Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

freier+mann

  • 1 Mann

    m -s, Männer:
    1. den wilden Mann spielen разъяриться, распсиховаться.
    2. den starken [großen, feinen] Mann markieren изображать из себя сильного [влиятельного, утончённого] человека. Er markiert 'nen feinen Mann, und ich schufte für ihn! In Zukunft mache ich für den nicht mehr den Finger krumm.
    Zu Hause markiert er gern einen großen [starken] Mann, während er im Büro nicht viel zu sagen hat.
    3. er ist der Mann des Tages он герой дня, он находится в центре внимания. Alles drängt sich um ihn, er ist der Mann des Tages geworden.
    4. ein Mann der Feder человек умственного труда, литератор, журналист. Ich bin ein Bauer und kein Mann der Feder. Deshalb komme ich, um Ihnen alles mündlich zu sagen.
    5. der kleine Mann простой (рядовой) человек
    мелкая сошка. Doch was interessiert die Neureichen das Wohlergehen des kleinen Mannes! cp. 36
    6. du hast wohl 'nen kleinen Mann im Ohr? ты, видно, спятил
    с ума сошёл! Du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr, wenn du annimmst, daß das alles do leicht ginge.
    7. er ist mein Mann вот тот человек, который мне нужен [нравится, которому я могу доверять]. Sie sind ganz mein Mann, und morgen führe ich Sie in unseren Klub ein.
    Der Jens ist mein Mann! Wenn er bei dem Projekt mitmacht, kann nichts schiefgehen.
    Du bist mein Mann, ich baue auf dich.
    8. Manns genug sein,... иметь достаточно мужества, чтобы... Er ist im übrigen auch Manns genug, diesen Spott zu bekämpfen.
    Der Gegenspieler war Manns genug, ihm die Antwort nicht schuldig zu bleiben.
    9. er ist ein gemachter Mann он достиг того, к чему стремился
    он человек со средствами. Es war ein großer Auftrag, und ich war ein gemachter Mann.
    Diese Räuber werden ihren Raub sehr bald wieder herausgeben müssen, verlaß dich darauf. Dann bist du ein gemachter Mann. (W.Bredel)
    10. selbst ist der Mann человек сам себе хозяин
    своя рука владыка. Reisen Sie mit Gott. Ich sehe, Sie wissen, was Sie wollen, Sie nehmen die Sache auf sich. Selbst ist der Mann. Sie reisen ohne Garantie, ich stehe für nichts. (Th. Mann)
    11. sein freier Mann sein быть сам себе хозяином. Diese Woche bin ich mein freier Mann und pfeife auf die ganze Welt.
    12. ein Mann, ein Wort даю слово. Ich tue das, ein Mann, ein Wort!
    13. sich einen Mann nehmen выйти замуж. Nach langem Warten und Zögern hat sie sich schließlich einen Mann genommen, der gar nicht zu ihr paßt.'
    14. jmdn. an den Mann bringen выдать замуж кого-л. Es ist gar nicht so einfach, eine Dame mit Anhang an den Mann zu bringen.
    15. etw. an den Mann bringen продать, сбыть с рук что-л., избавиться от чего-л. Ich bin Kunsthändler. Sie haben gute Beziehungen, mit denen Sie mir helfen können, die Bilder an den Mann zu bringen.
    Sie suchte eine Gelegenheit, die Neuigkeit an den Mann zu bringen.
    Onkel Theo ist bei einer Einladung fürchterlich. Er geht immer erst, wenn er seinen letzten Witz an den Mann gebracht hat.
    16. mit Mann und Maus untergehen затонуть, пойти ко дну (со всеми людьми и со всем грузом). Auf dem Ozean bohre ich das Schiff an und lasse euch alle untergeben, mit Mann und Maus. ( Richter)
    17. seinen Mann stehen уметь постоять за себя. Sie steht ihren Mann, das finde ich großartig!
    Unsere Eltern versagten nicht und standen ihren Mann in den großen Kämpfen der revolutionären Nachkriegskrise.
    18. der schwarze Mann
    а) футбольный судья
    б) пугало
    в) трубочист.
    19. seine Mannen свои (единомышленники, сторонники). Es gelang ihm, seine Mannen um sich zu scharen.
    Der Leiter und seine Mannen übten auf die anderen einen Druck aus.
    20. am Mann bleiben спорт, не отпускать противника
    21. Sie kamen drei Mann hoch они пришли втроём.
    22. Mann как обращение: Was wollen Sie damit sagen, Mann?
    Guter Mann, Sie irren sich.
    Im Lebensmittelgeschäft'- Darf es etwas mehr sein, junger Mann?
    Nicht so drängeln, junger Mann!
    29. Mann! фам. восклицание (выраж. удивление, недовольство): Mann, hast du mich erschreckt!
    Mann, kannst du nicht sehen!
    30. hallo, Mann! молод, приветствие: привет, старик!
    31. mein lieber Mann! возглас предупреждения, удивления, восхищения: Mein lieber Mann, hier können Sie die Straße doch nur auf dem Zebrastreifen überqueren!
    Mein lieber Mann! Sabine, bist du aber gewachsen!
    In vier Tagen sind Sie mit dem Auto von Frankfurt nach Moskau gefahren. Mein lieber Mann, das ist eine Leistung!
    32. typisch Mann! как все мужчины! Zeitung lesen, fernsehen und die Frau allein in der Küche wirtschaften lassen! Typisch Mann!
    33. Mann Gottes! что с тобой? Mann Gottes, du bist ja verrückt!
    Mann Gottes! Daß du schon angekommen bist!
    34. Mann des Himmels! боже мой! Mann des Himmels! Die Welt steht köpf und du guckst aus dem Fenster.
    Mann des Himmels! Du wolltest uns doch was schreiben und hast es nicht gemacht.
    35. alter [toter] Mann горн, старая заброшенная штольня.
    36. der kleine Mann пенис.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mann

