-
1 scalzare
scalzare v.tr.1 ( togliere calze e scarpe a) to take* (s.o.'s) shoes and socks off2 (agr.) to hoe; to bare the roots of (a tree)3 ( smuovere alla base) to undermine (anche fig.); (amm.) to oust: l'acqua del fiume sta scalzando le mura, the river is undermining the walls; scalzare l'autorità di qlcu., to undermine s.o.'s authority; scalzare qlcu. dal suo ufficio, to oust s.o. from office; scalzare un funzionario, to oust an official.◘ scalzarsi v.rifl.1 to take* one's shoes and socks off2 (fig.) (non com.) to enter a religious order (especially the Franciscan order).* * *[skal'tsare]verbo transitivo1) agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2) tecn. to undermine [ fondamenta]4) fig. (indebolire)scalzare l'autorità di qcn. — to undermine o sap sb.'s authority
* * *scalzare/skal'tsare/ [1]1 agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2 tecn. to undermine [ fondamenta] -
2 scalzare
scalzare vt 1) разувать кого-л 2) agr окапывать 3) размывать; подрывать scalzare un muro -- подрыть стену scalzare le fondamenta della casa -- подмыть фундамент дома 4) fig подрывать (авторитет, власть, репутацию) 5) выжить, вытеснить 6) ant вырвать у кого-л тайну, заставить говорить scalzarsi разуваться -
3 scalzare
scalzare vt 1) разувать кого-л 2) agr окапывать 3) размывать; подрывать scalzare un muro — подрыть стену scalzare le fondamenta della casa — подмыть фундамент дома 4) fig подрывать (авторитет, власть, репутацию) 5) выжить, вытеснить 6) ant вырвать у кого-л тайну, заставить говорить scalzarsi разуваться -
4 scalzare
scalzarescalzare [skal'tsa:re]verbo transitivo1 (dente) die Wurzel freilegen2 figurato verdrängenDizionario italiano-tedesco > scalzare
5 scalzare
scalzare v. ( scàlzo) I. tr. 1. (Agr,Edil,Dent) déchausser. 2. ( lett) ( togliere le scarpe) déchausser. 3. ( fig) (far perdere posti, uffici, gradi e sim.) évincer. 4. ( fig) ( indebolire) saper: scalzare l'autorità di qcu. saper l'autorité de qqn. 5. ( fig) ( soppiantare) remplacer. II. prnl. scalzarsi se déchausser: mi scalzai per camminare sulla sabbia je me déchaussai pour marcher sur le sable.6 scalzare
7 scalzare
vt2) с.-х. окапывать3) размывать; подрыватьscalzare le fondamenta della casa — подмыть фундамент дома4) перен. подрывать5) выжить, вытеснить•8 scalzare
v.i.выжить, вытеснить, потеснить; лишить опоры9 SCALZARE
10 scalzare
с.-х. окапывать, гидр. подмывать, размывать11 scalzare vt
12 scalzare
подмывать (плотину, фундамент)13 scalzare
14 scalzare l'autorità di qcn.
15 scalzare con quattro parole l'edifizio dell'opponente
Итальяно-русский универсальный словарь > scalzare con quattro parole l'edifizio dell'opponente
16 scalzare l'avversario
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scalzare l'avversario
17 scalzare le fondamenta della casa
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scalzare le fondamenta della casa
18 scalzare un muro
гл.общ. подрыть стену19 -D194
вырвать секрет у кого-л.20 discalzare
см. scalzareСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
scalzare — /skal tsare/ v. tr. [lat. excalceare, der. di calceus scarpa , col pref. ex ]. 1. [togliere la terra o il materiale che serve d appoggio a un muro, a un edificio, a un masso, ecc., per abbatterli o rimuoverli]. 2. a. (estens.) [fare in modo, con … Enciclopedia Italiana
scalzare — {{hw}}{{scalzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Togliere le scarpe e le calze: scalzare i piedi. 2 Rimuovere il terreno intorno a radici di piante. 3 (fig.) Smuovere dalla base: scalzare un muro | Indebolire con accuse e calunnie: scalzare l autorità di qlcu … Enciclopedia di italiano
scalzare — scal·zà·re v.tr. 1. CO togliere dai piedi le scarpe e le calze 2a. TS agr. rimuovere la terra intorno al pedale o alle radici di una pianta perché possa assorbire più facilmente le sostanze nutritive 2b. CO togliere la terra o il materiale di… … Dizionario italiano
scalzare — A v. tr. 1. (un piede) denudare CONTR. calzare 2. (una pianta) levare la terra CONTR. rincalzare, interrare 3. (fig.) abbattere, atterrare, demolire, distruggere □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discalzare — di·scal·zà·re v.tr. OB scalzare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: der. di scalzare con 1di … Dizionario italiano
scalza- — scàl·za conf. che scalza, che serve a scalzare: scalzacane, scalzagatto, scalzapelli {{line}} {{/line}} ETIMO: da scalzare … Dizionario italiano
S — S, der neunzehnte Buchstab des Deutschen Alphabetes und der funfzehnte unter den Mitlautern, welcher durch die Zähne ausgesprochen wird, und daher auch zu den Zähnbuchstaben gehöret. Nachdem dieser Buchstab gelinde oder hart ausgesprochen wird,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ablaqueazione — a·bla·que·a·zió·ne s.f. TS agr. sconcatura effettuata per raccogliere l acqua piovana o di irrigazione {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: dal lat. ablaqueatiōne(m), der. di ablaqueāre scalzare … Dizionario italiano
riscalzare — ri·scal·zà·re v.tr. OB cercare di fiaccare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1470. ETIMO: der. di scalzare con ri … Dizionario italiano
scalzabile — scal·zà·bi·le agg. CO che si può scalzare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
scalzamento — scal·za·mén·to s.m. CO lo scalzare, l essere scalzato e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1519 … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский