-
101 destituire
destituire v.tr.1 to dismiss, to discharge; to remove: destituire un funzionario, to dismiss an official2 (mil.) to cashier, to dismiss.* * *[destitu'ire]verbo transitivo to remove, to dimiss [ responsabile]destituire qcn. dall'incarico — to remove sb. from office
* * *destituire/destitu'ire/ [102]to remove, to dimiss [ responsabile]; destituire qcn. dall'incarico to remove sb. from office. -
102 destituzione
destituzione s.f. dismissal, removal: destituzione di un funzionario governativo, removal of a government official.* * *[destitut'tsjone]sostantivo femminile dismissal, removal* * *destituzione/destitut'tsjone/sostantivo f.dismissal, removal. -
103 disonesto
dishonest* * *disonesto agg.1 dishonest, deceitful, fraudulent: clausola, transazione disonesta, fraudulent clause, transaction; un commerciante, un funzionario disonesto, a dishonest shopkeeper, official; è una persona disonesta, he is a dishonest man; non gli importa usare mezzi disonesti pur di arrivare a quello che vuole, he doesn't mind using dishonest means as long as he gets what he wants; è disonesto approfittare della sua ingenuità, it is dishonest taking advantage of his inexperience; per quel vestito è un prezzo veramente disonesto, it's an outrageous price for a dress like that2 ( contrario al pudore) indecent, obscene, immoral, shameless; una donna, una vita disonesta, an immoral woman, life.* * *[dizo'nɛsto] disonesto (-a)1. agg2. sm/f* * *[dizo'nɛsto] 1.aggettivo [persona, comportamento] dishonest, deceitful, crooked colloq.2.sostantivo maschile (f. -a) dishonest person, cheat* * *disonesto/dizo'nεsto/[persona, comportamento] dishonest, deceitful, crooked colloq.(f. -a) dishonest person, cheat. -
104 essere destinato a
-
105 ferroviere
m rail (AE railroad) worker* * *ferroviere s.m.1 railwayman*; (amer.) railroader2 ( funzionario delle ferrovie) railway official.* * *[ferro'vjɛre]sostantivo maschile railwayman* BE, railroader AE* * *ferroviere/ferro'vjεre/ ⇒ 18sostantivo m.railwayman* BE, railroader AE. -
106 giurato
1. adj sworn2. m member of the jury* * *giurato agg. sworn: perito giurato, sworn expert; funzionario giurato, sworn official (o officer); contratto giurato, sworn contract; una dichiarazione giurata, a sworn statement // nemico giurato, sworn enemy◆ s.m. (dir.) juryman*; juror: i giurati, the jury; banco dei giurati, jurybox; lista dei giurati, panel; formare la lista dei giurati, to impanel the jury.* * *[dʒu'rato] giurato (-a)1. agg2. sm/fjuror, juryman (jurywoman)* * *[dʒu'rato] 1.participio passato giurare2.1) [ deposizione] sworn3) (implacabile) [ nemico] sworn3.sostantivo maschile juror, juryman** * *giurato/dʒu'rato/→ giurareII aggettivo1 [ deposizione] sworn2 (che ha prestato giuramento) guardia -a security guard3 (implacabile) [ nemico] swornIII sostantivo m.juror, juryman*; i -i the jury. -
107 grado
"degree;Grad;grau"* * *1. m degreein una gerarchia, military rank30 gradi all'ombra 30 degrees in the shadein grado di lavorare capable of working, fit for workessere in grado di be in a position toper gradi by degrees2. m : di buon grado willingly* * *grado1 s.m.1 degree; level, standard: grado di conoscenza, parentela, degree of knowledge, kinship; ha raggiunto un ottimo grado di conoscenza della lingua, he has reached a high standard of competence in the language; alto grado di civiltà, high degree (o level) of civilization; cugino di primo, secondo grado, first, second cousin; in minor grado, in a lesser degree; il massimo grado di esattezza, the highest level (o degree) of accuracy // (dir.): omicidio di primo, secondo grado, murder in the