  • 2 Mann (m), freier

    проф. свободный защитник

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Mann (m), freier

  • 3 rutsch mir den Buckel unter

    ugs.
    (lass mich in Ruhe; bleib mir gestohlen)
    оставь меня в покое; мне наплевать на тебя

    ... bald kriegen wir Rente, sag ich mir immer, dann bin ich ein freier Mann, und das ganze Gesockse kann mir den Buckel runterrutschen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    ... dann richte ihm aus, er soll mir den Buckel runterrutschen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > rutsch mir den Buckel unter

  • 4 Ich bin ein Berliner

    "Я Берлинец", слова президента США Джона Кеннеди, ставшие легендарными. В 1963 г. Кеннеди посетил Западный Берлин, жители которого приветствовали американского президента как гаранта свободы их города. Свою речь на митинге 26 июня он закончил словами "Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner" Berlin (West), Berliner Mauer

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ich bin ein Berliner

  • 5 frei

    (von jdm./etw.) свобо́дный (от кого́-н./чего́-н.). kostenlos беспла́тный. Grafik, Plastik станко́вый. Gewehr, Pistole произво́льный. jd. ist frei von etw. auch у кого́-н. нет чего́-н. freier Mitarbeiter внешта́тный сотру́дник. die freien Berufe свобо́дные профе́ссии. ein frei praktizierender Arzt врач, име́ющий ча́стную пра́ктику. frei werden освобожда́ться освободи́ться. etw. frei machen leeren освобожда́ть освободи́ть что-н. sich frei machen (von jdm./etw.) освобожда́ться /- (от кого́-н./чего́-н.). sich ausziehen раздева́ться /-де́ться. ein sehr freies Benehmen haben вести́ себя́ о́чень во́льно. hier herrscht ein sehr freier Ton здесь госпо́дствует о́чень во́льный тон. eine freie Übersetzung во́льный перево́д. frei nach dem Roman … по моти́вам рома́на … die freie Auslegung eines Textes во́льное изложе́ние те́кста. etw. frei erfinden выду́мывать вы́думать <приду́мывать/-ду́мать> что-н. (произво́льно). alle Personen in diesem Stück sind frei erfunden все де́йствующие ли́ца в э́той пье́се вы́мышлены. diese Geschichte ist frei erfunden a) v. Erzählung э́та исто́рия вы́мышлена b) v. Gerüchten э́то всё вы́думки. darüber kannst du frei entscheiden э́то ты сам мо́жешь реша́ть. das liegt in deinem freien Ermessen реша́й по со́бственному усмотре́нию. freier Entschluß со́бственное реше́ние. aus freiem Antrieb по со́бственному почи́ну. freier Wille до́брая во́ля. über etw. frei verfügen располага́ть чем-н. по со́бственному усмотре́нию. einer Sache freien Lauf lassen дава́ть дать во́лю чему́-н. den Dingen freien Lauf lassen не вме́шиваться в ход де́ла. frei verkäuflich Arznei продаю́щийся без реце́пта. freier Kartenverkauf свобо́дная прода́жа биле́тов. noch frei sein a) nicht gefangen sein быть ещё на свобо́де b) ledig sein: v. Frau быть (ещё) не за́мужем. v. Mann быть (ещё) нежена́тым. Platz frei lassen unbeschrieben, unbebaut lassen оставля́ть /-ста́вить ме́сто. einen Platz frei lassen < halten> für jdn. занима́ть заня́ть ме́сто для кого́-н. Ausfahrt frei halten! не занима́ть прое́зда ! eine freie Stelle im Betrieb вака́нсия. die Stelle ist nicht mehr frei ме́сто уже́ за́нято. ein freier Tag выходно́й <свобо́дный> день. morgen ist frei за́втра свобо́дный день. sich Zeit frei halten für jdn./etw. выделя́ть вы́делить вре́мя для кого́-н. чего́-н. jdm. frei ins Auge sehen откры́то смотре́ть по- кому́-н. в глаза́. frei und offen reden свобо́дно и откры́то говори́ть. frei sprechen говори́ть свобо́дно <без конспе́кта>. aus freier Hand zeichen рисова́ть на- от руки́. kaum frei stehen können ohne Stütze не мочь держа́ться на нога́х. die Ware wird frei Haus geliefert това́р доставля́ется на́ дом. auf freier Strecke Eisenb на перего́не. in freier Wildbahn на во́ле. ganz frei stehen allein, ungeschützt: v. Haus, Baum стоя́ть обосо́бленно. frei stehen ungedeckt: bei Ballspielen быть без прикры́тия. das Kleid läßt den Hals frei пла́тье оставля́ет ше́ю откры́той. der Film ist frei für Jugendliche ab sechzehn Jahren де́ти до шестна́дцати лет на э́тот фильм не допуска́ются. frei von Krankheit sein быть здоро́вым <не больны́м>. frei von Verdacht sein быть вне подозре́ния frei wie ein Vogel во́льный как пти́ца. freie Verse бе́лые стихи́. ich bin so frei я позво́лю себе́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > frei

