-
1 бить
1) ( ударять) battere, picchiare2) ( ударами производить звуки) battere, suonare3) ( отмечать звуками) battere4) ( избивать) battere, percuotere, picchiare••5) ( побеждать) battere, vincere6) ( умерщвлять) ammazzare, macellare7) ( ломать) rompere, frantumare8) ( стрелять) tirare, sparare, colpireбить из орудий — sparare con i cannoni, cannoneggiare
••9) ( в футболе) tirare, battereбить угловой — battere il calcio d'angolo [il corner]
10) ( вредить) ledere11) (о лихорадке и т.п.)12) ( стремительно вытекать) sgorgare, zampillare••13)••* * *несов.1) ( ударять) battere vtбить по воротам спорт. — tirare in porta
2) ( производить звуки) battere vt, suonare vtбить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)
3) (ударять, избивать) colpire vt, picchiare vtбить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio
4) В ( наносить поражение)5) (умерщвлять животных, в т.ч. охотясь) abbattere vt, macellare vt6) (ломать, раздроблять) rompere vt, infrangere vt7) ( стрелять) sparare vt, tirare vtбить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt
бить в цель — colpire il bersaglio тж. перен.
бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo
бить наверняка тж. перен. — andare a colpo sicuro
8) (по кому-чему-л., направлять свои действия против кого-чего-л.) colpire vt, attaccare vt, sparare controбить по чьим-л. интересам разг. — colpire gli interessi di qd
9) (вытекать откуда-л.) zampillare vt10) ( изготовлять) battere vtбить через край — straripare vi, fare un travaso
•- биться- как ни бейся••бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla
бить головой о стену тж. перен. разг. — battere la testa contro il muro
* * *1.2) tuscan. (zombo) zombare2. v1) gener. mazziare (v. tr. merid. sin.: percuotere, bastonare), batacchiare, battere (о часах), bordare, condire, gettare (о фонтане), lapidare, macerare, percuotere, pestare, rifilare, ripassare, scoccare (о часах), scocciare, sonare, suonare, bussare, menare, picchiare, sbattere, adoperar le mestole, bastonare, battere, battere (qd) (кого-л.), buttare (струёй), dar delle botte, dare, dare a (qd) (кого-л.), forbottare, malmenare, menar le mestole, rintoccare (о часах, колоколе), scazzottare, sonar le nacchere, sorgere (о ключе), vergare2) colloq. rimbussolare3) liter. fulminare -
2 испепелить
сов. - испепели́ть, несов. - испепеля́тьВincenerire vt, ridurre in cenereиспепели́ть взглядом — incenerire / fulminare con lo sguardo; scoccare uno sguardo al curaro газет.
* * *vgener. incenerare, ridurre in cenere -
3 клеймить пороки
vgener. fulminare i vizi -
4 метать громы и молнии
v1) gener. folgorare, fulminare, far fuoco e fiamma =, far fuoe fiamma, gettar fuoco, scagliare fulmini, versarsi fuoco e fiamma2) jocul. scatenare fulminiUniversale dizionario russo-italiano > метать громы и молнии
-
5 поражать
см. поразить* * *v1) gener. fare specie, assalire (о болезни), assaltare (о болезни), folgorare, fulminare, impressionare, battere, dare meraviglia, destare meraviglia, fare meraviglia, fare stupore, formalizzare, meravigliare, percuotere, sbalordire, sconfiggere, sorprendere, stordire, stupefare, stupire, suscitare meraviglia2) liter. atterrare, fedire, ferire, colpire -
6 поражать молнией
vgener. fulminare -
7 разразиться проклятиями
vgener. fulminare maledizioni, prorompere in imprecazioni, uscire in imprecazioniUniversale dizionario russo-italiano > разразиться проклятиями
-
8 сверкать
scintillare, luccicare, risplendere* * *несов.luccicare vi (e, a); brillare vi (a) ( блестеть); scintillare vi (a) ( искриться); balenare vi (e), folgorare vi (a), lampeggiare vi (a, e) ( о молнии)сверка́ть глазами — schizzar fuoco dagli occhi; mandare lampi / saette dagli occhi
* * *v1) gener. folgorare, folgoreggiare (о молнии), rutilare, sfiaccolare, (a, e) fulminare (о молнии), (a, e) lampeggiare (о молнии), balenare (о молнии), brillare, luccicare, lustrare, ribalenare, rifulgere (e, a), rilucere, risplendere, scintillare, sfavillare, sfolgorare, smagliare, splendere2) obs. favillare3) liter. fiammeggiare4) poet. fulgere5) book. corruscare, coruscare -
