-
1 frottieren
frottieren * [frɔ'ti:rən]vt, vrdas Kind mit dem Badetuch \frottieren wytrzeć dziecko ręcznikiem kąpielowym -
2 frottieren
растирать <тереть> -
3 вырабатывать махровую ткань
Russian-german polytechnic dictionary > вырабатывать махровую ткань
-
4 defrico
dē-frico, fricuī, fricātum u. frictum, āre, abreiben, abscheuern, einreiben, frottieren, a) übh. lebl. Objj.: amphoram, Cato: dolia, Col.: vas aeneum, Vulg.: radicem diligenter, Col.: lichenas pumice, Plin.: vulnera bubulā urinā, Col.: papulam ieiunā salivā cotidie, Cels.: lenticula defricata, Augustin. serm. 208, 1. – b) leb. Wesen, deren Körper u. Körperteile: boves, Sen.: equum, Sen.: equum et sagmarium suum, Aurel. imp. bei Vopisc.: coepit, postquam perfusus est, defricari (sich [im Bade] frottieren zu lassen), Cornif. rhet.: corpora pecudum u. hominum cotidie, Col.: dentes coram, Ov.: pupulas diu, sich die Augen reiben (v. Schlaftrunkenen), Apul.: fauces membraque sibimet ad numerum in sphaeristerio, Suet. – m. Abl. (mit), quod quisque minxit, hoc sibi solet mane dentem atque russam defricare gingivam, Catull.: dens Hiberā defricatus urinā, Catull.: defr. totum boum palatum sale, Col.: u. so (im Bilde) urbem sale multo, tüchtig mit Salz durchbeizen = mit scharfem Witze durchhecheln, Hor. sat. 1, 10, 4. – / Über Partiz. defricatus u. defrictus s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 529.
-
5 defrico
dē-frico, fricuī, fricātum u. frictum, āre, abreiben, abscheuern, einreiben, frottieren, a) übh. lebl. Objj.: amphoram, Cato: dolia, Col.: vas aeneum, Vulg.: radicem diligenter, Col.: lichenas pumice, Plin.: vulnera bubulā urinā, Col.: papulam ieiunā salivā cotidie, Cels.: lenticula defricata, Augustin. serm. 208, 1. – b) leb. Wesen, deren Körper u. Körperteile: boves, Sen.: equum, Sen.: equum et sagmarium suum, Aurel. imp. bei Vopisc.: coepit, postquam perfusus est, defricari (sich [im Bade] frottieren zu lassen), Cornif. rhet.: corpora pecudum u. hominum cotidie, Col.: dentes coram, Ov.: pupulas diu, sich die Augen reiben (v. Schlaftrunkenen), Apul.: fauces membraque sibimet ad numerum in sphaeristerio, Suet. – m. Abl. (mit), quod quisque minxit, hoc sibi solet mane dentem atque russam defricare gingivam, Catull.: dens Hiberā defricatus urinā, Catull.: defr. totum boum palatum sale, Col.: u. so (im Bilde) urbem sale multo, tüchtig mit Salz durchbeizen = mit scharfem Witze durchhecheln, Hor. sat. 1, 10, 4. – ⇒ Über Partiz. defricatus u. defrictus s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 529. -
6 rubbing
rub·bing[ˈrʌbɪŋ]n no pl2. ART Durchreiben eines Reliefs auf ein Blatt Papier mit Bleistift, Kreide oder Wachsmalstift* * *['rʌbɪŋ]n1) (= action) Reiben nt; (of collar) Scheuern nt, Reiben nt; (with towel) Frottieren nt; (= polishing) Polieren nt; (with sandpaper) Schmirgeln nt2)See:→ brass rubbing* * *rubbing [ˈrʌbıŋ] s1. PHYS Friktion f, Reibung f2. TYPO Reiberdruck m3. TECH Abrieb m* * *n.Reiben n.Scheuern - n. -
7 defricatio
dēfricātio, ōnis, f. (defrico), das Abreiben, Frottieren, Cael. Aur. acut. 1, 1, 96 u.a.
-
8 fricamentum
fricāmentum, ī, n. (frico), das Reibmittel, Reiben, Frottieren, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 6, 27 u.a.
-
9 fricatio
fricātio, ōnis, f. (frico), das Reiben, Abreiben, der Haut usw., das Frottieren, assidua, Col. 6, 12, 1 (wo cod. Sang. frictio): vehemens, Plin. 28, 53: capitis, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 3, 59: fricationem adhibere, ibid. 3, 7, 92 u. 95: Plur., certo numero uti fricationum, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 146. – / Bei Cels. jetzt überall frictio (w. vgl.); Vitr. 7, 6, 2 unecht.
-
10 frico
frico, fricuī, frictum u. fricātum, āre, reiben, abreiben, frottieren, senes, Plaut.: mulas, Poëta bei Gell.: genua, jmds. Knie (als Bittender), Plaut.: corpus oleo, Mart.: oculos pollicibus leviter, Soran.: pavimenta, Vitr.: costas arbore, Verg.: diutius inter se fricari (v. zwei Hölzern), Sen.: ad modum palaestrae fricari eos convenit, Th. Prisc. 2, 15. – im obszön. Sinne, te duce lascivae fricantur anus, Anthol. Lat. 190, 8 R. – / Partiz. frictus, Cato r. r. 156, 3. Sen. nat. qu. 2, 22, 1. Iuven. 6, 578; vgl. Prisc. 9, 36 u. 11, 34; fricātus, Vitr. 7, 1, 6 u. 7, 3, 6. Ser. Samm. 76.
-
11 frictio
-
12 perfricatio
perfricātio, ōnis, f. (perfrico), das Abreiben, Frottieren, Plin. Val. 1, 55 u. 2, 30.
-
13 perfrico
per-frico, fricuī, fricātum u. frictum, āre, tüchtig reiben, I) im allg., tüchtig reiben (abreiben), frottieren, alqm, Cels.: alqm leniter, leviter, Cels.: alqm post febrem, Cels.: perfricari, si potest, maxime per se ipsum, saepius eodem die, et ante cibum et post eum, Cels.: ipse se perfricare debet, Cels.: in unctione vehementer perfricari, Cels. – crura brachiaque, Cels.: os (Gesicht), Cels.: pectus diu, Cels.: oculos, Apul.: caput leniter manibus suis, Cels.: caput sinistrā manu, sich in den Haaren krauen, hinter den Ohren kratzen (v. Bedenklichen), Cic. Pis. 61. – m. Ang. des Stoffes womit? durch Abl. od. durch ex m. Abl. = tüchtig abreiben, einreiben, adipe, Cels.: oleo vetere, Cels.: sale contrito, Cels.: fauces felis extrinsecus fimo, Plin.: cervicum dolores butyro aut adipe ursino, Plin.: totam faciem alcis fuligine, Petron.: faciem alcis pisce, Suet.: manus ex vetere oleo, Cels.: totum corpus leniter ex oleo, Cels. – II) prägn., das Gesicht usw. reiben, um die Schamröte zu vertreiben = das Schamgefühl beseitigen, die Scham ablegen, os, Cic.: faciem, Plin.: frontem, Mart. – / Perf. perfricaveris, Marc. Emp. 32 extr. fol. 133, b. – Cornif. rhet. 4, 14 jetzt defricari, Cic. Verr. 3, 62 jetzt confricaret, Ov. art. am. 3, 216 jetzt defricuisse.
-
14 praefrico
prae-frico, fricātus, āre, vorher abreiben, -frottieren, partes, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 79.
-
15 вырабатывать махровые ткани
vgener. frottierenУниверсальный русско-немецкий словарь > вырабатывать махровые ткани
-
16 колебаться
v1) gener. Bedenken häben, Bedenken trägen, bedenken, fluktuieren (о ценах, рабочей силе и т. п.), herumzucken (о свете), kalte Füße bekommen, mit sich (D) selbst uneinig sein, mit sich selbst uneins sein, pendeln, pendeln (напр., в политике), schaukeln, schwanken, schwanken in, sich schaukeln, säumen, unschlüssig sein, vibrieren, wanken, wanken und schwanken, zaudern, zögern, schwingen, gaukeln2) colloq. drucksen, fackeln, tünteln, wabbeln3) dial. (вечно) tütteln4) eng. beben, taumeln, flattern5) book. Bedenken hegen, Bedenken tragen6) econ. (свободно) floaten (о курсах национальных валют), frottieren (о курсах)7) phys. oszillieren8) busin. flottieren (о курсах)9) swiss. gigampfen10) S.-Germ. motzen11) pompous. zagen, sich bedenken -
17 массировать
v1) gener. ammassieren, frottieren, kneten, massieren2) colloq. durchkneten3) milit. in Masse aufstellen, massiert einsetzen4) agric. anrüsten (вымя перед доением)5) artil. zusammenballen -
18 обтирание
-
19 растирать
v1) gener. abreiben (òåëî), aufreiben (в порошок), einreiben, mörsern (в ступке), zerbröseln, reiben (в порошок), aufreiben (измельчать), frottieren (полотенцем), ribbeln (между пальцами), verreiben, zerreiben2) colloq. abrebbein, abrumpeln (напр. полотенцем)3) obs. malmen4) eng. quetschen, zermahlen5) construct. zerstampfen, abreiben6) gastron. aufquirlen8) food.ind. zerpflücken, raspeln (орехи)9) east-mid.germ. abrumpeln (напр., полотенцем) -
20 скатывать
v1) gener. abrollen, aufrollen, rollen (шинель), zusammenrollen (в трубку), frottieren3) textile. nitscheln, wälzen, würgeln5) shipb. abwälzen
См. также в других словарях:
Frottieren — (franz.), reiben, besonders das Reiben der Haut mit Tüchern oder Bürsten oder mit Luffaschwamm, um durch die Reizung der Hautnerven die Lebenstätigkeit zu steigern. Nach kalten Bädern wirkt das F. sehr günstig als Abhärtungsmittel gegen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frottieren — (frz.), reiben, bes. einen äußern Körperteil mit wollenen oder baumwollenen Tüchern (Frottiertüchern, Frottierhandschuhen) oder weichen Bürsten (Frottierbürsten) zum Zweck der Hautreizung und Reinigung; Frotteur (spr. töhr), einer der frottiert,… … Kleines Konversations-Lexikon
frottieren — Vsw (mit einem Tuch) abreiben std. stil. (18. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. frotter, das wohl mit unregelmäßiger Formentwicklung auf l. fricāre (frictum) reiben zurückgeht. Zugehöriges Konkretum ist Frottee. Ebenso nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
frottieren — »(mit Tüchern) abreiben«: Das Verb wurde im 18./19. Jh. aus gleichbed. frz. frotter entlehnt, dessen Herkunft nicht gesichert ist. – Dazu das im 20. Jh. mit französierender Endung gebildete Substantiv Frottee »gekräuseltes, raues Gewebe« … Das Herkunftswörterbuch
frottieren — frot·tie·ren; frottierte, hat frottiert; [Vt] 1 jemanden / sich frottieren jemanden / sich mit einem Handtuch o.Ä. trocken reiben: ein Kind nach dem Baden kräftig mit einem Tuch frottieren 2 (jemandem / sich) etwas frottieren den Körper oder das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
frottieren — a) abfrottieren, abreiben, abtrocknen, trocken reiben, trocknen; (landsch., bes. nordd.): abrubbeln, trocken rubbeln. b) massieren, reiben; (ugs.): schrubben; (landsch., bes. nordd.): rubbeln. * * * frottieren: I.frottieren:1.⇨abreiben(I,1)–2.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
frottieren — frot|tie|ren 〈V.〉 zur besseren Durchblutung mit einem Tuch reiben, abreiben; jmdn. frottieren; jmdm. den Rücken frottieren [Etym.: <frz. frotter »reiben«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
frottieren — trocknen; reiben; abtrocknen; abfrottieren; trockenreiben; abreiben * * * frot|tie|ren [frɔ ti:rən] <tr.; hat: (jmdm.) mit einem Tuch den Körper [abtrocknen und] kräftig abreiben: sie hat das Kind mit dem Badetuch frottiert. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
frottieren — frot|tie|ren <aus fr. frotter »reiben, frottieren«, weitere Herkunft ungeklärt>: 1. die Haut [nach einem Bad] mit Tüchern od. Bürsten [ab]reiben. 2. (veraltet) bohnern … Das große Fremdwörterbuch
frottieren — schlagen, verprügeln … Jugendsprache Lexikon
frottieren — frot|tie|ren … Die deutsche Rechtschreibung