  • 6 Brust

    f =, Brüste
    j-n an seine Brust drückenприжать кого-л. к груди ( к сердцу)
    der Kopf hängt ihm auf die Brustголова свесилась ему на грудь
    ein Mann von breiter Brustмужчина с широкой грудью, широкогрудый мужчина
    2)
    er hat eine gesunde ( schwache) Brust — у него здоровые ( слабые) лёгкие
    schwach auf der Brust seinиметь слабые лёгкие; шутл. иметь карманную чахотку, быть без денег
    aus voller Brust schreienкричать во всё горло
    aus voller Brust lachenсмеяться от всего сердца ( от души)
    j-m aus tiefster Brust dankenблагодарить кого-л. от глубины души
    etw. in tiefster Brust ( tief in der Brust) bewahrenхранить что-л. в глубине души ( в глубине своего сердца)
    mit pochender Brust — взволнованно, с бьющимся от волнения сердцем
    3) бюст, грудь ( женская)
    das Kind nimmt die Brustребёнок берёт ( сосёт) грудь
    einem Kinde die Brust geben ( reichen) — давать грудь ребёнку
    an der Brust der Natur liegenпоэт. припасть к груди матери-природы
    an den Brüsten der Weisheit saugen — впитывать в себя премудрость
    von der Brust an — с малолетства, с колыбели
    7) геол. гладко обтёсанная поверхность
    ••
    sich an die Brust ( sich (D) die Brust) schlagenбить себя в грудь (уверяя в чём-л.)

    БНРС > Brust

  • 7 Brust

    Brust f =, Brüste грудь; грудь с гру́дью
    j-n Brust drücken прижа́ть кого́-л. [к се́рдцу]
    sie sank an seine Brust она́ упа́ла в его́ объя́тия
    der Kopf hängt ihm auf Brust голова́ све́силась ему́ на грудь
    Mann von breiter Brust мужчи́на с широ́кой гру́дью, широкогру́дый мужчи́на
    Brust f =, Brüste: er hat eine gesunde [schwache] Brust у него́ здоро́вые [сла́бые] лё́гкие
    schwach auf der Brust sein име́ть сла́бые лё́гкие; шутл. име́ть карма́нную чахо́тку, быть без де́нег
    es auf der Brust haben страда́ть оды́шкой
    aus voller Brust schreien крича́ть во всё го́рло
    aus voller Brust lachen смея́ться от всего́ се́рдца [от души́]
    j-m aus voller Brust zustimmen по́лностью согласи́ться с кем-л.; энерги́чно поддержа́ть кого́-л.
    j-m tiefster Brust danken благодари́ть кого́-л. от души́
    etw. in tiefster Brust [tief en der Brust] bewahren храни́ть что-л. в глубине́ души́ [в глубине́ своего́ се́рдца]
    mit pochender Brust взволно́ванно, с бью́щимся от волне́ния се́рдцем
    mit geschwellter Brust го́рдый, с вздыма́ющейся от го́рдости гру́дью; окрылё́нный наде́ждой, с наде́ждой в се́рдце
    aus freier Brust напрями́к, без обиняко́в
    Brust f =, Brüste бюст, грудь (же́нская)
    Kind nimmt die Brust ребё́нок берё́т [сосё́т] грудь
    einem Kinde die Brust geben [reichen] дава́ть грудь ребё́нку
    an den Brüsten der Weisheit saugen впи́тывать в себя́ прему́дрость
    der Brust an с малоле́тства, с колыбе́ли
    Brust f =, Brüste груди́нка
    Brust f =, Brüste уст. корса́ж; лиф, ли́фчик
    Brust f =, Brüste горн. забо́й; грудь забо́я
    Brust f =, Brüste геол. гла́дко обтё́санная пове́рхность
    sich an die Brust [sich (D) die Brust] schlagen бить себя́ в грудь (уверя́я в чём-л.)
    sich in die Brust werfen приня́ть го́рдый [самодово́льный] вид; хорохо́риться

    Allgemeines Lexikon > Brust

См. также в других словарях:

  • Ich bin ein freier Mann und singe —   Man gebraucht dieses Zitat, wenn man zum Ausdruck bringen möchte, dass man großen Wert darauf legt, freiheraus und unbekümmert sagen zu können, was man denkt, obwohl es manchmal vielleicht opportun wäre, sich mit seiner eigenen Meinung mehr… …   Universal-Lexikon

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mann — männlicher Mensch; Herr; Kerl (umgangssprachlich); Angetrauter; Ehegatte; Ehemann; Gatte; Gemahl * * * Mann [man], der; [e]s, Männer [ mɛnɐ] und (als Mengenangabe nach Zahlen) : 1. erwach …   Universal-Lexikon

  • Freier Volksstaat Württemberg — Wappen Flagge (Details) …   Deutsch Wikipedia

  • Freier — steht für: eine bestimmte Rechtsstellung, siehe Freie kurz für Freier Mitarbeiter einen Mann mit ernsten Heiratsabsichten, siehe Heiratsantrag einen Kunden einer Prostituierten, eines Callboys oder Strichers, siehe Freier (Prostitution) Freier… …   Deutsch Wikipedia

  • Mann, Thomas — Mann, Thomas, Schriftsteller, geb. 6. Juni 1875 in Lübeck als Sohn des Senators und Großkaufmanns Heinrich M., widmete sich zuerst dem kaufmännischen Beruf, studierte hierauf in München Geschichte, Literatur und Kunstgeschichte, verbrachte ein… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Freier (Prostitution) — Als Freier wird im Jargon der Prostitution eine Person bezeichnet, die für sexuelle Dienstleistungen bezahlt. Der Freier bzw. die Freierin ist demnach meist der ökonomische „Handelspartner“ einer/eines Prostituierten. Der männliche Freier wird… …   Deutsch Wikipedia

  • Freier — 1. Alle Frêers rîk un alle Bedlers arm. – Eichwald, 570; Goldschmidt, 160; Bueren, 22; Frommann, II, 388, 14. 2. Alle Freier sind reich, alle Gefangenen arm. – Eisenhart, 105; Petri, II, 5; Pistor., II, 46; Simrock, 2675; Eiselein, 182; Hassl.,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mann ohne Eigenschaften — Der Roman Der Mann ohne Eigenschaften ist das Hauptwerk Robert Musils. Er gilt als einer der einflussreichsten Romane des 20. Jahrhunderts. [1] Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Inhalt 3 Gehalt und Rezeption 4 Figuren …   Deutsch Wikipedia

  • Freier — Frei|e(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 freier Mensch, freie(r) Bürger(in) [→ frei] Frei|er 〈m. 3〉 1. 〈veraltet〉 Werber (um ein Mädchen), Verehrer 2. 〈heute〉 Kunde einer Prostituierten [→ …   Universal-Lexikon

  • Mann von Osterby — Kopf von Osterby mit Suebenknoten Frisur Bei dem Mann von Osterby handelt es sich um den Schädel einer Moorleiche aus dem Köhlmoor, südöstlich von Osterby bei Eckernförde. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»