first, second degree; grado del processo, stage of the proceeding; (econ.): grado di occupazione, employment scale; grado di monopolio, degree of monopoly; grado di utilizzazione dei vari mezzi di comunicazione, degree of media coverage // (interrogatorio di) terzo grado, third degree; mi ha fatto il terzo grado per sapere dov'ero stato, he grilled me (o he gave me the third degree) to find out where I had been // per gradi, by degrees (o step by step o in stages o gradually); è bene procedere per gradi nell'illustrare il progetto, it's a good idea to explain the project step by step (o in stages) // a grado a grado, by degrees (o step by step)2 (condizione) essere in grado di fare qlco., to be able to do sthg. (o to be in a position to do sthg.): sei più in grado di me di giudicare, you are in a better position to judge than I am; sei in grado di sostenere l'esame?, are you up to taking the exam?; sei in grado di guidare una macchina?, can you drive a car?; mettere qlcu. in grado di fare qlco., to put s.o. in a position to do sthg. (o to enable s.o. to do sthg.)3 (in una scala di valori) degree: (gramm.) grado comparativo, comparative degree; (metall.) grado di durezza, degree of hardness; (geogr.) grado di latitudine, degree of latitude; (fis.) grado di umidità, degree of humidity (o humidity ratio); gradi di libertà, degrees of freedom; (mat.) grado di un polinomio, degree of a polynomial; (mat.) un angolo di dieci gradi, an angle of 10˚ (ten degrees); (mat.) equazione di secondo grado, equation of the second degree; l'acqua gela a 0 ˚C o a 32 ˚F, water freezes at 0 ˚C (zero degrees centigrade) or 32 ˚F; la notte di Natale ci furono 9 ˚C sotto zero, on Christmas Eve it was 9 ˚C (o nine degrees centigrade below zero); quanti gradi ha quel vino?, what's the alcohol content of this wine?; una scossa di terremoto del quinto grado della scala Richter, a shock of five on the Richter scale4 (posizione gerarchica) rank, grade: il grado di un impiegato, di un funzionario, the rank of an employee, of an official; grado di un magistrato, magisterial rank; di alto grado, of high rank (o position); gente di ogni grado, people of all ranks (o stations); avanzamento di grado, promotion; avanzare di grado, to be promoted; (amm.) grado gerarchico, rank5 (mil.) rank: ha raggiunto il grado di colonnello, he has attained the rank of colonel; mi è superiore di grado, he is above me in rank; avere il grado di maggiore, to hold the rank of major; essere promosso al grado di capitano, to be promoted to the rank of captain; perdere i gradi, to be demoted (o to lose one's stripes); gli alti gradi dell'esercito, the highest ranking officers (o the senior officers) of the army6 (mil.) (gallone) stripe; (a V, di sottufficiale) chevron7 (inform.) order.grado2 s.m. (gradimento) pleasure; liking; will: suo mal grado, against his will // di buon grado, with pleasure (o willingly); accettare qlco. di buon grado, to take sthg. in good part.* * *I ['ɡrado] sm II ['ɡrado] sm1) (gen) degree, (livello) degree, level, Alpinismo gradeun cugino di primo/secondo grado — a first/second cousin
* * *I 1. ['grado]sostantivo maschile1) (di angolo, temperatura) degree2) (alcolico)questo vino fa 12 -i — this wine contains 12% alcohol (by volume)
per -i — by degrees, gradually, in stages
4) (in una serie) degreecugini di primo grado — first cousins, cousins once removed
un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale
5) (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.)salire di grado — to be promoted, to advance form.
6) in gradoessere in grado di fare qcs. — to be able to do sth.
2.in grado di funzionare — in working o running order
sostantivo maschile plurale gradi mil. stripes, bars AEgrado Celsius o centigrado degree Celsius o centigrade; grado Fahrenheit — degree Fahrenheit
••II ['grado]fare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
sostantivo maschilefare qcs. di buon grado — to do sth. with (a) good grace
* * *grado1/'grado/ ⇒ 36, 12I sostantivo m.1 (di angolo, temperatura) degree; un angolo di 30 -i an angle of 30 degrees; fuori ci sono 5 -i it's 5 degrees outside2 (alcolico) questo vino fa 12 -i this wine contains 12% alcohol (by volume)4 (in una serie) degree; grado di parentela degree of kinship; ustioni di terzo grado third-degree burns; cugini di primo grado first cousins, cousins once removed; un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale5 (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.); di grado elevato high-ranking; salire di grado to be promoted, to advance form.6 in grado essere in grado di fare qcs. to be able to do sth.; in grado di funzionare in working o running orderII gradi m.pl.mil. stripes, bars AEfare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree\————————grado2/'grado/sostantivo m.di buon grado willingly; fare qcs. di buon grado to do sth. with (a) good grace. -
108 intangibile
intangibile agg. intangible; (inviolabile) inviolable: funzionario intangibile, untouchable official; diritti intangibili, inviolable rights.* * *[intan'dʒibile]1) (intoccabile) [ denaro] intangible2) fig. (inviolabile) [diritti, principi] inviolable* * *intangibile/intan'dʒibile/1 (intoccabile) [ denaro] intangible2 fig. (inviolabile) [diritti, principi] inviolable. -
109 magistrato
law m magistrate* * *magistrato s.m.1 (funzionario) official; authority: il sindaco è il primo magistrato della città, the Mayor is the first authority of the town2 (come giudice) judge, magistrate; justice of the peace: i magistrati, the Bench; magistrato di carriera, stipendiary magistrate; magistrato della corte d'appello, judge of the court of appeal (o amer. of appeals); magistrato della corte suprema, (amer.) justice; magistrato incorruttibile, incorruptible magistrate; diventare magistrato, to be appointed judge3 (come pubblico ministero) public prosecutor (o amer. state's attorney).* * *[madʒis'trato]* * *magistrato/madʒis'trato/ ⇒ 18sostantivo m.dir. amm. magistrate; (giudice) judge. -
110 onnipossente
1 ( attributo divino) almighty, omnipotent: Dio onnipossente, God Almighty // l'Onnipotente, ( Dio) the Almighty* * *[onnipos'sɛnte]aggettivo omnipotent* * *onnipossente/onnipos'sεnte/omnipotent. -
111 polizia
f policepolizia ferroviaria transport policepolizia stradale (o della strada) traffic police, AE highway patrolagente m di polizia police officer* * *polizia s.f. police: corpo di polizia, police force; polizia giudiziaria, Criminal Investigation Department (abbr. CID); polizia sanitaria, sanitary inspectors; polizia segreta, secret police; polizia stradale, traffic police, ( sulle autostrade) motorway police (o amer. highway police); agente, funzionario di polizia, police officer; agente di polizia femminile, policewoman; polizia scientifica, ( gli agenti) police forensic scientists; ( il reparto) the police forensic department; polizia ferroviaria, railway police; polizia tributaria, revenue police; provvedimenti di polizia, police measures; auto della polizia, police car; ispettore di polizia, police inspector; commissariato, ufficio, posto di polizia, police station; ha la polizia alle calcagna, the police are after him; chiamare la polizia, to call the police; mettere qlcu. nelle mani della polizia, to turn s.o. in (o fam. to shop s.o.) // stato di polizia, police state.* * *[polit'tsia]sostantivo femminile police + verbo pl.agente di polizia — police officer; (uomo) policeman; (donna) policewoman
stato di polizia — pol. police state
polizia tributaria — = excise and revenue police
* * *polizia/polit'tsia/sostantivo f.police + verbo pl.; entrare in polizia to join the police (force); agente di polizia police officer; (uomo) policeman; (donna) policewoman; posto di polizia police station; stato di polizia pol. police state\polizia ferroviaria railway police; polizia giudiziaria investigative police; polizia militare military police; polizia municipale local police; polizia stradale traffic police; polizia tributaria = excise and revenue police. -
112 retribuito
retribuito agg. paid, salaried, remunerated; ( ricompensato) rewarded, recompensed: posto ben retribuito, remunerative job (o job that pays well); professione ben retribuita, mal retribuita, well-paid, badly-paid profession; funzionario ben retribuito, high-salaried official; lavoratori retribuiti a ore, hourly-paid workers; non retribuito, unpaid.* * *[retribu'ito] 1.participio passato retribuire2.aggettivo [festività, lavoro] paid* * *retribuito/retribu'ito/II aggettivo[festività, lavoro] paid; non retribuito unpaid; mal retribuito underpaid. -
113 scalzare
scalzare v.tr.1 ( togliere calze e scarpe a) to take* (s.o.'s) shoes and socks off2 (agr.) to hoe; to bare the roots of (a tree)3 ( smuovere alla base) to undermine (anche fig.); (amm.) to oust: l'acqua del fiume sta scalzando le mura, the river is undermining the walls; scalzare l'autorità di qlcu., to undermine s.o.'s authority; scalzare qlcu. dal suo ufficio, to oust s.o. from office; scalzare un funzionario, to oust an official.◘ scalzarsi v.rifl.1 to take* one's shoes and socks off2 (fig.) (non com.) to enter a religious order (especially the Franciscan order).* * *[skal'tsare]verbo transitivo1) agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2) tecn. to undermine [ fondamenta]4) fig. (indebolire)scalzare l'autorità di qcn. — to undermine o sap sb.'s authority
* * *scalzare/skal'tsare/ [1]1 agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2 tecn. to undermine [ fondamenta] -
114 silurare
silurare v.tr.1 to torpedo (anche fig.): silurare una nave, to torpedo a ship; silurare un piano, un progetto, to torpedo a plan, a project2 (fig.) ( danneggiare una carriera) to sabotage s.o.'s career, to ruin s.o.'s career, to finish (s.o.); ( licenziare) to oust, to fire, to sack: silurare un alto funzionario, to oust a high official.* * *[silu'rare]verbo transitivo1) (colpire con siluri) to torpedo [ nave]* * *silurare/silu'rare/ [1]1 (colpire con siluri) to torpedo [ nave] -
115 trasferimento
"transfer;Übertragung;transferencia"* * *m transfer* * *trasferimento s.m.1 transfer; ( spostamento) move, removal: il trasferimento del governo da Firenze a Roma, the transfer of the government from Florence to Rome; trasferimento di un funzionario, transfer of an official; (dir.) trasferimento di un processo, remover (o transfer of proceedings); trasferimento di domicilio, change of address; il trasferimento di un soldato da un reggimento a un altro, the transfer of a soldier from one regiment to another // (fin.): trasferimento di denaro, money transfer; trasferimento di credito, credit transfer; trasferimento di beni, di fonti, transfer of assets, of funds; trasferimenti di capitali, in conto capitale, capital transfers; trasferimento corrente, current transfer // (banca) trasferimento bancario, bank transfer // (inform.) trasferimento di dati, data transfer (o migration)2 ( cessione) transfer, conveyance (anche dir.): (dir.) trasferimento di una proprietà, conveyance of a property; (dir.) trasferimento di un diritto, transfer of a right.* * *[trasferi'mento]sostantivo maschile1) (di impiegato) transfer (a, in to); amm. (di impiegato, società, sede) relocationfare domanda di trasferimento — to apply to be transferred, to request a transfer
2) (trasloco) move, removal BE3) banc. transfer; (di capitali, titoli) conveyance, grant* * *trasferimento/trasferi'mento/sostantivo m.1 (di impiegato) transfer (a, in to); amm. (di impiegato, società, sede) relocation; fare domanda di trasferimento to apply to be transferred, to request a transfer2 (trasloco) move, removal BE3 banc. transfer; (di capitali, titoli) conveyance, grant -
116 venduto
venduto agg.1 sold, sold out: un oggetto venduto a buon prezzo, an article sold at a low price2 ( corrotto) corrupt, dishonest: un funzionario venduto, a corrupt official // arbitro venduto, bent referee◆ s.m.1 ( merce venduta) goods sold (pl.): (comm.) salvo il venduto, subject to prior sale (o subject to goods being unsold)2 ( persona corrotta) corrupt person, dishonest person.* * *[ven'duto] venduto (-a)1. agg(merce) sold, (fig : corrotto) corrupt2. smComm goods pl sold* * *[ven'duto] 1.participio passato vendere2.1) (ceduto) sold2) (corrotto) [politico, arbitro] corrupt3.1) (merce) goods sold pl.2) (persona corrotta) corrupt person* * *venduto/ven'duto/→ vendereII aggettivo1 (ceduto) sold; l'auto più -a the best-selling car2 (corrotto) [politico, arbitro] corruptIII sostantivo m.(f. -a)1 (merce) goods sold pl.2 (persona corrotta) corrupt person. -
117 allontanamento sm
[allontana'mento](gen) separation, (affettivo) estrangement, (di funzionario) removal, (di studente) exclusion, expulsion -
118 commissario sm
[kommis'sarjo] commissario (-ri)commissario (di Pubblica Sicurezza) — (police) superintendent Brit, (police) captain Am -
119 destituire vt
[destitu'ire](funzionario) to dismiss, remove -
120 esautorare vt
[ezauto'rare](dirigente, funzionario) to deprive of authority, (parlamento, istituzione) to reduce the authority of
См. также в других словарях:
funzionario — /funtsjo narjo/ s.m. [dal fr. fonctionnaire, der. di fonction funzione ] (f. a ). [chi esercita funzioni che comportano un potere di rappresentanza di un ente] ▶◀ incaricato, rappresentante. ‖ dirigente, executive, quadro … Enciclopedia Italiana
funzionario — fun·zio·nà·rio s.m. AU chi ricopre una carica nello stato o presso un ente pubblico esercitando una pubblica funzione: un funzionario del Ministero degli Esteri | dipendente di un azienda privata a cui sono attribuite particolari funzioni… … Dizionario italiano
funzionario — {{hw}}{{funzionario}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Dipendente di un ente pubblico o di un azienda, con particolari mansioni direttive o di rappresentanza … Enciclopedia di italiano
funzionario — pl.m. funzionari sing.f. funzionaria pl.f. funzionarie … Dizionario dei sinonimi e contrari
funzionario — s. m. quadro, dirigente, burocrate, pubblico ufficiale, magistrato, commissario, impiegato, soprintendente, rappresentante □ (al pl.) burocrazia, nomenklatura. SFUMATURE ► dirigente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prefetto — pre·fèt·to s.m. 1. AU TS dir. alto funzionario dipendente dal ministero degli interni, rappresentante del governo nell ambito di una provincia, con compiti di coordinamento delle attività statali, controllo sugli organi amministrativi locali,… … Dizionario italiano
ufficio — {{hw}}{{ufficio}}{{/hw}}o (lett.) officio spec. nel sign. 2, (lett. ) uffizio s. m. 1 (raro) Ciò che ciascuno deve fare secondo il luogo, il tempo, la condizione e sim.: a lui spetta l ufficio di assistere; ufficio di tutore. 2 (est., raro)… … Enciclopedia di italiano
dirigente — A part. pres. di dirigere; anche agg. direttivo, direzionale B s. m. e f. direttore □ capo, soprintendente, superiore, preside, presidente, reggente, rettore, boss (ingl.), gerarca, gerente, responsabile, testa (fig.), manager (ingl.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vittorio Sereni — (né le 27 juillet 1913 à Luino et mort le 10 février 1983 à Milan) est un écrivain et poète italien du XXe siècle. Sommaire 1 Biographie 2 Honneurs et récompenses … Wikipédia en Français
cancelliere — can·cel·liè·re s.m. 1. TS dir. funzionario incaricato di redigere, compilare, autenticare documenti pubblici legali | nell amministrazione della giustizia, pubblico ufficiale ausiliare del giudice con compiti amministrativi e giurisdizionali… … Dizionario italiano
correttore — 1cor·ret·tó·re s.m. 1a. CO chi corregge; anche agg. 1b. TS enol. chi è addetto alla correzione dei vini 1c. TS eccl. → padre correttore | funzionario della cancelleria pontificia incaricato di raccogliere ed esaminare i documenti necessari per la … Dizionario italiano