleistung, Gewährschaft, Gewährung, Haftung, Leistung einer Bürgschaft, Verbürgung, Sicherheitsleistung3) econ. Garantierung, Sicherheit4) busin. Aval, Delkrederehaftung5) f.trade. Obligo, Kaution
См. также в других словарях:
Garantie — Garantie … Deutsch Wörterbuch
garantie — [ garɑ̃ti ] n. f. • 1160; de garant 1 ♦ Dr. Obligation d assurer à qqn la jouissance d une chose, d un droit, ou de le protéger contre un dommage éventuel; responsabilité résultant de cette obligation. Action, recours en garantie. Contrat de… … Encyclopédie Universelle
garanţie — GARANŢÍE, garanţii, s.f. Obligaţie în virtutea căreia o persoană sau o instituţie răspunde de ceva; mijloc legal prin care se asigură executarea unei obligaţii (materiale); (concr.) ceea ce serveşte drept asigurare că o obligaţie luată va fi… … Dicționar Român
garantie — Garantie, f. penac. Praestatio rei venditae, Euictionis indemnitas. Est l obligation du cedant envers celuy auquel il a cedé, de luy faire bon, valoir, joüir, tenir, et posseder ce qu il luy a cedé et transporté. Ainsi dit on, Un tel m est tenu… … Thresor de la langue françoyse
Garantie — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. garantie, einer Ableitung von frz. garant m. Bürge , aus afrz. guarant, warant wer bei Gericht die Gewähr leistet, (später: Beschützer) ; dieses seinerseits entlehnt aus awfrk. * werend Gewähr… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Garantie — Garantie, 1) im Allgemeinen so v.w. Sicherung; 2) in Verhältnissen des öffentlichen Rechts eine durch Verträge od. organische Einrichtungen geschaffene Sicherheit zur Aufrechterhaltung der Rechte der Völker gegen einander od. der Staatsbürger… … Pierer's Universal-Lexikon
Garantie — »Bürgschaft, Gewähr, Sicherheit«: Das Substantiv, ursprünglich ein Ausdruck der Diplomatensprache, wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. garantie entlehnt. Etwa gleichzeitig wurde garantieren »verbürgen, gewährleisten« aus frz. garantir übernommen … Das Herkunftswörterbuch
Garantīe — (franz., v. althochd. werên, »gewähren«) ist soviel wie Gewährleistung, Sicherstellung, Übernahme der Haftpflicht, Verbürgung. Im öffentlichen Recht kommt die G. als Bürgschaft (Garantievertrag) des Staates für ein gemeinnütziges… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Garantie — Garantīe (frz.), Gewähr, in der Rechtssprache jede Art von Sicherstellung, im Völkerrecht die der Erfüllung eines Vertrags durch den Hinzutritt unbeteiligter Mächte (Garanten), die sich verpflichten, für die Aufrechterhaltung des vertragsmäßigen… … Kleines Konversations-Lexikon
Garantie — Eine Garantie (v. frz.: garantie, v. altfränk. weren gewährleisten, sicherstellen) ist eine Zusicherung eines bestimmten Handelns in einem bestimmten Fall. Inhaltsverzeichnis 1 Garantie in der Umgangssprache 2 Garantie im Zivilrecht 2.1… … Deutsch Wikipedia
garantie — (ga ran tie) s. f. 1° Terme de droit. Engagement par lequel on se rend garant. Vendre avec garantie. Donner un acte de garantie. Ce traité fut conclu sous la garantie de telle puissance. • Le roi de Saxe leur fit remettre tous les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré