-
41 frostfrei
Architektur & Tragwerksplanung Fundament, Rohr, Dämmung von Schall und Wärme, Infrastruktur & Entwurf, Werkstoffeigenschaften Fundament, Rohr frost-protected -
42 Grundlage
Grundlage f 1. GEN substructure; 2. STEUER basis • die Grundlage für etw. bilden BANK provide the base for sth • die Grundlage für etw. schaffen GEN lay the ground for sth, pave the way for sth* * *f 1. < Geschäft> substructure; 2. < Steuer> basis ■ die Grundlage für etw. bilden < Bank> provide the base for sth ■ die Grundlage für etw. schaffen < Geschäft> lay the ground for sth, pave the way for sth* * *Grundlage
base, basis, foundation, fundament[al], groundwork;
• auf gesetzlicher Grundlage on a statutory footing;
• auf kapitalmäßiger Grundlage on the basis of share capital;
• auf sicherer Grundlage on a steady foundation;
• auf der Grundlage der Gegenseitigkeit on a basis of (based [up]on) reciprocity;
• auf der Grundlage der Preise im Jahre 2002 at 2002 survey prices;
• Grundlagen (Anfangsgründe) elements, rudiments;
• genossenschaftliche Grundlage cooperative basis;
• geschäftliche Grundlage business base;
• regionale Grundlage regional basis;
• solide Grundlage solid foundation;
• wirtschaftliche Grundlagen economic infrastructure;
• gesunde wirtschaftliche Grundlage sound economic basis;
• rein wirtschaftliche Grundlage profit-and-loss basis;
• Grundlage des Erfolgs corner stone of success;
• Grundlagen der modernen Gesellschaft foundations of modern society;
• Grundlage großer sozialer Umwälzungen underlying cause of great social upheavals;
• jeder Grundlage entbehren (Klage) to be destitute of merits;
• Geschäft auf einer soliden Grundlage errichten to build up a business on a sound basis;
• gemeinsame Grundlage für Verhandlungen finden to find common ground for negotiations;
• Grundlage für ein Vermögen legen to found a fortune;
• Einkünfte zur Grundlage der Besteuerung nehmen to base taxation on the revenue;
• Grundlagen für den Anlagenpark schaffen to build up the asset base;
• auf eine gesündere finanzielle Grundlage stellen to put on a better financial footing;
• Grundlage eines Unternehmens verbreitern (erweitern) to spread its business base. -
43 graben
m; -s, Gräben1. ditch; bes. MIL. trench; zur Entwässerung: drain, culvert; um Burg: moat; einen Graben ziehen dig a ditch; einen Wagen in den Graben fahren drive into the ditch; der Streit riss tiefe Gräben auf ( zwischen) fig. the quarrel opened up deep rifts (between)* * *der Graben(Burggraben) fosse;(Orchestergraben) pit;(Schützengraben) trench;(Wassergraben) ditch* * *Gra|ben ['graːbn]m -s, ordm;['grɛːbn] ditch; (= trockener Graben, MIL) trench; (SPORT) ditch; (SPORT = Wassergraben) water jump; (= Burggraben) moat; (GEOL) rift (valley), graben (spec)* * *1) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) dig2) (a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) ditch3) (a long narrow ditch dug in the ground, especially as a protection for soldiers against gunfire: The soldiers returned to the trenches.) trench* * *Gra·ben<-s, Gräben>[ˈgra:bn̩, pl ˈgrɛ:bn̩]m1. (Vertiefung in der Erde) ditch4. GEOL rift valley* * *der; Grabens, Gräben1) ditch2) (Schützengraben) trench3) (Festungsgraben) moat* * *graben; gräbt, grub, hat gegrabenA. v/i dig (B. v/tder Fluss hat sich ein neues Bett gegraben the river has carved out a new bed;der Kummer hat tiefe Falten in ihr Gesicht gegraben fig care has worn ( oder made) deep furrows in her face2. (schneiden) carve (in +akk into); TECH engrave, cutC. v/r:sich jemandem ins Gedächtnis graben fig engrave itself on sb’s memory* * *der; Grabens, Gräben1) ditch2) (Schützengraben) trench3) (Festungsgraben) moat* * *¨-- m.ditch n.(§ pl.: ditches)grave n.trench n.(§ pl.: trenches) -
44 Grundmauer
f foundation wall; bis auf die Grundmauern niederbrennen / niederreißen burn to the ground / demolish completely* * *die Grundmauerfoundation* * *Grụnd|mau|erffoundation wall* * *Grund·mau·erf (Fundament) foundation walletw bis auf die \Grundmauern niederbrennen to burn sth to the groundetw bis auf die \Grundmauern niederreißen/zerstören to raze sth to the ground* * *die foundation walldas Haus war bis auf die Grundmauern abgebrannt — the house had burnt to the ground
* * *Grundmauer f foundation wall;bis auf die Grundmauern niederbrennen/niederreißen burn to the ground/demolish completely* * *die foundation wall* * *f.foundation wall n. -
45 sinken
(Bedeutung) to diminish; to be on the decline;(Hoffnung) to fade;(Preis) to fall; to drop; to decline; to go down; to sag;(Schiff) to founder; to go down; to sink;(Wasserstand) to subside* * *sịn|ken ['zɪŋkn] pret sa\#nk [zaŋk] ptp gesu\#nken [gə'zʊŋkn]vi aux sein1) (Mensch, Gegenstand) to sink; (Schiff) to sink, to go down; (Ballon) to descend; (Nebel) to come down, to descend (liter)auf einen Stuhl/zu Boden sinken — to sink into a chair/to the ground
an jds Brust (acc) or jdm an die Brust sinken (liter) — to fall upon sb's breast
in Ohnmacht sinken (geh) — to swoon (old), to fall into a faint (esp Brit), to faint
die Arme/den Kopf sinken lassen — to let one's arms/head drop
2) (Boden, Gebäude) to subside, to sink; (Fundament) to settledas Haus war ein Meter tiefer gesunken — the house had sunk one metre (Brit) or meter (US)
3) (=niedriger werden Wasserspiegel, Temperatur, Preise etc) to fall, to drop4) (= schwinden) (Ansehen, Vertrauen) to diminish; (Einfluss) to wane, to decline, to diminish; (Hoffnung, Stimmung) to sinkden Mut/die Hoffnung sinken lassen — to lose courage/hope
5) (moralisch) to sink* * *1) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) lapse2) sink3) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) subside* * *sin·ken<sank, gesunken>[ˈzɪŋkn̩]vi Hilfsverb: seinauf den Grund \sinken to sink to the bottom2. (herabsinken) to descend3. (niedersinken) to drop, to fallins Bett \sinken to fall into bedzu Boden/auf ein Sofa \sinken to sink [or drop] to the ground/on[to] a sofadie Hände \sinken lassen to let one's hands fall, to drop one's handsdie Temperatur sank auf 2°C the temperature went down to 2°C; Kurs, Preis to fall, to drop, to be on the decline▪ \sinkend falling\sinkende Produktion ÖKON falling production\sinkender Dollar BÖRSE sagging dollarden Mut \sinken lassen to lose couragein jds Achtung/Ansehen \sinken to go down [or sink] in sb's estimation [or esteem], to lose sb's favour [or AM -or]; s.a. tief* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <ship, sun> sink, go down; <plane, balloon> descend, go down; (geh.) <leaves, snowflakes> fall2) (niedersinken) fallauf od. (geh.) in die Knie sinken — sink or fall to one's knees
3) (niedriger werden) <temperature, level> fall, dropdas Thermometer/Barometer sinkt — the temperature is falling/the barometer is going back
4) (an Wert verlieren) <price, value> fall, go down5) (nachlassen, abnehmen) fall; go down; <excitement, interest> diminish, decline* * *sinken; sinkt, sank, ist gesunken v/ijemandem in die Arme sinken fall into sb’s arms;zu Boden sinken sink ( oder drop) to the ground;auf die Knie sinken drop to one’s knees;ins Bett sinken fall ( oder collapse) into bed;in einen Sessel sinken sink ( oder collapse) into an armchair;sinken lassen lower, drop (auch Stimme);den Kopf sinken lassen hang one’s head;in tiefen Schlaf sinken sink into a deep sleep2. Aktien, Kurs, Preise, Temperatur etc: fall, drop, go down;das Fieber ist leicht gesunken the temperature has gone down slightly;der Verbrauch von Rindfleisch ist stark gesunken beef consumption has fallen considerably;zu einem allgemeinen Sinken der Energiepreise führen lead to a general fall in energy pricesseine Stimmung sank his spirits sank;er ist tief gesunken he has sunk very low;in jemandes Achtung sinken go down in sb’s opinion ( oder esteem);* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <ship, sun> sink, go down; <plane, balloon> descend, go down; (geh.) <leaves, snowflakes> fall2) (niedersinken) fallauf od. (geh.) in die Knie sinken — sink or fall to one's knees
3) (niedriger werden) <temperature, level> fall, dropdas Thermometer/Barometer sinkt — the temperature is falling/the barometer is going back
4) (an Wert verlieren) <price, value> fall, go down5) (nachlassen, abnehmen) fall; go down; <excitement, interest> diminish, decline* * *n.descent n. -
46 Verankerung
* * *die Verankerungmoorings; anchoring* * *Ver|ạn|ke|rung [fɛɐ'|aŋkərʊŋ]f -, -en (NAUT, TECH)(= das Verankern) anchoring; (= das Verankertsein) anchorage; (fig ) (von Rechten) (firm) establishment; (von Gedanken) embedding, fixing* * *Ver·an·ke·rung<-, -en>f2. (Fundament für Halteseil) anchorage* * *die; Verankerung, Verankerungen1) fixing; (mit einem Anker) anchoring; (fig.) embodiment2) (Halterung) anchorage; fixture* * ** * *die; Verankerung, Verankerungen1) fixing; (mit einem Anker) anchoring; (fig.) embodiment2) (Halterung) anchorage; fixture -
47 absenken
-
48 anschneiden
-
49 anstehender Fels
-
50 anstehendes Gestein
n < geo> (fester Fels oder Untergrund, z.B. als Fundament) ■ bedrock; living rock; native rock -
51 Basis
f <tech.allg> (unteres Ende; z.B. Sockel) ■ bottomf <tech.allg> (allg.; Grundplatte etc., z.B. von Sitzen) ■ base; riserf <el> ■ base -
52 Bodenpressung
f < bau> (durch Fundament, Sockel, Pfeiler etc.) ■ foundation pressure; ground pressure; bearing pressuref <fz> (durch Fahrzeugrad) ■ effective track pressure; track bearing pressure -
53 Erddruck
m <geo.bau> (tief; Bodenmechanik; z.B. auf Fundament, Schacht, Tunnel) ■ earth pressure -
54 erschütterungsfrei
<tech.allg> (z.B. Betrieb e. Maschine; Fundament) ■ concussion-free; percussion-free<tech.allg> (vibrationsfrei; z.B. Aufstellung, Fertigung) ■ vibration-free; vibrationless; antivibration< masch> (absorbiert Stöße) ■ shock-absorbing< masch> (arbeitet stoßfrei) ■ shock-free -
55 Flächenpressung
f < bau> (durch Fundament, Sockel, Pfeiler etc.) ■ foundation pressure; ground pressure; bearing pressure -
56 Fundamentsohle
f < bau> (Niveau des Erdbodens unter dem Fundament) ■ final grade; formation level; foundation base -
57 Grundplatte
-
58 Muttergestein
n < geo> (fester Fels oder Untergrund, z.B. als Fundament) ■ bedrock; living rock; native rock -
59 Plattenfundament
-
60 Pylonsenkkasten
См. также в других словарях:
Fundament — Fundament … Deutsch Wörterbuch
fundament — FUNDAMÉNT, fundamente, s.n. 1. Element de construcţie sau ansamblu de astfel de elemente prin intermediul cărora se sprijină o construcţie, o lucrare etc.; fundaţie, bază, temelie. ♦ Placă de metal a preselor de imprimat, pe care se aşază formele … Dicționar Român
Fundament — Sn std. (9. Jh.), mhd. fundament, ahd. fundament Entlehnung. Entlehnt aus l. fundamentum n. Grundlage , Konkretum zu l. fundāre gründen zu l. fundus Grund, Boden . Auch diese Vorstufen werden entlehnt (mhd. funden, fundieren; fnhd. fundus… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fundament [1] — Fundament, der unterste Teil eines Bauwerkes, der den von letzterem ausgeübten Druck unmittelbar auf den darunterliegenden natürlichen Erdboden (den sogenannten Baugrund) zu übertragen hat. Ein richtig konstruiertes Fundament hat folgende… … Lexikon der gesamten Technik
fundament — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fundamentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część budowli poniżej poziomu gruntu, na której opiera się ciężar budynku, ścian itp.; także podstawa konstrukcji maszyny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fundament — Fun da*ment, n. [OE. fundament, fundement, fondement, OF. fundement, fondement, F. fondement, fr. L. fundamentum foundation, fr. fundare to lay the bottom, to found, fr. fundus bottom. See {Fund}.] 1. Foundation. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2 … The Collaborative International Dictionary of English
Fundament — (v. lat.), 1) Grundlage zu etwas; 2) (Bauk.), Grundbau u. Grundmauer; 3) eine zum Karren der Buchdruckerpresse gehörige, viereckige, messingene, eiserne od. hölzerne Tafel, auf welcher die Form, wenn gedruckt wird, fest ruht. Auf die völlige… … Pierer's Universal-Lexikon
Fundament — (lat.), Grund, Grundlage, namentlich eines Baues (s. Grundbau); fundamentum agendi, Klaggrund; fundamentum probationis, Beweisgrund; fundamentāl, als Grundlage dienend … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fundament [2] — Fundament, bei Druckmaschinen die beweglich oder feststehend angeordnete Formenplatte … Lexikon der gesamten Technik
Fundamént — (lat.), Grund, Grundbau (s.d.), Grundlage; fundamentāl, als Grundlage dienend; z.B. Fundamentalartikel, Grundsatzungen; Fundamentalbaß, der den Akkorden zugrunde liegende Ton … Kleines Konversations-Lexikon
Fundament — Fundament, lat. deutsch, Grundlage; f.al, zu Grunde liegend. Fundamentum agendi, Klaggrund; fundamentum probationis, Beweisgrund … Herders Conversations-Lexikon