9 сражать
-
10 убивать
см. убить* * *несов.* * *v1) gener. assassinare (злодейски), freddare, giugolare, sopprimere, spacciare, squartare, abbattere, ammazzare, assassinare, esanimare, folgorare, fulminare, mangiare (карту), mortificare, sgozzare, uccidere2) obs. mattare, accorare (+A), disalmare3) liter. agghiadare (о горе и т.п.)4) rare. accoppare -
11 Метать
- expedire (discum; jaculum); agere (scintillas; hastam); torquere (jaculum in hostem; fulmina); jactare; jaculari; vibrare; conjicere; fundere;• метать жребий - sortiri; aleam jacere 3b;
• метать молнии - fulminare;
-
12 Потрясать
- quatere 3b; quassare; conquassare; recutere 3b; concutere; excutere; percutere; percellere; tremefacere; fulminare; pellere (ventis pulsata arbor); pulsare; perturbare; permovere; vexare (rem publicam);
См. также в других словарях:
fulminare — [dal lat. fulminare, der. di fulmen mĭnis fulmine ] (io fùlmino, ecc.). ■ v. impers., non com. (aus. essere o avere ) [cadere, detto di fulmini] ▶◀ ‖ balenare, lampeggiare. ■ v. tr. 1. [colpire, abbattere col fulmine: Giove fulminò Capaneo ]… … Enciclopedia Italiana
fulminare — ful·mi·nà·re v.tr. e intr. (io fùlmino) CO 1. v.tr., colpire, abbattere con un fulmine: la quercia fu fulminata durante il temporale; in formule di giuramento o in imprecazioni: che il cielo mi fulmini se non è vero, Dio ti fulmini! Sinonimi:… … Dizionario italiano
fulminare — {{hw}}{{fulminare}}{{/hw}}A v. tr. (io fulmino ) 1 Colpire, abbattere col fulmine: fulminare un albero, una persona | (fig.) Fulminare qlcu. con uno sguardo, farlo tacere di colpo; SIN. Folgorare. 2 (est.) Abbattere con una scarica elettrica o… … Enciclopedia di italiano
fulminare — A v. tr. 1. folgorare, saettare (lett.) 2. (est., con una scarica elettrica, un arma, ecc.) abbattere, atterrare, uccidere, stecchire 3. (fig., con lo sguardo, una parola, ecc.) mortificare, umiliare, gelare B v. intr. impers … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fulminer — [ fylmine ] v. <conjug. : 1> • XIVe; lat. fulminare « lancer la foudre » I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Lancer la foudre. 2 ♦ Mod. Se laisser aller à une violente explosion de colère, se répandre en menaces, en reproches. ⇒ éclater, s emporter,… … Encyclopédie Universelle
folgorare — fol·go·rà·re v.intr. e tr. (io fólgoro) LE 1. v.intr. (avere) lampeggiare: vidi spaventose nubi | torne improvviso il giorno | e folgorando intorno | ir minacciando grandine (Parini) | impers., del fulmine, cadere 2. v.intr. (avere) fig.,… … Dizionario italiano
fulminar — (Del lat. fulminare, lanzar el rayo.) ► verbo transitivo 1 Herir o matar un rayo o un arma a una persona o animal: ■ murió fulminado por un rayo; lo fulminó de un tiro certero. 2 Estropear o dañar el rayo los terrenos o los edificios. 3 Lanzar… … Enciclopedia Universal
fulminant — üppig; pompös; enorm; beachtenswert; erklecklich; stattlich; ansehnlich; groß; außerordentlich; erheblich; beachtlich; bombastisch ( … Universal-Lexikon
fulminer — (ful mi né) v. n. 1° Lancer la foudre et les éclairs. • Quelle sorte de vengeance ! quoi, fallait il fulminer et le prendre d un ton si haut pour abattre si peu de chose ?, BOSSUET la Vallière.. 2° Terme de chimie. Faire explosion, détoner … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
freddare — fred·dà·re v.tr. (io fréddo) CO 1. far diventare freddo, raffreddare: freddare il brodo, il caffè Sinonimi: raffreddare. Contrari: riscaldare, scaldare. 2. fig., raffreddare, raggelare: freddare l entusiamo; freddare la conversazione Sinonimi:… … Dizionario italiano
fulminazione — ful·mi·na·zió·ne s.f. 1. BU il fulminare, il fulminarsi e il loro risultato 2. TS meteor. la caduta del fulmine 3. TS med. elettrocuzione causata da scariche elettriche naturali {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. fulminatiōne(m),… … Dizionario italiano